ES/Prabhupada 0587 - Cada uno de nosotros está espiritualmente hambriento: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0587 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1972 Category:ES-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:ES-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0586 - En realidad esta aceptación del cuerpo no significa que moriré|0586|ES/Prabhupada 0588 - Cualquier cosa que quieras Kṛṣṇa te lo dará|0588}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|SVQWE1Xww04|Cada uno de nosotros está espiritualmente hambriento<br />- Prabhupāda 0587}}
{{youtube_right|877PnCZS_Bw|Cada uno de nosotros está espiritualmente hambriento<br />- Prabhupāda 0587}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721125BG-HYD_clip04.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721125BG-HYD_clip04.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Así que si creo que yo soy este abrigo, esa es mi ignorancia. Y eso está pasando. El así llamado servicio a la humanidad significa lavar el abrigo. Al igual que si tienes hambre y lavo tu abrigo muy bien con jabón, ¿vas a estar satisfecho? No. Eso no es posible. Así que cada uno de nosotros está hambriento espiritualmente. ¿Qué harán estas personas por lavar el abrigo y la camisa? No puede haber ninguna paz. El así llamado servicio humanitario significa que están lavando este vāsāṁsi jīrṇāni. Eso es todo. Y la muerte significa, esto se explica muy bien, eso es cuando la ropa, tu ropa, mi ropa, se vuelve demasiado vieja, la cambiamos. Del mismo modo, nacimiento y muerte significa cambiar la ropa. Se explica muy claramente. Vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya ([[Vanisource:BG 2.22|BG 2.22]]). Jīrṇāni, ropa vieja, ropa vieja, la tiramos a la basura, y tomamos otra ropa nueva, ropa nueva. Del mismo modo, vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya navāni gṛhṇāti. Nueva ropa limpia. Del mismo modo, soy un hombre viejo.  
Así que si creo que yo soy este abrigo, esa es mi ignorancia. Y eso está pasando. El así llamado servicio a la humanidad significa lavar el abrigo. Al igual que si tienes hambre y lavo tu abrigo muy bien con jabón, ¿vas a estar satisfecho? No. Eso no es posible. Así que cada uno de nosotros está hambriento espiritualmente. ¿Qué harán estas personas por lavar el abrigo y la camisa? No puede haber ninguna paz. El así llamado servicio humanitario significa que están lavando este vāsāṁsi jīrṇāni. Eso es todo. Y la muerte significa, esto se explica muy bien, eso es cuando la ropa, tu ropa, mi ropa, se vuelve demasiado vieja, la cambiamos. Del mismo modo, nacimiento y muerte significa cambiar la ropa. Se explica muy claramente. Vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya ([[ES/BG 2.22|BG 2.22]]). Jīrṇāni, ropa vieja, ropa vieja, la tiramos a la basura, y tomamos otra ropa nueva, ropa nueva. Del mismo modo, vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya navāni gṛhṇāti. Nueva ropa limpia. Del mismo modo, soy un hombre viejo.  


Así que si no estoy liberado, si tengo tantos planes que ejecutar en este mundo material, entonces voy a tener que aceptar otro cuerpo. Pero si no tienes más planes, no más planes, niṣkiñcana... Eso se llama niṣkiñcana. Niṣkiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya. Caitanya Mahāprabhu dice, niṣkiñcana. Uno tiene que estar completamente libre, completamente libre de este mundo material. Uno debe estar disgustado. Entonces hay posibilidad de ser transferido al mundo espiritual.
Así que si no estoy liberado, si tengo tantos planes que ejecutar en este mundo material, entonces voy a tener que aceptar otro cuerpo. Pero si no tienes más planes, no más planes, niṣkiñcana... Eso se llama niṣkiñcana. Niṣkiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya. Caitanya Mahāprabhu dice, niṣkiñcana. Uno tiene que estar completamente libre, completamente libre de este mundo material. Uno debe estar disgustado. Entonces hay posibilidad de ser transferido al mundo espiritual.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:00, 3 October 2018



Lecture on BG 2.20 -- Hyderabad, November 25, 1972

Así que si creo que yo soy este abrigo, esa es mi ignorancia. Y eso está pasando. El así llamado servicio a la humanidad significa lavar el abrigo. Al igual que si tienes hambre y lavo tu abrigo muy bien con jabón, ¿vas a estar satisfecho? No. Eso no es posible. Así que cada uno de nosotros está hambriento espiritualmente. ¿Qué harán estas personas por lavar el abrigo y la camisa? No puede haber ninguna paz. El así llamado servicio humanitario significa que están lavando este vāsāṁsi jīrṇāni. Eso es todo. Y la muerte significa, esto se explica muy bien, eso es cuando la ropa, tu ropa, mi ropa, se vuelve demasiado vieja, la cambiamos. Del mismo modo, nacimiento y muerte significa cambiar la ropa. Se explica muy claramente. Vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya (BG 2.22). Jīrṇāni, ropa vieja, ropa vieja, la tiramos a la basura, y tomamos otra ropa nueva, ropa nueva. Del mismo modo, vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya navāni gṛhṇāti. Nueva ropa limpia. Del mismo modo, soy un hombre viejo.

Así que si no estoy liberado, si tengo tantos planes que ejecutar en este mundo material, entonces voy a tener que aceptar otro cuerpo. Pero si no tienes más planes, no más planes, niṣkiñcana... Eso se llama niṣkiñcana. Niṣkiñcanasya bhagavad-bhajanonmukhasya. Caitanya Mahāprabhu dice, niṣkiñcana. Uno tiene que estar completamente libre, completamente libre de este mundo material. Uno debe estar disgustado. Entonces hay posibilidad de ser transferido al mundo espiritual.