ES/Prabhupada 0727 - Yo soy el sirviente del sirviente del sirviente de Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0727 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1976 Category:ES-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:ES-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0726 - Levántate temprano en la mañana y canta Hare Krishna|0726|ES/Prabhupada 0728 - Quien entiende el Lila de Radha-Krishna como material, está engañado|0728}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|vLNVYvN-IDQ|Yo soy el sirviente del sirviente del sirviente de Krishna <br />- Prabhupāda 0727}}
{{youtube_right|nmG-7gsKaok|Yo soy el sirviente del sirviente del sirviente de Krishna <br />- Prabhupāda 0727}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:760306SB-MAYAPUR_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760306SB-MAYAPUR_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Bhaktivinoda Ṭhākura ha cantado esta canción, śarīra avidyā-jāl, jaḍendriya tāhe kāla. Kāla significa serpiente,  kāla-sarpa. Kāla-sarpa, los puede morder en cualquier momento y acabarlos. Nosotros somos mordidos en cada momento. Es por la gracia de Kṛṣṇa que estamos viviendo. De otra manera, nuestros sentidos son tan peligrosos que pueden hacerme caer en cualquier momento, kāla-sarpa. Hay muchos lugares, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate. Un devoto dice, «Si, yo estoy sometido por  kāla-sarpa, la serpiente, esto está bien; pero puedo romper sus dientes». Pero si kāla-sarpa esrá..¿Cómo es llamado esto? ¿Colmillos? Si, estos se rompen —se tienen que sacar —entonces no hay más peligro. Peligroso. Son peligrosas tanto como tengan los colmillos allí. Así protkhāta-daṁstrāyate. Śrī Prabodānanda Sarasvatī said, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate (Caitanya-candrāmṛta 5): «Si, si tengo mi  kāla-sarpas, pero por la gracia de Caitanya Mahāprabhu le he roto los colmillos, así que no hay más que temer». ¿Cómo es esto posible? Por la misericordia de Caitanya Mahāprabhu,  esto es posible. Así que pueden romper los colmillos de la...Existen muchos encantadores de serpientes. Porque este veneno es requerido para algún propósito medico, ellos se lo sacan. Después son inútiles.  Pero luego vuelven a crecer. El cuerpo de la serpiente esta hecho, para que incluso si ustedes le retiran los colmillos una vez, éstos vuelven a crecer. Esto está descrito aquí, ¿Cómo es esto posible? Kāmābhikāmam anu yaḥ prapatan prasaṅgāt. Una vez pueden ser rotos, pero si ustedes tienen mala asociación, entonces crecen de nuevo. Kāmābhikāmam. One kāma, un deseo lujurioso, produce otro deseo lujurioso. En esa forma, uno tras otro, y continúa así. Y esta es la causa de los repetidos nacimientos y muertes. Bhūtva bhūtvā pralīyate ([[Vanisource:BG 8.19|BG 8.19]]). Por lo tanto, si nosotros queremos subir a la plataforma del bhakti, entonces debemos renunciar a esto. Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). Anyābhilāṣitā-śūnyam.  
Bhaktivinoda Ṭhākura ha cantado esta canción, śarīra avidyā-jāl, jaḍendriya tāhe kāla. Kāla significa serpiente,  kāla-sarpa. Kāla-sarpa, los puede morder en cualquier momento y acabarlos. Nosotros somos mordidos en cada momento. Es por la gracia de Kṛṣṇa que estamos viviendo. De otra manera, nuestros sentidos son tan peligrosos que pueden hacerme caer en cualquier momento, kāla-sarpa. Hay muchos lugares, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate. Un devoto dice, «Si, yo estoy sometido por  kāla-sarpa, la serpiente, esto está bien; pero puedo romper sus dientes». Pero si kāla-sarpa esrá..¿Cómo es llamado esto? ¿Colmillos? Si, estos se rompen —se tienen que sacar —entonces no hay más peligro. Peligroso. Son peligrosas tanto como tengan los colmillos allí. Así protkhāta-daṁstrāyate. Śrī Prabodānanda Sarasvatī said, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate (Caitanya-candrāmṛta 5): «Si, si tengo mi  kāla-sarpas, pero por la gracia de Caitanya Mahāprabhu le he roto los colmillos, así que no hay más que temer». ¿Cómo es esto posible? Por la misericordia de Caitanya Mahāprabhu,  esto es posible. Así que pueden romper los colmillos de la...Existen muchos encantadores de serpientes. Porque este veneno es requerido para algún propósito medico, ellos se lo sacan. Después son inútiles.  Pero luego vuelven a crecer. El cuerpo de la serpiente esta hecho, para que incluso si ustedes le retiran los colmillos una vez, éstos vuelven a crecer. Esto está descrito aquí, ¿Cómo es esto posible? Kāmābhikāmam anu yaḥ prapatan prasaṅgāt. Una vez pueden ser rotos, pero si ustedes tienen mala asociación, entonces crecen de nuevo. Kāmābhikāmam. One kāma, un deseo lujurioso, produce otro deseo lujurioso. En esa forma, uno tras otro, y continúa así. Y esta es la causa de los repetidos nacimientos y muertes. Bhūtva bhūtvā pralīyate ([[ES/BG 8.19|BG 8.19]]). Por lo tanto, si nosotros queremos subir a la plataforma del bhakti, entonces debemos renunciar a esto. Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). Anyābhilāṣitā-śūnyam.  


Entonces ¿Cómo pueden ser cero? Yo son un ser viviente, ¿Cómo pueden ser cero? Yo estoy todo el tiempo pensando, planeando. He conseguido muchos deseos.» Ellos dicen...Uno que no sabe cuál es la posición de la entidad viviente, ellos dicen que, «Desecha los deseos. Sin deseos» Esto no es posible. La ausencia de deseos, no es posible. Porque soy un ser viviente debo tener deseos. Por lo tanto los deseos deben ser purificados. Esto es requerido. No pueden hacer estos deseos sean cero. Esto no es posible. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Ahora nuestros deseos están acorde con mi posición designada. «Yo soy indio», «Yo soy musulmán», ¿Porqué debería tomar conciencia de Kṛṣṇa? Porque yo designo, he tomado esta designación, «Yo soy hindú», «Yo soy musulmán», «Yo soy cristiano». Por lo tanto no puedo tomar la conciencia de Kṛṣṇa «Oh, esto es...Kṛṣṇa es un Dios hindú. Kṛṣṇa es indio, ¿Porqué yo debería de tomar a Kṛṣṇa? No. «Tú tienes que dejar de tener deseos» significa que deben purificar este entendimiento falso de que «Yo soy hindú», «Yo soy musulmán», «Yo soy Cristiano», «Yo soy indio», «Yo soy esto». Esto tiene que purificarse. Uno debe de entender que «Yo soy gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]). Yo soy e sirviente del sirviente del sirviente de Kṛṣṇa». Esto es purificación. Después deseo. Entonces tú no desearas nada excepto el servicio de Kṛṣṇa. Eso es perfección. Cuando tú llegas a esa plataforma, entonces tú no deseas nada más que el servicio de Kṛṣṇa, siempre, las veinticuatro horas, después tú te liberaras. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Entonces te vuelves nirmalam, sin ningún matiz material. En esa posición únicamente, hṛṣīkena hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate. Entonces...Mis sentidos estarán allí, no que yo no tendré sentidos esto no tiene sentido. No. Mis sentidos están allí. Eso será un hecho. Ellos estarán para actuar simplemente para servir a Kṛṣṇa. Eso es requerido. Esto puede ser posible cuando tú estás entrenado para servir a Kṛṣṇa. De otra forma no es posible.  
Entonces ¿Cómo pueden ser cero? Yo son un ser viviente, ¿Cómo pueden ser cero? Yo estoy todo el tiempo pensando, planeando. He conseguido muchos deseos». Ellos dicen...Uno que no sabe cuál es la posición de la entidad viviente, ellos dicen que, «Desecha los deseos. Sin deseos» Esto no es posible. La ausencia de deseos, no es posible. Porque soy un ser viviente debo tener deseos. Por lo tanto los deseos deben ser purificados. Esto es requerido. No pueden hacer estos deseos sean cero. Esto no es posible. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Ahora nuestros deseos están acorde con mi posición designada. «Yo soy indio», «Yo soy musulmán», ¿Porqué debería tomar conciencia de Kṛṣṇa? Porque yo designo, he tomado esta designación, «Yo soy hindú», «Yo soy musulmán», «Yo soy cristiano». Por lo tanto no puedo tomar la conciencia de Kṛṣṇa «Oh, esto es...Kṛṣṇa es un Dios hindú. Kṛṣṇa es indio, ¿Porqué yo debería de tomar a Kṛṣṇa? No. «Tú tienes que dejar de tener deseos» significa que deben purificar este entendimiento falso de que «Yo soy hindú», «Yo soy musulmán», «Yo soy Cristiano», «Yo soy indio», «Yo soy esto». Esto tiene que purificarse. Uno debe de entender que «Yo soy gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]). Yo soy e sirviente del sirviente del sirviente de Kṛṣṇa». Esto es purificación. Después deseo. Entonces tú no desearas nada excepto el servicio de Kṛṣṇa. Eso es perfección. Cuando tú llegas a esa plataforma, entonces tú no deseas nada más que el servicio de Kṛṣṇa, siempre, las veinticuatro horas, después tú te liberaras. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Entonces te vuelves nirmalam, sin ningún matiz material. En esa posición únicamente, hṛṣīkena hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate. Entonces...Mis sentidos estarán allí, no que yo no tendré sentidos esto no tiene sentido. No. Mis sentidos están allí. Eso será un hecho. Ellos estarán para actuar simplemente para servir a Kṛṣṇa. Eso es requerido. Esto puede ser posible cuando tú estás entrenado para servir a Kṛṣṇa. De otra forma no es posible.  


Muchas gracias.  
Muchas gracias.  

Latest revision as of 17:24, 3 October 2018



Lecture on SB 7.9.28 -- Mayapur, March 6, 1976

Bhaktivinoda Ṭhākura ha cantado esta canción, śarīra avidyā-jāl, jaḍendriya tāhe kāla. Kāla significa serpiente, kāla-sarpa. Kāla-sarpa, los puede morder en cualquier momento y acabarlos. Nosotros somos mordidos en cada momento. Es por la gracia de Kṛṣṇa que estamos viviendo. De otra manera, nuestros sentidos son tan peligrosos que pueden hacerme caer en cualquier momento, kāla-sarpa. Hay muchos lugares, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate. Un devoto dice, «Si, yo estoy sometido por kāla-sarpa, la serpiente, esto está bien; pero puedo romper sus dientes». Pero si kāla-sarpa esrá..¿Cómo es llamado esto? ¿Colmillos? Si, estos se rompen —se tienen que sacar —entonces no hay más peligro. Peligroso. Son peligrosas tanto como tengan los colmillos allí. Así protkhāta-daṁstrāyate. Śrī Prabodānanda Sarasvatī said, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate (Caitanya-candrāmṛta 5): «Si, si tengo mi kāla-sarpas, pero por la gracia de Caitanya Mahāprabhu le he roto los colmillos, así que no hay más que temer». ¿Cómo es esto posible? Por la misericordia de Caitanya Mahāprabhu, esto es posible. Así que pueden romper los colmillos de la...Existen muchos encantadores de serpientes. Porque este veneno es requerido para algún propósito medico, ellos se lo sacan. Después son inútiles. Pero luego vuelven a crecer. El cuerpo de la serpiente esta hecho, para que incluso si ustedes le retiran los colmillos una vez, éstos vuelven a crecer. Esto está descrito aquí, ¿Cómo es esto posible? Kāmābhikāmam anu yaḥ prapatan prasaṅgāt. Una vez pueden ser rotos, pero si ustedes tienen mala asociación, entonces crecen de nuevo. Kāmābhikāmam. One kāma, un deseo lujurioso, produce otro deseo lujurioso. En esa forma, uno tras otro, y continúa así. Y esta es la causa de los repetidos nacimientos y muertes. Bhūtva bhūtvā pralīyate (BG 8.19). Por lo tanto, si nosotros queremos subir a la plataforma del bhakti, entonces debemos renunciar a esto. Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). Anyābhilāṣitā-śūnyam.

Entonces ¿Cómo pueden ser cero? Yo son un ser viviente, ¿Cómo pueden ser cero? Yo estoy todo el tiempo pensando, planeando. He conseguido muchos deseos». Ellos dicen...Uno que no sabe cuál es la posición de la entidad viviente, ellos dicen que, «Desecha los deseos. Sin deseos» Esto no es posible. La ausencia de deseos, no es posible. Porque soy un ser viviente debo tener deseos. Por lo tanto los deseos deben ser purificados. Esto es requerido. No pueden hacer estos deseos sean cero. Esto no es posible. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Ahora nuestros deseos están acorde con mi posición designada. «Yo soy indio», «Yo soy musulmán», ¿Porqué debería tomar conciencia de Kṛṣṇa? Porque yo designo, he tomado esta designación, «Yo soy hindú», «Yo soy musulmán», «Yo soy cristiano». Por lo tanto no puedo tomar la conciencia de Kṛṣṇa «Oh, esto es...Kṛṣṇa es un Dios hindú. Kṛṣṇa es indio, ¿Porqué yo debería de tomar a Kṛṣṇa? No. «Tú tienes que dejar de tener deseos» significa que deben purificar este entendimiento falso de que «Yo soy hindú», «Yo soy musulmán», «Yo soy Cristiano», «Yo soy indio», «Yo soy esto». Esto tiene que purificarse. Uno debe de entender que «Yo soy gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa (CC Madhya 13.80). Yo soy e sirviente del sirviente del sirviente de Kṛṣṇa». Esto es purificación. Después deseo. Entonces tú no desearas nada excepto el servicio de Kṛṣṇa. Eso es perfección. Cuando tú llegas a esa plataforma, entonces tú no deseas nada más que el servicio de Kṛṣṇa, siempre, las veinticuatro horas, después tú te liberaras. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Entonces te vuelves nirmalam, sin ningún matiz material. En esa posición únicamente, hṛṣīkena hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate. Entonces...Mis sentidos estarán allí, no que yo no tendré sentidos esto no tiene sentido. No. Mis sentidos están allí. Eso será un hecho. Ellos estarán para actuar simplemente para servir a Kṛṣṇa. Eso es requerido. Esto puede ser posible cuando tú estás entrenado para servir a Kṛṣṇa. De otra forma no es posible.

Muchas gracias.

Devotos: Jaya Prabhupāda. (Fin)