ES/Prabhupada 1058 - El Orador del Bhagavad-gita es el Señor Sri Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 1058 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1966 Category:ES-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Spanish Language]]
[[Category:Spanish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 1057 - El Bhagavad-gita es conocido también como el Gitopanisad, la esencia del conocimiento védico|1057|ES/Prabhupada 1059 - Todo el mundo tiene una relación particular con el Señor|1059}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|pVcDfltwftQ|The Speaker of the Bhagavad-gita is Lord Sri Krishna - Prabhupāda 1058}}
{{youtube_right|MYR6twWQfLI|El Orador del Bhagavad-gita es el Señor Sri Krishna<br/>- Prabhupāda 1058}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
El Orador del Bhagavad-gītā es el Señor Śrī Kṛṣṇa El Orador del Bhagavad-gita es el Señor Śrī Kṛṣṇa. Es mencionado en cada página del Bhagavad-gītā, como la Suprema Personalidad de Dios, Bhagavān. Por supuesto, se designa a veces como "bhagavān" a cualquier persona poderosa o cualquier semidiós poderoso, pero aquí bhagavān es ciertamente designado para Śrī Kṛṣṇa, una gran personalidad, pero al mismo tiempo debemos saber que el Señor Śrī Kṛṣṇa, como Él es es confirmado por todos los ācāryas... Quiero decir, incluso Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbarka Svāmī y Śrī Caitanya Mahāprabhu y muchos otros. En la India hubo muchos eruditos autorizados y ācāryas, Quiero decir, autoridades del conocimiento védico. Todos ellos, incluyendo Śaṅkarācārya, ha aceptado a Śrī Kṛṣṇa como la Suprema Personalidad de Dios. El Señor mismo ha establecido a sí mismo como la Suprema Personalidad de Dios en el Bhagavad-gītā. Él es aceptado así en el Brahma-saṁhitā y todos los Purāṇas, especialmente en el Bhāgavata Purāṇa: kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Así que por lo tanto debemos tomar el Bhagavad-gītā tal como es dirigido por la misma Personalidad de Dios.
El Orador del Bhagavad-gītā es el Señor Śrī Kṛṣṇa. Es mencionado en cada página del Bhagavad-gītā, como la Suprema Personalidad de Dios, Bhagavān. Por supuesto, se designa a veces como "bhagavān" a cualquier persona poderosa o cualquier semidiós poderoso, pero aquí bhagavān es ciertamente designado para Śrī Kṛṣṇa, una gran personalidad, pero al mismo tiempo debemos conocer al Señor Śrī Kṛṣṇa, como es confirmado por todos los ācāryas... Quiero decir, incluso Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbarka Svāmī y Śrī Caitanya Mahāprabhu y muchos otros. En la India hubo muchos eruditos autorizados y ācāryas, Quiero decir, autoridades del conocimiento Védico. Todos ellos, incluyendo Śaṅkarācārya, ha aceptado a Śrī Kṛṣṇa como la Suprema Personalidad de Dios. El Señor mismo ha establecido a sí mismo como la Suprema Personalidad de Dios en el Bhagavad-gītā. Él es aceptado así en el Brahma-saṁhitā y todos los Purāṇas, especialmente en el Bhāgavata Purāṇa: kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). Así que por lo tanto debemos tomar el Bhagavad-gītā tal como es dirigido por la misma Personalidad de Dios.  


Así, en el cuarto capítulo de el Bhagavad-gītā, el Señor dice:
Así, en el cuarto capítulo de el Bhagavad-gītā, el Señor dice:  


<div class="quote_verse">
:imaṁ vivasvate yogaṁ
:imaṁ vivasvate yogaṁ
:proktavān aham avyayam
:proktavān aham avyayam
:vivasvān manave prāha
:vivasvān manave prāha
:manur ikṣvākave 'bravīt
:manur ikṣvākave 'bravīt
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]])
:([[ES/BG 4.1|BG 4.1]])


:evaṁ paramparā-prāptam
:evaṁ paramparā-prāptam
Line 45: Line 47:
:sa kāleneha mahatā
:sa kāleneha mahatā
:yogo naṣṭaḥ parantapa
:yogo naṣṭaḥ parantapa
:([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]])
:([[ES/BG 4.2|BG 4.2]])


:sa evāyaṁ mayā te 'dya
:sa evāyaṁ mayā te 'dya
Line 51: Line 53:
:bhakto 'si me sakhā ceti
:bhakto 'si me sakhā ceti
:rahasyaṁ hy etad uttamam
:rahasyaṁ hy etad uttamam
:([[Vanisource:BG 4.3|BG 4.3]])
:([[ES/BG 4.3|BG 4.3]])
</div>


La idea es... El Señor le dijo a Arjuna que "Este yoga, este sistema de yoga, el Bhagavad-gītā, se habló por primera vez por al dios del sol y el dios del sol se lo explicó a Manu. Manu se lo explicó a Ikṣvāku, y de esa manera, por sucesión discipular, uno tras otro, desciende este sistema de yoga, y con el tiempo, este sistema ahora se ha perdido. Y por lo tanto, te estoy hablando el mismo sistema de yoga de nuevo, el mismo sistema de yoga antiguo del Bhagavad-gītā, o Gītopaniṣad. Porque tú eres Mi devoto y tú eres mi amigo, por lo tanto, es posible que sólo tu lo entiendas."
La idea es... El Señor le dijo a Arjuna que "Este yoga, este sistema de yoga, el Bhagavad-gītā, se habló por primera vez por al dios del sol y el dios del sol se lo explicó a Manu. Manu se lo explicó a Ikṣvāku, y de esa manera, por sucesión discipular, uno tras otro, desciende este sistema de yoga, y con el tiempo, este sistema ahora se ha perdido. Y por lo tanto, te estoy hablando el mismo sistema de yoga de nuevo, el mismo sistema de yoga antiguo del Bhagavad-gītā, o Gītopaniṣad. Porque tú eres Mi devoto y tú eres Mi amigo, por lo tanto, es posible que sólo tu lo entiendas."  


Ahora, el significado es que el Bhagavad-gītā es un tratado que está especialmente pensado para el devoto del Señor. Hay tres clases de trascendentalistas, a saber, el jñānī, el yogī y el bhakta. O el impersonalista, el meditador, y los devotos. Así que aquí se menciona claramente. El Señor le dice a Arjuna que "Estoy hablando o te estoy haciendo el primer hombre del paramparā. Debido a que el viejo paramparā o sucesión discipular está rota, por ello, deseo establecer de nuevo otro paramparā en la misma línea de pensamiento que vino descendiendo desde el dios del sol a los demás. Así que, tómalo y distribúyelo. O el sistema, el sistema de yoga del Bhagavad-gītā ahora pueda ser distribuido a través de ti. Conviértete en la autoridad de la comprensión del Bhagavad-gītā." Ahora aquí hay una indicación que el Bhagavad-gītā es especialmente instruido a Arjuna, el devoto del Señor, el alumno directo de Kṛṣṇa. Y no sólo eso, él está íntimamente en contacto con Kṛṣṇa como amigo. Por lo tanto el Bhagavad-gītā es entendido por una persona que tiene cualidades similares a Kṛṣṇa. Eso significa que él debe ser un devoto, él debe estar en relación, en relación directa con el Señor.
Ahora, el significado es que el Bhagavad-gītā es un tratado que está especialmente pensado para el devoto del Señor. Hay tres clases de trascendentalistas, a saber, el jñānī, el yogī y el bhakta. O el impersonalista, el meditador, y los devotos. Así que aquí se menciona claramente. El Señor le dice a Arjuna que "Estoy hablando o te estoy haciendo el primer hombre del paramparā. Debido a que el viejo paramparā o sucesión discipular está rota, por ello, deseo establecer de nuevo otro paramparā en la misma línea de pensamiento que vino descendiendo desde el dios del sol a los demás. Así que, tómalo y distribúyelo. O el sistema, el sistema de yoga del Bhagavad-gītā ahora pueda ser distribuido a través de ti. Conviértete en la autoridad de la comprensión del Bhagavad-gītā." Ahora aquí hay una indicación que el Bhagavad-gītā es especialmente instruido a Arjuna, el devoto del Señor, el alumno directo de Kṛṣṇa. Y no sólo eso, él está íntimamente en contacto con Kṛṣṇa como amigo. Por lo tanto el Bhagavad-gītā es entendido por una persona que tiene cualidades similares a Kṛṣṇa. Eso significa que él debe ser un devoto, debe estar en relación, en relación directa con el Señor.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:19, 3 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

El Orador del Bhagavad-gītā es el Señor Śrī Kṛṣṇa. Es mencionado en cada página del Bhagavad-gītā, como la Suprema Personalidad de Dios, Bhagavān. Por supuesto, se designa a veces como "bhagavān" a cualquier persona poderosa o cualquier semidiós poderoso, pero aquí bhagavān es ciertamente designado para Śrī Kṛṣṇa, una gran personalidad, pero al mismo tiempo debemos conocer al Señor Śrī Kṛṣṇa, como es confirmado por todos los ācāryas... Quiero decir, incluso Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbarka Svāmī y Śrī Caitanya Mahāprabhu y muchos otros. En la India hubo muchos eruditos autorizados y ācāryas, Quiero decir, autoridades del conocimiento Védico. Todos ellos, incluyendo Śaṅkarācārya, ha aceptado a Śrī Kṛṣṇa como la Suprema Personalidad de Dios. El Señor mismo ha establecido a sí mismo como la Suprema Personalidad de Dios en el Bhagavad-gītā. Él es aceptado así en el Brahma-saṁhitā y todos los Purāṇas, especialmente en el Bhāgavata Purāṇa: kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). Así que por lo tanto debemos tomar el Bhagavad-gītā tal como es dirigido por la misma Personalidad de Dios.

Así, en el cuarto capítulo de el Bhagavad-gītā, el Señor dice:

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)
evaṁ paramparā-prāptam
imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kāleneha mahatā
yogo naṣṭaḥ parantapa
(BG 4.2)
sa evāyaṁ mayā te 'dya
yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
bhakto 'si me sakhā ceti
rahasyaṁ hy etad uttamam
(BG 4.3)

La idea es... El Señor le dijo a Arjuna que "Este yoga, este sistema de yoga, el Bhagavad-gītā, se habló por primera vez por Mí al dios del sol y el dios del sol se lo explicó a Manu. Manu se lo explicó a Ikṣvāku, y de esa manera, por sucesión discipular, uno tras otro, desciende este sistema de yoga, y con el tiempo, este sistema ahora se ha perdido. Y por lo tanto, te estoy hablando el mismo sistema de yoga de nuevo, el mismo sistema de yoga antiguo del Bhagavad-gītā, o Gītopaniṣad. Porque tú eres Mi devoto y tú eres Mi amigo, por lo tanto, es posible que sólo tu lo entiendas."

Ahora, el significado es que el Bhagavad-gītā es un tratado que está especialmente pensado para el devoto del Señor. Hay tres clases de trascendentalistas, a saber, el jñānī, el yogī y el bhakta. O el impersonalista, el meditador, y los devotos. Así que aquí se menciona claramente. El Señor le dice a Arjuna que "Estoy hablando o te estoy haciendo el primer hombre del paramparā. Debido a que el viejo paramparā o sucesión discipular está rota, por ello, deseo establecer de nuevo otro paramparā en la misma línea de pensamiento que vino descendiendo desde el dios del sol a los demás. Así que, tómalo y distribúyelo. O el sistema, el sistema de yoga del Bhagavad-gītā ahora pueda ser distribuido a través de ti. Conviértete en la autoridad de la comprensión del Bhagavad-gītā." Ahora aquí hay una indicación que el Bhagavad-gītā es especialmente instruido a Arjuna, el devoto del Señor, el alumno directo de Kṛṣṇa. Y no sólo eso, él está íntimamente en contacto con Kṛṣṇa como amigo. Por lo tanto el Bhagavad-gītā es entendido por una persona que tiene cualidades similares a Kṛṣṇa. Eso significa que él debe ser un devoto, debe estar en relación, en relación directa con el Señor.