ES/SB 1.7.17: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 07|E17]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 07|E17]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.7: El castigo del hijo de Droṇa| Chapter 7: El castigo del hijo de Droṇa]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.7: El castigo del hijo de Drona| Chapter 7: El castigo del hijo de Droṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.7.16| SB 1.7.16]] '''[[ES/SB 1.7.16|SB 1.7.16]] - [[ES/SB 1.7.18|SB 1.7.18]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.7.18| SB 1.7.18]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.7.16| SB 1.7.16]] '''[[ES/SB 1.7.16|SB 1.7.16]] - [[ES/SB 1.7.18|SB 1.7.18]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.7.18| SB 1.7.18]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 16:44, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

iti priyāṁ valgu-vicitra-jalpaiḥ
sa sāntvayitvācyuta-mitra-sūtaḥ
anvādravad daṁśita ugra-dhanvā
kapi-dhvajo guru-putraṁ rathena


PALABRA POR PALABRA

iti—así pues; priyām—a la querida; valgu—dulce; vicitra—variadas; jalpaiḥ—mediante declaraciones; saḥ—él; sāntvayitvā—satisfaciendo; acyuta-mitra-sūtaḥ—Arjuna, a quien el infalible Señor guía como amigo y auriga; anvādravat—seguido; daṁśitaḥ—siendo protegido por un kavaca; ugra-dhanvā—equipado con armas terribles; kapi-dhvajaḥ—Arjuna; guru-putram—el hijo del maestro de milicia; rathena—montándose en la cuadriga.


TRADUCCIÓN

Arjuna, a quien el infalible Señor guía como amigo y como auriga, satisfizo así a la querida señora mediante esas afirmaciones. Luego, vistiendo su armadura, portando armas terribles y montándose en su cuadriga, comenzó a seguir a Aśvatthāmā, el hijo de su maestro de milicia.