ES/SB 3.17.10

Revision as of 17:59, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 10

saṅgītavad rodanavad
unnamayya śirodharām
vyamuñcan vividhā vāco
grāma-siṁhās tatas tataḥ


PALABRA POR PALABRA

saṅgīta-vat—como si cantaran; rodana-vat—como si aullaran; unnamayya—estirando; śirodharām—el pescuezo; vyamuñcan—pronunciaban; vividhāḥ—varios; vācaḥ—gritos; grāma-siṁhāḥ—los perros; tataḥ tataḥ—aquí y allá.


TRADUCCIÓN

Estirando sus pescuezos, los perros gritaban por todas partes, unas veces como si cantaran y otras como si aullaran.