ES/SB 4.1.61

Revision as of 20:53, 9 July 2018 by Vidjay (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 61

tebhyo ’gnayaḥ samabhavan
catvāriṁśac ca pañca ca
ta evaikonapañcāśat
sākaṁ pitṛ-pitāmahaiḥ


PALABRA POR PALABRA

tebhyaḥ—de ellos; agnayaḥ—dioses del fuego; samabhavan—fueron generados; catvāriṁśat—cuarenta; ca—y; pañca—cinco; ca—y; te—ellos; eva—ciertamente; ekonapañcāśat—cuarenta y nueve; sākam—junto con; pitṛ-pitāmahaiḥ—con los padres y el abuelo.


TRADUCCIÓN

Esos tres hijos tuvieron cuarenta y cinco descendientes, también dioses del fuego. Hay, por lo tanto, un total de cuarenta y nueve dioses del fuego, incluyendo a los padres y al abuelo.


SIGNIFICADO

El abuelo es Agni, y los hijos son Pāvaka, Pavamāna y Śuci. Estos cuatro más cuarenta y cinco nietos forman un total de cuarenta y nueve dioses del fuego.