ES/SB 4.1.65

Revision as of 20:57, 9 July 2018 by Vidjay (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 65

bhavasya patnī tu satī
bhavaṁ devam anuvratā
ātmanaḥ sadṛśaṁ putraṁ
na lebhe guṇa-śilataḥ


PALABRA POR PALABRA

bhavasya—de Bhava (el Señor Śiva); patnī—la esposa; tu—pero; satī—llamada Satī; bhavam—a Bhava; devam—un semidiós; anuvratā—fielmente ocupada en servicio; ātmanaḥ—de sí misma; sadṛśam—similar; putram—un hijo; na lebhe—no obtuvo; guṇa-śīlataḥ—con buenas cualidades y buen carácter.


TRADUCCIÓN

La decimosexta hija, Satī, estaba casada con el Señor Śiva. No pudo tener ningún hijo, aunque siempre se ocupó fielmente en el servicio de su esposo.