ES/SB 6.16.27

Revision as of 22:09, 11 December 2018 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

citraketus tu tāṁ vidyāṁ
yathā nārada-bhāṣitām
dhārayām āsa saptāham
ab-bhakṣaḥ susamāhitaḥ


PALABRA POR PALABRA

citraketuḥ—el rey Citraketu; tu—en verdad; tām—ese; vidyām—conocimiento trascendental; yathā—tal y como; nārada-bhāṣitām—instruido por el gran sabio Nārada; dhārayām āsa—recitó; sapta-aham—continuamente, durante toda una semana; apbhakṣaḥ—bebiendo solamente agua; su-samāhitaḥ—con gran atención y cuidado.


TRADUCCIÓN

Durante toda una semana, ayunando y bebiendo solamente agua, Citraketu recitó con gran cuidado y atención el mantra que Nārada Muni le había dado.