ES/SB 6.18.44

Revision as of 08:17, 27 November 2018 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 44

iti sañcintya bhagavān
mārīcaḥ kurunandana
uvāca kiñcit kupita
ātmānaṁ ca vigarhayan


PALABRA POR PALABRA

iti—así; sañcintya—pensando; bhagavān—el poderoso; mārīcaḥ—Kaśyapa Muni; kuru-nandana—¡oh, descendiente de Kuru!; uvāca—habló; kiñcit—un poco; kupitaḥ—irritado; ātmānam—a sí mismo; ca—y; vigarhayan—condenando.


TRADUCCIÓN

Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: Con estos pensamientos, Kaśyapa Muni se irritó ligeramente. Renegando de sí mismo, ¡oh, Mahārāja Parīkṣit, descendiente de Kuru!, habló a Diti de la siguiente manera.