ES/SB 6.19.15

Revision as of 20:56, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 15

ity abhiṣṭūya varadaṁ
śrīnivāsaṁ śriyā saha
tan niḥsāryopaharaṇaṁ
dattvācamanam arcayet


PALABRA POR PALABRA

iti—así; abhiṣṭūya—ofrecer oraciones; vara-dam—que concede bendiciones; śrīnivāsam—al Señor Viṣṇu, la morada de la diosa de la fortuna; śriyā saha—con Lakṣmī; tat—entonces; niḥsārya—retirar; upaharaṇam—los artículos de adoración; dattvā—después de ofrecer; ācamanam—agua para lavar las manos y la boca; arcayet—se debe adorar.


TRADUCCIÓN

Śrī Śukadeva Gosvāmī continuó: De este modo se debe adorar al Señor Viṣṇu, que recibe el nombre de Śrīnivāsa, acompañado de madre Lakṣmī, la diosa de la fortuna, ofreciendo oraciones mediante el proceso que antes se indicó. Después de retirar todo lo utilizado en su adoración, hay que ofrecerles agua para que se laven las manos y la boca y adorarlos de nuevo.