ES/SB 7.10.36: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E36]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E36]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: Prahlāda, el más excelso de los devotos | Capítulo 10: Prahlāda, el más excelso de los devotos ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: Prahlada, el más excelso de los devotos| Capítulo 10: Prahlāda, el más excelso de los devotos ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.35| SB 7.10.35]] '''[[ES/SB 7.10.35|SB 7.10.35]] - [[ES/SB 7.10.37|SB 7.10.37]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.37| SB 7.10.37]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.35| SB 7.10.35]] '''[[ES/SB 7.10.35|SB 7.10.35]] - [[ES/SB 7.10.37|SB 7.10.37]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.37| SB 7.10.37]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:25, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 36

punaś ca vipra-śāpena
rākṣasau tau babhūvatuḥ
kumbhakarṇa-daśa-grīvau
hatau tau rāma-vikramaiḥ


PALABRA POR PALABRA

punaḥ—de nuevo; ca—también; vipra-śāpena—maldecidos por los brāhmaṇas; rākṣasau—los dos rākṣasas; tau—ambos; babhūvatuḥ—se encarnaron como; kumbhakarṇa-daśa-grīvau—conocidos como Kumbhakarṇa y Rāvaṇa, el de las diez cabezas (en su siguiente vida); hatau—también fueron matados; tau—ambos; rāmavikramaiḥ—por la extraordinaria fuerza del Señor Rāmacandra.


TRADUCCIÓN

Debido a la maldición de los brāhmaṇas, esos mismos sirvientes del Señor nacieron después como Kumbhakarṇa y Rāvaṇa, el de las diez cabezas. El Señor Rāmacandra, con Su extraordinario poder, mató a esos dos rākṣasas.