ES/SB 8.18.27

Revision as of 21:57, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

svāgatenābhinandyātha
pādau bhagavato baliḥ
avanijyārcayām āsa
mukta-saṅga-manoramam


PALABRA POR PALABRA

su-āgatena—con palabras de bienvenida; abhinandya—recibir; atha—así; pādau—los pies de loto; bhagavataḥ—del Señor; baliḥ—Bali Mahārāja; avanijya—lavando; arcayām āsa—adoró; mukta-saṅga-manoramam—a la Suprema Personalidad de Dios, a quien las almas liberadas encuentran hermoso.


TRADUCCIÓN

Bali Mahārāja lavó los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios, a quien las almas liberadas siempre encuentran hermoso; de esa forma Le adoró y Le ofreció el recibimiento adecuado.