ES/SB 8.8.30

Revision as of 13:12, 20 January 2019 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 30

athāsīd vāruṇī devī
kanyā kamala-locanā
asurā jagṛhus tāṁ vai
harer anumatena te


PALABRA POR PALABRA

atha—a continuación (tras la aparición de la diosa de la fortuna); āsīt—hubo; vāruṇī—Vāruṇī; devī—la semidiosa que controla a los borrachos; kanyā—una muchacha joven; kamala-locanā—de ojos de loto; asurāḥ—los demonios; jagṛhuḥ—aceptaron; tām—a ella; vai—en verdad; hareḥ—de la Suprema Personalidad de Dios; anumatena—por la orden; te—ellos (los demonios).


TRADUCCIÓN

A continuación apareció Vāruṇī, la diosa de ojos de loto que controla a los borrachos; con el permiso de la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, los demonios, con Bali Mahārāja al frente, tomaron posesión de aquella joven muchacha.