ES/SB 9.1.40

Revision as of 14:03, 31 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 40

ācāryānugrahāt kāmaṁ
labdhvā puṁstvaṁ vyavasthayā
pālayām āsa jagatīṁ
nābhyanandan sma taṁ prajāḥ


PALABRA POR PALABRA

ācārya-anugrahāt—por la misericordia del maestro espiritual; kāmam—deseada; labdhvā—haber obtenido; puṁstvam—masculinidad; vyavasthayā—con lo dispuesto por el Señor Śiva; pālayām āsa—gobernó; jagatīm—el mundo entero; na abhyanandan sma—no estaban satisfechos con; tam—al rey; prajāḥ—los súbditos.


TRADUCCIÓN

Así favorecido por el maestro espiritual, Sudyumna recobraba su deseada masculinidad cada dos meses, conforme a las palabras del Señor Śiva. De ese modo gobernó el reino, aunque sus súbditos no se sentían satisfechos con ello.


SIGNIFICADO

Los ciudadanos se daban cuenta de que el rey se transformaba en mujer cada dos meses, de modo que no podía cumplir con sus funciones como monarca. Por consiguiente, no se sentían satisfechos.