ES/SB 9.20.39: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 20|E39]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 20|E39]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.20: La dinastía de Puru| Capítulo 20: La dinastía de Pūru]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.20: La dinastía de Puru| Capítulo 20: La dinastía de Pūru]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.20.38| SB 9.20.38]] '''[[ES/SB 9.20.38|SB 9.20.38]] - [[ES/SB 9.21.1|SB 9.21.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.21.1| SB 9.21.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.20.38| SB 9.20.38]] '''[[ES/SB 9.20.38|SB 9.20.38]] - [[ES/SB 9.21 El resumen|SB 9.21 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.21 El resumen| SB 9.21 El resumen]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 43: Line 43:
planetario superior reciben la oportunidad de nacer en las familias más elevadas del
planetario superior reciben la oportunidad de nacer en las familias más elevadas del
planeta Tierra.
planeta Tierra.


:''Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo vigésimo del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «La dinastía de Pūru».''
:''Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo vigésimo del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «La dinastía de Pūru».''
Line 48: Line 49:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.20.38| SB 9.20.38]] '''[[ES/SB 9.20.38|SB 9.20.38]] - [[ES/SB 9.21.1|SB 9.21.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.21.1| SB 9.21.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.20.38| SB 9.20.38]] '''[[ES/SB 9.20.38|SB 9.20.38]] - [[ES/SB 9.21 El resumen|SB 9.21 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.21 El resumen| SB 9.21 El resumen]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 08:06, 10 March 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 39

codyamānā surair evaṁ
matvā vitatham ātmajam
vyasṛjan maruto 'bibhran
datto 'yaṁ vitathe 'nvaye


PALABRA POR PALABRA

codyamānā—aunque Mamatā fue animada (a mantener al niño); suraiḥ—por los semidioses; evam—de este modo; matvā—considerando; vitatham—sin sentido; ātmajam—a su propio hijo; vyasṛjat—rechazó; marutaḥ—los semidioses Maruts; abibhran—mantuvieron (al niño); dattaḥ—el mismo niño le fue dado; ayam—ese; vitathe—estaba contrariada; anvaye—cuando la dinastía de Mahārāja Bharata.


TRADUCCIÓN

Aunque los semidioses la animaron a que cuidase del niño, Mamatā lo consideró un hijo inútil por su nacimiento ilegítimo, de modo que lo abandonó. Fue así como los semidioses Maruts se encargaron del niño, y, cuando Mahārāja Bharata se encontraba contrariado porque no tenía descendencia, se lo entregaron como hijo.


SIGNIFICADO

De este verso se desprende que quienes son rechazados en el sistema planetario superior reciben la oportunidad de nacer en las familias más elevadas del planeta Tierra.


Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo vigésimo del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «La dinastía de Pūru».