FA/Prabhupada 0152 - یک انسان گناهکار نمی تواند کریشناآگاه شود: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Persian Pages with Videos Category:Prabhupada 0152 - in all Languages Category:FA-Quotes - 1973 Category:FA-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Persian Pages with Videos]]
[[Category:1080 Persian (Farsi) Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0152 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0152 - in all Languages]]
[[Category:FA-Quotes - 1973]]
[[Category:FA-Quotes - 1973]]
Line 6: Line 6:
[[Category:FA-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:FA-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Persian (Farsi)|FA/Prabhupada 0151 - باید از اساتید بیاموزیم|0151|FA/Prabhupada 0153 - شعور شخص، با عرضه های ادبی مشخص می شود|0153}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 12: Line 15:
----
----
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div style="direction: rtl; text-align: right; margin: 1em;">


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|4hcoXTwV0Fo|یک انسان گناهکار نمی تواند کریشناآگاه شود - Prabhupāda 0152}}
{{youtube_left|uqmOK2-49fI|یک انسان گناهکار نمی تواند کریشناآگاه شود - Prabhupāda 0152}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730724BG.LON_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730724BG.LON_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 33:
هر کس، هر کس می خواهد خوشحال باشد با این Gṛha-kṣetra-sutāpta-vittaiḥ ([[Vanisource:SB 5.5.8|SB 5.5.8]])، زندگی خانواده، و با کمی‌ زمین. در آن زمان صنعت وجود نداشت. بنابراین صنعت منظور نیست. زمین. اگر شما زمین داشته باشید، آن وقت می توانید مواد غذایی خود را تولید کنید. در واقع که این زندگی ما است. در اینجا در این روستا زمین های زیادی خالی افتادند، اما مواد غذایی خود تولید نمی کنند. آنها گاو، گاو بی چاره را غذای خود می کنند. تا آنها را بکشند و بخورند. این خوب نیست. Gṛha-kṣetra. شما gṛhastha بشوید، اما غذای خود را از زمین تولید کنید، Gṛha-kṣetra. و وقتی‌ که مواد غذایی تولید کردید، بعد بچه دار شوید Gṛha-kṣetra-suta-APTA-vitta. در هند در روستا، هنوز هم این سیستم وجود دارد ، در میان مردمان فقیر، کشاورزان، که اگر کشاورز نمی تواند یک گاو فراهم کند داشته باشد ، او ازدواج نمی کند. Jaru وGaru. Jaru به معنی همسر و Garu به معنی گاو. بنابراین کسی‌ باید همسر بگیرد که بتواند یک گاو هم نگه دارد. Jaru و Garu. چرا که اگر شما زن بگیرید، بلافاصله بچه هم می‌‌آید. اما اگر شما نتوانید شیر گاه به آنها بدهید، کودکان زهوار در رفته، و نه خیلی‌ سالم خواهند بود. آنها باید شیر کافی بنوشید. بنابراین گاو مادر در نظر گرفته میشود . چرا که یک مادر کودک را به دنیا آورده است و مادر دیگر شیر فراهم میاورد. چرا که یک مادر کودک را به دنیا آورده است و مادر دیگر شیر فراهم میاورد. بنابراین با توجه به śāstra، هفت مادر وجود دارد. Ādau mātā، مادر واقعی، که از تن‌ او من تولد یافته ام. Ādau mātā، او مادر است. Guru-patnī، همسر استاد. او هم مادر است. Ādau mātā guru-patnī, brāhmaṇī. همسر brāhmaṇa، او نیز مادر است. Ādau mātā guru-patnī brāhmaṇī rāja-patnikā، ملکه هم مادر است. پس چند تا؟ Ādau mātā guru-patnī brāhmaṇī rāja-patnikā,، سپس dhenu. Dhenu یعنی گاو. او هم مادر است. و dhātrī. Dhātrī یعنی پرستار. Dhenu dhātrī tathā pṛthvī، همچنین زمین. زمین هم مادر است. به طور کلی مردم از سرزمین مادری مراقبت میکنند، جایی که به دنیا آمده اند. این خوب است. اما باید مراقبت از گاو مادر نیز باشند. اما آنها از مادر مراقبت نمیکنند. بنابراین آنها گناهکارند. آنها باید رنج ببرند. باید جنگ، طاعون، قحطی وجود داشته باشد. به محض این که مردم گناهکارمی شوند، مجازات طبیعت به صورت خودکار فورا خواهد آمد. شما نمی توانید از آن اجتناب کنید. بنابراین جنبش کریشناآگاهی به معنی راه حل تمام مشکلات است. آموزش مردم برای گناهکار نشدن. از آنجا که انسان گناهکار نمی تواند کریشناآگاه شود. برای کریشناآگاه شدن اوباید فعالیت های گناه آلود خود را ترک کند .
هر کس، هر کس می خواهد خوشحال باشد با این Gṛha-kṣetra-sutāpta-vittaiḥ ([[Vanisource:SB 5.5.8|SB 5.5.8]])، زندگی خانواده، و با کمی‌ زمین. در آن زمان صنعت وجود نداشت. بنابراین صنعت منظور نیست. زمین. اگر شما زمین داشته باشید، آن وقت می توانید مواد غذایی خود را تولید کنید. در واقع که این زندگی ما است. در اینجا در این روستا زمین های زیادی خالی افتادند، اما مواد غذایی خود تولید نمی کنند. آنها گاو، گاو بی چاره را غذای خود می کنند. تا آنها را بکشند و بخورند. این خوب نیست. Gṛha-kṣetra. شما gṛhastha بشوید، اما غذای خود را از زمین تولید کنید، Gṛha-kṣetra. و وقتی‌ که مواد غذایی تولید کردید، بعد بچه دار شوید Gṛha-kṣetra-suta-APTA-vitta. در هند در روستا، هنوز هم این سیستم وجود دارد ، در میان مردمان فقیر، کشاورزان، که اگر کشاورز نمی تواند یک گاو فراهم کند داشته باشد ، او ازدواج نمی کند. Jaru وGaru. Jaru به معنی همسر و Garu به معنی گاو. بنابراین کسی‌ باید همسر بگیرد که بتواند یک گاو هم نگه دارد. Jaru و Garu. چرا که اگر شما زن بگیرید، بلافاصله بچه هم می‌‌آید. اما اگر شما نتوانید شیر گاه به آنها بدهید، کودکان زهوار در رفته، و نه خیلی‌ سالم خواهند بود. آنها باید شیر کافی بنوشید. بنابراین گاو مادر در نظر گرفته میشود . چرا که یک مادر کودک را به دنیا آورده است و مادر دیگر شیر فراهم میاورد. چرا که یک مادر کودک را به دنیا آورده است و مادر دیگر شیر فراهم میاورد. بنابراین با توجه به śāstra، هفت مادر وجود دارد. Ādau mātā، مادر واقعی، که از تن‌ او من تولد یافته ام. Ādau mātā، او مادر است. Guru-patnī، همسر استاد. او هم مادر است. Ādau mātā guru-patnī, brāhmaṇī. همسر brāhmaṇa، او نیز مادر است. Ādau mātā guru-patnī brāhmaṇī rāja-patnikā، ملکه هم مادر است. پس چند تا؟ Ādau mātā guru-patnī brāhmaṇī rāja-patnikā,، سپس dhenu. Dhenu یعنی گاو. او هم مادر است. و dhātrī. Dhātrī یعنی پرستار. Dhenu dhātrī tathā pṛthvī، همچنین زمین. زمین هم مادر است. به طور کلی مردم از سرزمین مادری مراقبت میکنند، جایی که به دنیا آمده اند. این خوب است. اما باید مراقبت از گاو مادر نیز باشند. اما آنها از مادر مراقبت نمیکنند. بنابراین آنها گناهکارند. آنها باید رنج ببرند. باید جنگ، طاعون، قحطی وجود داشته باشد. به محض این که مردم گناهکارمی شوند، مجازات طبیعت به صورت خودکار فورا خواهد آمد. شما نمی توانید از آن اجتناب کنید. بنابراین جنبش کریشناآگاهی به معنی راه حل تمام مشکلات است. آموزش مردم برای گناهکار نشدن. از آنجا که انسان گناهکار نمی تواند کریشناآگاه شود. برای کریشناآگاه شدن اوباید فعالیت های گناه آلود خود را ترک کند .
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>

Latest revision as of 21:04, 10 October 2018



Lecture on BG 1.31 -- London, July 24, 1973

هر کس، هر کس می خواهد خوشحال باشد با این Gṛha-kṣetra-sutāpta-vittaiḥ (SB 5.5.8)، زندگی خانواده، و با کمی‌ زمین. در آن زمان صنعت وجود نداشت. بنابراین صنعت منظور نیست. زمین. اگر شما زمین داشته باشید، آن وقت می توانید مواد غذایی خود را تولید کنید. در واقع که این زندگی ما است. در اینجا در این روستا زمین های زیادی خالی افتادند، اما مواد غذایی خود تولید نمی کنند. آنها گاو، گاو بی چاره را غذای خود می کنند. تا آنها را بکشند و بخورند. این خوب نیست. Gṛha-kṣetra. شما gṛhastha بشوید، اما غذای خود را از زمین تولید کنید، Gṛha-kṣetra. و وقتی‌ که مواد غذایی تولید کردید، بعد بچه دار شوید Gṛha-kṣetra-suta-APTA-vitta. در هند در روستا، هنوز هم این سیستم وجود دارد ، در میان مردمان فقیر، کشاورزان، که اگر کشاورز نمی تواند یک گاو فراهم کند داشته باشد ، او ازدواج نمی کند. Jaru وGaru. Jaru به معنی همسر و Garu به معنی گاو. بنابراین کسی‌ باید همسر بگیرد که بتواند یک گاو هم نگه دارد. Jaru و Garu. چرا که اگر شما زن بگیرید، بلافاصله بچه هم می‌‌آید. اما اگر شما نتوانید شیر گاه به آنها بدهید، کودکان زهوار در رفته، و نه خیلی‌ سالم خواهند بود. آنها باید شیر کافی بنوشید. بنابراین گاو مادر در نظر گرفته میشود . چرا که یک مادر کودک را به دنیا آورده است و مادر دیگر شیر فراهم میاورد. چرا که یک مادر کودک را به دنیا آورده است و مادر دیگر شیر فراهم میاورد. بنابراین با توجه به śāstra، هفت مادر وجود دارد. Ādau mātā، مادر واقعی، که از تن‌ او من تولد یافته ام. Ādau mātā، او مادر است. Guru-patnī، همسر استاد. او هم مادر است. Ādau mātā guru-patnī, brāhmaṇī. همسر brāhmaṇa، او نیز مادر است. Ādau mātā guru-patnī brāhmaṇī rāja-patnikā، ملکه هم مادر است. پس چند تا؟ Ādau mātā guru-patnī brāhmaṇī rāja-patnikā,، سپس dhenu. Dhenu یعنی گاو. او هم مادر است. و dhātrī. Dhātrī یعنی پرستار. Dhenu dhātrī tathā pṛthvī، همچنین زمین. زمین هم مادر است. به طور کلی مردم از سرزمین مادری مراقبت میکنند، جایی که به دنیا آمده اند. این خوب است. اما باید مراقبت از گاو مادر نیز باشند. اما آنها از مادر مراقبت نمیکنند. بنابراین آنها گناهکارند. آنها باید رنج ببرند. باید جنگ، طاعون، قحطی وجود داشته باشد. به محض این که مردم گناهکارمی شوند، مجازات طبیعت به صورت خودکار فورا خواهد آمد. شما نمی توانید از آن اجتناب کنید. بنابراین جنبش کریشناآگاهی به معنی راه حل تمام مشکلات است. آموزش مردم برای گناهکار نشدن. از آنجا که انسان گناهکار نمی تواند کریشناآگاه شود. برای کریشناآگاه شدن اوباید فعالیت های گناه آلود خود را ترک کند .