FA/Prabhupada 0816 - این بدن یک ماشین است، ولی ما این ماشین به عنوان " خودم " می پذیریم: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:FA-Quotes - in South Africa]]
[[Category:FA-Quotes - in South Africa]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Persian (Farsi)|FA/Prabhupada 0815 - خداوند شاهد است و در حال دادن نتیجه|0815|FA/Prabhupada 0817 - فقط علامت گذاری کردن، " من مسیحی هستم"، " من هندو هستم"، " من مسلمانم"، هیچ سودی ندارد|0817}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 12: Line 15:
----
----
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div style="direction: rtl; text-align: right; margin: 1em;">


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|dBgAgMdI4YQ|This Body is a Machine, but We Are Accepting Machine as Myself - Prabhupāda 0816}}
{{youtube_left|yxtOThZlCGw|این بدن یک ماشین است، ولی ما این ماشین به عنوان " خودم " می پذیریم <br />- Prabhupāda 0816}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:751015SB-JOHANNESBURG_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751015SB-JOHANNESBURG_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 33:
Yayā sammohito jīva ātmānaṁ tri-guṇātmakam paro 'pi manute 'narthaṁ tat-kṛtaṁ cābhipadyate (SB 1.7.5) پس موقعيت فعلي ما مثل اين است ، ساموهيتا، گيج كننده ، آشفته توسط مايا . ما جز وقسمت ابدي خداوند هستيم ، اما بعلت افسون شدن توسط اين انرژي مادي ، يا انرژي بيروني خداوند ، خودمان را فراموش كرده ايم ، و اكنون گرفتار هستيم . ما هدف زندگي خودمان را فراموش كرده ايم . Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ (SB 7.5.31). روح مقيد ... روح مقيد يعني موجود زنده ، روح روحاني كه توسط قانون هاي طبيعت مادي مقيد شده است . قانون هاي طبيعت مادي كه شما بايد نوعي بدن را بر طبق ميل باطني خودتان قبول كنيد. ما تمايل باطني را خلق مي كنيم . و كريشنا خيلي مهربان است كه امكانات را به شما مي دهد : ، " حتمي ." درست مانند ببري، كه مي خواهد خون بمكد . يا هر انساني ، اگر او بخواهد خون بمكد، سپس به او امكان بدن ببر داده خواهد شد. اگر شخصي در خوردن تمايزي قائل نشود ، هر آنچه كه موجود باشد را مي تواندبخورد پس به او امكان خوك شدن را خواهد داد . او مي تواند مدفوع بخورد . پس اين خيلي واضح در بهاگاواد-گيتا بيان شده است . īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā (BG 18.61). اين خيلي مهم است. ما در يك ماشين سوار هستيم. اين بدن يك ماشين است ، اما ماشين را بعنوان خودمان قبول مي كنيم. اين ساموهيتا ، گيجي ، ناميده مي شود ." اگر در ماشيني بدويد ، اگر فكر كنيد ، " من ماشين هستم ،" همان احمقانه است ، مشابها" من اين يانترا ، ماشين ، بدن را بدست آوردم، و بعلت حضورم آن در حال اجرا است ، يا رانندگي مي كنم ، يا كريشنا به من هوش مي هد كه چطور برانم . اما اگر با اين بدن خودم را هويت بدهم ، كاملا" مانند انساني نادان- او ماشيني را مي راند، و اگر او خودش را با ماشين هويت مي بخشد ، انساني نادان است - پس اين ساموهيتا ناميده مي شود . بنابراين مثالي ، بعنوان مثال من ديروز ... ، ديشب ذكر مي كردم ، كه راننده را نديديم، و وقتي راننده دور شد ، سپس ديديم كه آن ماشين حركت نمي كند ، و سپس من مي توانم درك كنم ، " اوه ، راننده ، پدرم يا پسرم ، رفته است ." ما گاهي اوقات گريه مي كنيم ، " پدرم رفته است " يا " پسرم رفته است ،" اما چون ما ساموهيتا هستيم ، ما واقعا" پدري يا پسري را هرگز نديديم. ما اين بدن روكش دار نفس نفس زدن را مانند پدر و پسر قبول داريم . اين ساموهيتا ، گيجي ، ناميده مي شود . روح روحاني ، اين بدن تري - گوناتماكام است . بدن بر طبق گونه هاي طبيعت مادي ساخته شده است . همه چيز خيلي واضح در بهاگاواد- گيتا توضيح داده شده است.( بهاگواد-گيتا -فصل ١٣-آيه ٢٢) اين توسعه ديگر است . بهاگاواد - گيتا... اگر بهاگاواد-گيتا. را درك كنيد و اگر واقعا" تسليم به كريشنا شويد ... آخرين كلمه كريشنا در بهاگاواد- گيتا فصل ١٨ آيه ٦٦ است . اگر واقعا" بهاگاواد-گيتا را درك كنيد اين نتيجه خواهد بود . و در شريماد-بهاگاواتام گفته شده است ، Sva-dharma. Kṛṣṇa says, sarva-dharmān parityajya. پس منظور آنست هر كسي از ما ... دارما يعني وظيفه شغلي . مشخصه آن دارماست . So Kṛṣṇa orders, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). اگر آنرا حتي توسط احساس قبول كنيم ... آن در شريماد- بهاگاواتام تاييد شده است . patet tato yadi, bhajann apakvo 'tha. نارادا موني مي گويد كه " اگر كسي حتي توسط احساس - بسيار خوب، كريشنا مي فرمايد ساروا - دارمان پاريتياجيا . هر شغل ديگري را بگذاريد متوقف كنيم ، كريشنا آگاه شويم - حتي كسي توسط احساس نه ادراك قبول كند او هم سعادتمند است ." او هم سعادتمند است چون چيز واقعي را قبول كرده است . بنابراين نارادا موني گفته كه " حتي كسي توسط احساس قبول كند و پس از اين، انجام خدمت عابدانه اش كامل نيست و سقوط مي كند ، then," Nārada Muni says, yatra kva vābhadram abhūd amuṣya kim, زيان براي آن شخص كجاست ؟ و در طرف ديگر ، شخص ديگري كه اين را قبول نكرده است - او خيلي مرتب پاسخ ها يش را اجرا مي كند ... مسئوليت مادي- توسط آن چه بدست مي آورد ؟ اين عقيده ايي است . " اگر كريشنا آگاهي حتي توسط احساس قبول شده باشد ، و بعد آن ، حتي سقوط كند ، زياني وجود ندارد . و اگر ما خيلي به وظيفه مادي خودمان وفادار هستيم ،" سپس نارادا موني مي گويد ، " ما توسط آن چه بدست مي آوريم ؟ پس اين چيز خيلي مهمي است .
Yayā sammohito jīva ātmānaṁ tri-guṇātmakam paro 'pi manute 'narthaṁ tat-kṛtaṁ cābhipadyate (SB 1.7.5) پس موقعيت فعلي ما مثل اين است ، ساموهيتا، گيج كننده ، آشفته توسط مايا . ما جز وقسمت ابدي خداوند هستيم ، اما بعلت افسون شدن توسط اين انرژي مادي ، يا انرژي بيروني خداوند ، خودمان را فراموش كرده ايم ، و اكنون گرفتار هستيم . ما هدف زندگي خودمان را فراموش كرده ايم . Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ (SB 7.5.31). روح مقيد ... روح مقيد يعني موجود زنده ، روح روحاني كه توسط قانون هاي طبيعت مادي مقيد شده است . قانون هاي طبيعت مادي كه شما بايد نوعي بدن را بر طبق ميل باطني خودتان قبول كنيد. ما تمايل باطني را خلق مي كنيم . و كريشنا خيلي مهربان است كه امكانات را به شما مي دهد : ، " حتمي ." درست مانند ببري، كه مي خواهد خون بمكد . يا هر انساني ، اگر او بخواهد خون بمكد، سپس به او امكان بدن ببر داده خواهد شد. اگر شخصي در خوردن تمايزي قائل نشود ، هر آنچه كه موجود باشد را مي تواندبخورد پس به او امكان خوك شدن را خواهد داد . او مي تواند مدفوع بخورد . پس اين خيلي واضح در بهاگاواد-گيتا بيان شده است . īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā (BG 18.61). اين خيلي مهم است. ما در يك ماشين سوار هستيم. اين بدن يك ماشين است ، اما ماشين را بعنوان خودمان قبول مي كنيم. اين ساموهيتا ، گيجي ، ناميده مي شود ." اگر در ماشيني بدويد ، اگر فكر كنيد ، " من ماشين هستم ،" همان احمقانه است ، مشابها" من اين يانترا ، ماشين ، بدن را بدست آوردم، و بعلت حضورم آن در حال اجرا است ، يا رانندگي مي كنم ، يا كريشنا به من هوش مي هد كه چطور برانم . اما اگر با اين بدن خودم را هويت بدهم ، كاملا" مانند انساني نادان- او ماشيني را مي راند، و اگر او خودش را با ماشين هويت مي بخشد ، انساني نادان است - پس اين ساموهيتا ناميده مي شود . بنابراين مثالي ، بعنوان مثال من ديروز ... ، ديشب ذكر مي كردم ، كه راننده را نديديم، و وقتي راننده دور شد ، سپس ديديم كه آن ماشين حركت نمي كند ، و سپس من مي توانم درك كنم ، " اوه ، راننده ، پدرم يا پسرم ، رفته است ." ما گاهي اوقات گريه مي كنيم ، " پدرم رفته است " يا " پسرم رفته است ،" اما چون ما ساموهيتا هستيم ، ما واقعا" پدري يا پسري را هرگز نديديم. ما اين بدن روكش دار نفس نفس زدن را مانند پدر و پسر قبول داريم . اين ساموهيتا ، گيجي ، ناميده مي شود . روح روحاني ، اين بدن تري - گوناتماكام است . بدن بر طبق گونه هاي طبيعت مادي ساخته شده است . همه چيز خيلي واضح در بهاگاواد- گيتا توضيح داده شده است.( بهاگواد-گيتا -فصل ١٣-آيه ٢٢) اين توسعه ديگر است . بهاگاواد - گيتا... اگر بهاگاواد-گيتا. را درك كنيد و اگر واقعا" تسليم به كريشنا شويد ... آخرين كلمه كريشنا در بهاگاواد- گيتا فصل ١٨ آيه ٦٦ است . اگر واقعا" بهاگاواد-گيتا را درك كنيد اين نتيجه خواهد بود . و در شريماد-بهاگاواتام گفته شده است ، Sva-dharma. Kṛṣṇa says, sarva-dharmān parityajya. پس منظور آنست هر كسي از ما ... دارما يعني وظيفه شغلي . مشخصه آن دارماست . So Kṛṣṇa orders, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). اگر آنرا حتي توسط احساس قبول كنيم ... آن در شريماد- بهاگاواتام تاييد شده است . patet tato yadi, bhajann apakvo 'tha. نارادا موني مي گويد كه " اگر كسي حتي توسط احساس - بسيار خوب، كريشنا مي فرمايد ساروا - دارمان پاريتياجيا . هر شغل ديگري را بگذاريد متوقف كنيم ، كريشنا آگاه شويم - حتي كسي توسط احساس نه ادراك قبول كند او هم سعادتمند است ." او هم سعادتمند است چون چيز واقعي را قبول كرده است . بنابراين نارادا موني گفته كه " حتي كسي توسط احساس قبول كند و پس از اين، انجام خدمت عابدانه اش كامل نيست و سقوط مي كند ، then," Nārada Muni says, yatra kva vābhadram abhūd amuṣya kim, زيان براي آن شخص كجاست ؟ و در طرف ديگر ، شخص ديگري كه اين را قبول نكرده است - او خيلي مرتب پاسخ ها يش را اجرا مي كند ... مسئوليت مادي- توسط آن چه بدست مي آورد ؟ اين عقيده ايي است . " اگر كريشنا آگاهي حتي توسط احساس قبول شده باشد ، و بعد آن ، حتي سقوط كند ، زياني وجود ندارد . و اگر ما خيلي به وظيفه مادي خودمان وفادار هستيم ،" سپس نارادا موني مي گويد ، " ما توسط آن چه بدست مي آوريم ؟ پس اين چيز خيلي مهمي است .
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>

Latest revision as of 22:54, 10 October 2018



751015 - Lecture SB 01.07.05-6 - Johannesburg

Yayā sammohito jīva ātmānaṁ tri-guṇātmakam paro 'pi manute 'narthaṁ tat-kṛtaṁ cābhipadyate (SB 1.7.5) پس موقعيت فعلي ما مثل اين است ، ساموهيتا، گيج كننده ، آشفته توسط مايا . ما جز وقسمت ابدي خداوند هستيم ، اما بعلت افسون شدن توسط اين انرژي مادي ، يا انرژي بيروني خداوند ، خودمان را فراموش كرده ايم ، و اكنون گرفتار هستيم . ما هدف زندگي خودمان را فراموش كرده ايم . Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ (SB 7.5.31). روح مقيد ... روح مقيد يعني موجود زنده ، روح روحاني كه توسط قانون هاي طبيعت مادي مقيد شده است . قانون هاي طبيعت مادي كه شما بايد نوعي بدن را بر طبق ميل باطني خودتان قبول كنيد. ما تمايل باطني را خلق مي كنيم . و كريشنا خيلي مهربان است كه امكانات را به شما مي دهد : ، " حتمي ." درست مانند ببري، كه مي خواهد خون بمكد . يا هر انساني ، اگر او بخواهد خون بمكد، سپس به او امكان بدن ببر داده خواهد شد. اگر شخصي در خوردن تمايزي قائل نشود ، هر آنچه كه موجود باشد را مي تواندبخورد پس به او امكان خوك شدن را خواهد داد . او مي تواند مدفوع بخورد . پس اين خيلي واضح در بهاگاواد-گيتا بيان شده است . īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā (BG 18.61). اين خيلي مهم است. ما در يك ماشين سوار هستيم. اين بدن يك ماشين است ، اما ماشين را بعنوان خودمان قبول مي كنيم. اين ساموهيتا ، گيجي ، ناميده مي شود ." اگر در ماشيني بدويد ، اگر فكر كنيد ، " من ماشين هستم ،" همان احمقانه است ، مشابها" من اين يانترا ، ماشين ، بدن را بدست آوردم، و بعلت حضورم آن در حال اجرا است ، يا رانندگي مي كنم ، يا كريشنا به من هوش مي هد كه چطور برانم . اما اگر با اين بدن خودم را هويت بدهم ، كاملا" مانند انساني نادان- او ماشيني را مي راند، و اگر او خودش را با ماشين هويت مي بخشد ، انساني نادان است - پس اين ساموهيتا ناميده مي شود . بنابراين مثالي ، بعنوان مثال من ديروز ... ، ديشب ذكر مي كردم ، كه راننده را نديديم، و وقتي راننده دور شد ، سپس ديديم كه آن ماشين حركت نمي كند ، و سپس من مي توانم درك كنم ، " اوه ، راننده ، پدرم يا پسرم ، رفته است ." ما گاهي اوقات گريه مي كنيم ، " پدرم رفته است " يا " پسرم رفته است ،" اما چون ما ساموهيتا هستيم ، ما واقعا" پدري يا پسري را هرگز نديديم. ما اين بدن روكش دار نفس نفس زدن را مانند پدر و پسر قبول داريم . اين ساموهيتا ، گيجي ، ناميده مي شود . روح روحاني ، اين بدن تري - گوناتماكام است . بدن بر طبق گونه هاي طبيعت مادي ساخته شده است . همه چيز خيلي واضح در بهاگاواد- گيتا توضيح داده شده است.( بهاگواد-گيتا -فصل ١٣-آيه ٢٢) اين توسعه ديگر است . بهاگاواد - گيتا... اگر بهاگاواد-گيتا. را درك كنيد و اگر واقعا" تسليم به كريشنا شويد ... آخرين كلمه كريشنا در بهاگاواد- گيتا فصل ١٨ آيه ٦٦ است . اگر واقعا" بهاگاواد-گيتا را درك كنيد اين نتيجه خواهد بود . و در شريماد-بهاگاواتام گفته شده است ، Sva-dharma. Kṛṣṇa says, sarva-dharmān parityajya. پس منظور آنست هر كسي از ما ... دارما يعني وظيفه شغلي . مشخصه آن دارماست . So Kṛṣṇa orders, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). اگر آنرا حتي توسط احساس قبول كنيم ... آن در شريماد- بهاگاواتام تاييد شده است . patet tato yadi, bhajann apakvo 'tha. نارادا موني مي گويد كه " اگر كسي حتي توسط احساس - بسيار خوب، كريشنا مي فرمايد ساروا - دارمان پاريتياجيا . هر شغل ديگري را بگذاريد متوقف كنيم ، كريشنا آگاه شويم - حتي كسي توسط احساس نه ادراك قبول كند او هم سعادتمند است ." او هم سعادتمند است چون چيز واقعي را قبول كرده است . بنابراين نارادا موني گفته كه " حتي كسي توسط احساس قبول كند و پس از اين، انجام خدمت عابدانه اش كامل نيست و سقوط مي كند ، then," Nārada Muni says, yatra kva vābhadram abhūd amuṣya kim, زيان براي آن شخص كجاست ؟ و در طرف ديگر ، شخص ديگري كه اين را قبول نكرده است - او خيلي مرتب پاسخ ها يش را اجرا مي كند ... مسئوليت مادي- توسط آن چه بدست مي آورد ؟ اين عقيده ايي است . " اگر كريشنا آگاهي حتي توسط احساس قبول شده باشد ، و بعد آن ، حتي سقوط كند ، زياني وجود ندارد . و اگر ما خيلي به وظيفه مادي خودمان وفادار هستيم ،" سپس نارادا موني مي گويد ، " ما توسط آن چه بدست مي آوريم ؟ پس اين چيز خيلي مهمي است .