FI/Prabhupada 0080 - Krishna leikkii hyvin mielellään nuorten poikaystäviensä kanssa: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0080 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1967 Category:FI-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FI-Quotes - in USA]]
[[Category:FI-Quotes - in USA]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0079 - Siitä ei ole ansiota minulle|0079|FI/Prabhupada 0081 - Aurinkoplaneetalla kehot ovat tulisia|0081}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|GWbsIO858T8|Krishna leikkii hyvin mielellään nuorten poikaystäviensä kanssa<br />- Prabhupāda 0080}}
{{youtube_right|4ExjZ0bStfw|Krishna leikkii hyvin mielellään nuorten poikaystäviensä kanssa<br />- Prabhupāda 0080}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/670104CC.NY_clip2.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/670104CC.NY_clip2.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 33: Line 36:
:([[Vanisource:CC Madhya 21.18|CC Madhya 21.18-19]])  
:([[Vanisource:CC Madhya 21.18|CC Madhya 21.18-19]])  


Gopa. Kṛṣṇa, tiedättehän, Hänen kotonaan, Hän on kuin kuusitoistavuotias poika, ja Hänen pääasiallinen leikkinsä on viedä lehmät laitumelle Hänen ystäviensä, paimenpoikien kanssa, ja leikkiä heidän kanssaan. Tämä on Kṛṣṇa's päivätehtävä. Siispä Śukadeva Gosvāmī on kirjoittanut hyvin hienon säkeen, että nämä pojat jotka ovat leikkimässä Kṛṣṇan kanssa, ovat keränneet kasoittain hurskaita tekoja menneissä elämissään. Kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[Vanisource:SB 10.12.11|SB 10.12.11]]). Sākaṁ vijahruḥ. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. Śukadeva Gosvāmī kirjoittaa tästä. Nämä pojat, jotka leikkivät Kṛṣṇan kanssa, kenen kanssa he leikkivät? He leikkivät Korkeimman Absoluuttisen Totuuden kanssa, jota suuret tietäjät pitävät persoonattomana. Itthaṁ satāṁ brahma... Brahma-sukha. Brahma, transsendentti Brahman oivallus. Brahman oivalluksen lähde on tässä, Kṛṣṇa. Joten ne pojat, jotka leikkivät tämän Kṛṣṇan kanssa, Hän on sen Brahman oivalluksen lähde. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena. Ja dāsyaṁ gatānām, ne, jotka ovat hyväksyneet Korkeimman Herran herrakseen, se tarkoittaa bhaktoja, heille tämä Kṛṣṇa on Korkein Herra. Persoonattomuusfilosofeille Hän on Korkein Brahman, ja persoonallisuusfilosofeille Hän on Korkein Herra. Ja māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa. Ja niille, jotka ovat aineellisuuden valloissa, heille Hän on tavallinen poika. Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[Vanisource:SB 10.12.11|SB 10.12.11]]). Hänen kanssaan näillä pojilla, jotka ovat keränneet miljoonien ja miljoonien syntymien edestä hurskaita toimintoja, nyt heillä on tilaisuus leikkiä Kṛṣṇan kanssa kasvokkain ihan kuin tavalliset pojat leikkivät. Samalla tavoin, Kṛṣṇa leikkii hyvin mielellään nuorten poikaystäviensä kanssa. Se kerrotaan Brahma-saṁhitāssa. Surabhīr abhipālayantam, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Nämäkin asiat selitetään tässä myös.  
Gopa. Tiedättehän, että kotonaan Kṛṣṇa on kuin kuusitoistavuotias poika ja Hänen pääasiallinen leikkinsä on viedä lehmät laitumelle paimenpoikaystäviensä kanssa ja leikkiä heidän kanssaan. Tämä on Kṛṣṇan päivien tehtävä. Siispä Śukadeva Gosvāmī on kirjoittanut hyvin hienon säkeen, että nämä pojat, jotka ovat leikkimässä Kṛṣṇan kanssa ovat keränneet kasoittain hurskaita tekoja menneissä elämissään. Kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[Vanisource:SB 10.12.7-11|SB 10.12.11]]). Sākaṁ vijahruḥ. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. Śukadeva Gosvāmī kirjoittaa tästä. Nämä pojat, jotka leikkivät Kṛṣṇan kanssa. Kenen kanssa he leikkivät? He leikkivät Korkeimman Absoluuttisen Totuuden kanssa, jota suuret tietäjät pitävät persoonattomana. Itthaṁ satāṁ brahma... Brahma-sukha. Brahma, transendentaalinen Brahman oivallus. Brahman oivalluksen lähde on Kṛṣṇa, joten ne pojat, jotka leikkivät tämän Kṛṣṇan kanssa... Hän on sen Brahman oivalluksen lähde. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena ja dāsyaṁ gatānām. Ne, jotka ovat hyväksyneet Korkeimman Herran herrakseen eli bhaktat. Heille Kṛṣṇa on Korkein Herra. Persoonattomuusfilosofeille Hän on Korkein Brahman ja persoonallisuusfilosofeille Hän on Korkein Herra ja māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa ja niille, jotka ovat aineellisuuden valloissa Hän on tavallinen poika. Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[Vanisource:SB 10.12.7-11|SB 10.12.11]]). Hänen kanssaan näillä pojilla, jotka ovat keränneet miljoonien ja miljoonien syntymien edestä hurskaita toimintoja on nyt tilaisuus leikkiä Kṛṣṇan kanssa kasvokkain ihan kun tavalliset pojat leikkivät. Samalla tavalla Kṛṣṇa leikkii hyvin mielellään nuorten poikaystäviensä kanssa. Se kerrotaan Brahma-saṁhitāssa. Surabhīr abhipālayantam, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Nämäkin asiat selitetään tässä myös.  


:eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
:eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
Line 39: Line 42:
:([[Vanisource:CC Madhya 21.20|CC Madhya 21.20]])  
:([[Vanisource:CC Madhya 21.20|CC Madhya 21.20]])  


On kovin monia ystäviä, paimenpoikia, ei kukaan pysty laskemaan heitä. Ei kukaan... Rajaton, kaikki rajatonta. Heillä on rajaton määrä lehmiä, rajaton määrä poikaystäviä, kaikki on rajatonta.  
On kovin monia paimenpoikaystäviä. Kukaan pysty laskemaan heitä. Ei kukaan... Rajaton, kaikki rajatonta. Heillä on rajaton määrä lehmiä ja rajaton määrä poikaystäviä. Kaikki on rajatonta.  


:vetra, veṇu dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra,
:vetra, veṇu dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra,
Line 45: Line 48:
:([[Vanisource:CC Madhya 21.21|CC Madhya 21.21]])  
:([[Vanisource:CC Madhya 21.21|CC Madhya 21.21]])  


Näillä paimenpojilla, heillä on keppi kädessä, vetra. Ja jokaisella heistä on myös huilu, Vetra veṇu dala. Ja lootuskukka, ja śṛṅgara, puhallintorvi. Śṛṅgara vastra, ja he ovat oikein hyvin pukeutuneita. Ja kokonaan koristeltuja. Juuri kuten Kṛṣṇa on pukeutunut, samoin, Hänen ystävänsä, paimenpojat, hekin ovat myös pukeutuneet. Henkisessä maailmassa, kun menette sinne, ette kykene ymmärtämään kuka on Kṛṣṇa ja kuka ei ole Kṛṣṇa. Kaikki ovat kuin Kṛṣṇa. Vastaavasti, Vaikuṇṭha-planeetoilla jokainen on kuin Viṣṇu. Sitä kutsutaan sanoilla sayujya-mukti. Elävät olennot, kun he menevät henkisille tasoille, heistä tulee kuin Kṛṣṇa ja Viṣṇu—tässä ei ole eroa—koska se on absoluuttinen maailma. Täällä on olemassa eroja. Persoonattomuusfilosofit, he eivät kykene ymmärtämään että edes yksilöllisyydessä ei vallitse eroavaisuuksia. Heti heidän ajatellessaan yksilöllisyyttä, he ajattelevat että voi, on eroja. Mitä sitten on vapautus? Kyllä. Ja itse asiassa eroavaisuutta ei ole. Ero on vain se, että Kṛṣṇan persoonallisuus ja toisten persoonallisuudet, he ovat tietoisia siitä, että "Kṛṣṇa on rakkautemme kohde." Siinä se. Kaiken keskellä on Kṛṣṇa. Tällä tavoin yksilölliset pojat ja tytöt ja Kṛṣṇa, kaikki nauttivat henkistä autuutta.
Näillä paimenpojilla on keppi kädessä, vetra ja jokaisella heistä on myös huilu, Vetra veṇu dala ja lootuskukka ja śṛṅgara eli puhallintorvi. Śṛṅgara vastra. He ovat oikein hyvin pukeutuneita ja kokonaan koristeltuja. Aivan kuin Kṛṣṇa on pukeutunut niin samalla tavalla Hänen ystävänsä paimenpojat ovat pukeutuneet. Kun menette henkiseen maailmaan niin ette kykene ymmärtämään kuka on Kṛṣṇa ja kuka ei ole Kṛṣṇa. Kaikki ovat kuin Kṛṣṇa. Vastaavasti Vaikuṇṭha-planeetoilla jokainen on kuin Viṣṇu. Sitä kutsutaan sanoilla sayujya-mukti. Kun elävät olennot menevät henkisille tasoille niin heistä tulee kuin Kṛṣṇa ja Viṣṇu. Tässä ei ole eroa, koska se on absoluuttinen maailma. Täällä on olemassa eroja. Persoonattomuusfilosofit eivät kykene ymmärtämään, että edes yksilöllisyydessä ei vallitse eroavaisuuksia. Heti ajatellessaan yksilöllisyyttä he ajattelevat että voi, on eroja. Mitä sitten on vapautus? Kyllä ja itseasiassa eroavaisuutta ei ole. Ero on vain se, että Kṛṣṇa on persoonallisuus ja toisten persoonallisuudet ovat tietoisia siitä, että "Kṛṣṇa on rakkautemme kohde." Siinä se. Kaiken keskellä on Kṛṣṇa. Tällä tavalla yksilölliset pojat ja tytöt ja Kṛṣṇa nauttivat henkistä autuutta.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:01, 18 October 2018



Lecture on CC Madhya-lila 21.13-49 -- New York, January 4, 1967

e-mata anyatra nāhi śuniye adbhuta
yāhāra śravaṇe citta haya avadhūta
'kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ'-śukadeva-vāṇī
kṛṣṇa-saṅge kata gopa-saṅkhyā nāhi jāni
(CC Madhya 21.18-19)

Gopa. Tiedättehän, että kotonaan Kṛṣṇa on kuin kuusitoistavuotias poika ja Hänen pääasiallinen leikkinsä on viedä lehmät laitumelle paimenpoikaystäviensä kanssa ja leikkiä heidän kanssaan. Tämä on Kṛṣṇan päivien tehtävä. Siispä Śukadeva Gosvāmī on kirjoittanut hyvin hienon säkeen, että nämä pojat, jotka ovat leikkimässä Kṛṣṇan kanssa ovat keränneet kasoittain hurskaita tekoja menneissä elämissään. Kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Sākaṁ vijahruḥ. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. Śukadeva Gosvāmī kirjoittaa tästä. Nämä pojat, jotka leikkivät Kṛṣṇan kanssa. Kenen kanssa he leikkivät? He leikkivät Korkeimman Absoluuttisen Totuuden kanssa, jota suuret tietäjät pitävät persoonattomana. Itthaṁ satāṁ brahma... Brahma-sukha. Brahma, transendentaalinen Brahman oivallus. Brahman oivalluksen lähde on Kṛṣṇa, joten ne pojat, jotka leikkivät tämän Kṛṣṇan kanssa... Hän on sen Brahman oivalluksen lähde. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena ja dāsyaṁ gatānām. Ne, jotka ovat hyväksyneet Korkeimman Herran herrakseen eli bhaktat. Heille Kṛṣṇa on Korkein Herra. Persoonattomuusfilosofeille Hän on Korkein Brahman ja persoonallisuusfilosofeille Hän on Korkein Herra ja māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa ja niille, jotka ovat aineellisuuden valloissa Hän on tavallinen poika. Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Hänen kanssaan näillä pojilla, jotka ovat keränneet miljoonien ja miljoonien syntymien edestä hurskaita toimintoja on nyt tilaisuus leikkiä Kṛṣṇan kanssa kasvokkain ihan kun tavalliset pojat leikkivät. Samalla tavalla Kṛṣṇa leikkii hyvin mielellään nuorten poikaystäviensä kanssa. Se kerrotaan Brahma-saṁhitāssa. Surabhīr abhipālayantam, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Nämäkin asiat selitetään tässä myös.

eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
koṭi, arbuda, śaṇkha, padma, tāhāra gaṇana
(CC Madhya 21.20)

On kovin monia paimenpoikaystäviä. Kukaan pysty laskemaan heitä. Ei kukaan... Rajaton, kaikki rajatonta. Heillä on rajaton määrä lehmiä ja rajaton määrä poikaystäviä. Kaikki on rajatonta.

vetra, veṇu dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra,
gopa-gaṇera yata, tāra nāhi lekhā-pāra
(CC Madhya 21.21)

Näillä paimenpojilla on keppi kädessä, vetra ja jokaisella heistä on myös huilu, Vetra veṇu dala ja lootuskukka ja śṛṅgara eli puhallintorvi. Śṛṅgara vastra. He ovat oikein hyvin pukeutuneita ja kokonaan koristeltuja. Aivan kuin Kṛṣṇa on pukeutunut niin samalla tavalla Hänen ystävänsä paimenpojat ovat pukeutuneet. Kun menette henkiseen maailmaan niin ette kykene ymmärtämään kuka on Kṛṣṇa ja kuka ei ole Kṛṣṇa. Kaikki ovat kuin Kṛṣṇa. Vastaavasti Vaikuṇṭha-planeetoilla jokainen on kuin Viṣṇu. Sitä kutsutaan sanoilla sayujya-mukti. Kun elävät olennot menevät henkisille tasoille niin heistä tulee kuin Kṛṣṇa ja Viṣṇu. Tässä ei ole eroa, koska se on absoluuttinen maailma. Täällä on olemassa eroja. Persoonattomuusfilosofit eivät kykene ymmärtämään, että edes yksilöllisyydessä ei vallitse eroavaisuuksia. Heti ajatellessaan yksilöllisyyttä he ajattelevat että voi, on eroja. Mitä sitten on vapautus? Kyllä ja itseasiassa eroavaisuutta ei ole. Ero on vain se, että Kṛṣṇa on persoonallisuus ja toisten persoonallisuudet ovat tietoisia siitä, että "Kṛṣṇa on rakkautemme kohde." Siinä se. Kaiken keskellä on Kṛṣṇa. Tällä tavalla yksilölliset pojat ja tytöt ja Kṛṣṇa nauttivat henkistä autuutta.