FI/Prabhupada 0094 - Tehtävämme on toistaa Krishnan sanoja: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0094 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1973 Category:FI-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:FI-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:FI-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0093 - Bhagavad-gita on myös Krishna|0093|FI/Prabhupada 0095 - Tehtävämme on antautua|0095}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|j_Bd79utN3M|Tehtävämme on toistaa Krishnan sanoja<br />- Prabhupāda 0094}}
{{youtube_right|7_ZFQDgtrjE|Tehtävämme on toistaa Krishnan sanoja<br />- Prabhupāda 0094}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730717BG.LON_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730717BG.LON_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
      
      
Syntinen elämä ei voi tiedustella tietoa Jumalasta, eikä ymmärtää Jumalaa. Olemme useasti toistaneet säkeen,
Syntinen elämä ei voi tiedustella tietoa Jumalasta eikä ymmärtää Jumalaa. Olemme useasti toistaneet säkeen  


:yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
:yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
Line 33: Line 36:
:te dvandva-moha-nirmuktā
:te dvandva-moha-nirmuktā
:bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ
:bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ
:([[Vanisource:BG 7.28|BG 7.28]])  
:([[Vanisource:BG 7.28 (1972)|BG 7.28]])  


Pāpī:t, syntiset ihmiset, eivät kykene ymmärtämään. He ymmärtävät, tai ajattelevat vain, että "Kṛṣṇa on Bhagavān; siispä minä olen myös Bhagavān. Hänhän on ihan tavallinen mies, ehkä melko vahva, ja historiallisesti hyvin kuuluisa mies. Joten Hän on, loppujen lopuksi, ihan tavallinen ihminen. Ja minäkin olen myös. Joten miksen minäkin olisi siis Jumala?" Tämä on abhaktojen, ei-bhaktojen ja syntisten ihmisten päätelmä. Joten kuka vain julistaakin itsensä Jumalaksi, teidän tulisi heti ymmärtää kyseisen henkilön olevan suurin syntinen. Ja jos tutkiskelette millaista hänen henkilökohtainen elämänsä on, näette hänen olevan syntisten numero yksi. Tämä olkoon testinä. Ei kukaan muuten väittäisi että on Jumala, tällä tavalla esiintyisi valheellisesti. Kukaan. Ei kukaan hurskas tee sillä tavalla. Hän tietää, "Mitä olen? Olen tavallinen ihmisolento.Miten minä voisin väittää omaksuvani Jumalan aseman?" Niin väittävistä tuleekin kuuluisia lurjusten keskuudessa.  
Pāpī:t eli syntiset ihmiset eivät kykene ymmärtämään. He ymmärtävät tai ajattelevat vain, että "Kṛṣṇa on Bhagavān. Siispä minä olen myös Bhagavān. Hänhän on ihan tavallinen mies. Hän on ehkä melko vahva ja historiallisesti hyvin kuuluisa mies, joten Hän on loppujen lopuksi ihan tavallinen ihminen ja minäkin olen. Miksen minäkin siis olisi Jumala?" Tämä on abhaktojen eli ei-bhaktojen ja syntisten ihmisten päätelmä. Teidän tulisi siis heti ymmärtää, että kuka vain julistaakin itsensä Jumalaksi on suurin syntinen ja jos tutkiskelette millaista hänen henkilökohtainen elämänsä on niin näette hänen olevan syntisten numero yksi. Tämä olkoon testinä. Ei kukaan muuten väittäisi, että on Jumala ja esiintyisi tällä tavalla valheellisesti. Ei kukaan. Kukaan hurskas ei tee sillä tavalla. Hän tietää "Mitä olen? Olen tavallinen ihmisolento. Miten minä voisin väittää omaksuvani Jumalan aseman?" Niin väittävistä tuleekin kuuluisia lurjusten keskuudessa.  


Kuten Śrīmad-Bhāgavatamissa julistetaan, śva-viḍ-varāhoṣṭra kharaiḥ ([[Vanisource:SB 2.3.19|SB 2.3.19]]). Mikä onkaan se säe? Uṣṭra-kharaiḥ, saṁstutaḥ puruṣaḥ paśuḥ. He.... tässä maailmassa näemme monia suuria ihmisiä, niin-kutsuttuja suurmiehiä, ja tavallinen kansa heitä kovasti ylistääkin. Mutta Bhāgavata opettaa, että ellei joku ole bhakta, ei koskaan lausu Hare Kṛṣṇa mantraa, niin hän voi kyllä olla lurjusten silmissä hyvin suuri mies, mutta ei ole muuta kuin eläin. Eläin. Siispä, Śva-viḍ-varāha-uṣṭra-kharaiḥ. "Miten te voitte sanoa sellaisesta suurmiehestä niin. Kutsutte häntä eläimeksi." Tehtävämme saa hyvin vähän kiitosta osakseen. Me sanomme, että jokainen ihminen, joka ei ole bhakta, on lurjus. Sanomme näin yleisesti ottaen. Lurjus on hyvin ankara sana, mutta meidän on käytettävä sitä. Heti kun näemme, ettei hän ole Kṛṣṇan bhakta, sitten hän on lurjus. Miksi niin sanomme? Ei hän ole minun viholliseni, mutta meidän on pakko sanoa niin koska niin on sanonut Kṛṣṇa. Jos me olemme todella Kṛṣṇa tietoisia, tehtävämme on silloin toistaa Kṛṣṇan sanoja. Siitä on vain kyse.  
Aivan kuin Śrīmad-Bhāgavatamissa julistetaan, śva-viḍ-varāhoṣṭra kharaiḥ ([[Vanisource:SB 2.3.19|SB 2.3.19]]). Mikä onkaan se säe? Uṣṭra-kharaiḥ, saṁstutaḥ puruṣaḥ paśuḥ. He.... tässä maailmassa näemme monia niin-kutsuttuja suurmiehiä, joita tavallinen kansa kovasti ylistää. Bhāgavata opettaa, että ellei joku ole bhakta eikä koskaan lausu Hare Kṛṣṇa mantraa niin hän voi kyllä olla lurjusten silmissä hyvin suuri mies, mutta ei ole muuta kuin eläin. Eläin. Siispä Śva-viḍ-varāha-uṣṭra-kharaiḥ. "Miten te voitte sanoa sellaisesta suurmiehestä niin. Kutsutte häntä eläimeksi." Tehtävämme saa hyvin vähän kiitosta osakseen. Me sanomme, että jokainen ihminen, joka ei ole bhakta on lurjus. Sanomme näin yleisesti ottaen. Lurjus on hyvin ankara sana, mutta meidän on käytettävä sitä. Heti kun näemme, ettei hän ole Kṛṣṇan bhakta niin hän on lurjus. Miksi niin sanomme? Ei hän ole minun viholliseni, mutta meidän on pakko sanoa niin. Kṛṣṇa on sanonut niin. Jos me olemme todella Kṛṣṇa tietoisia niin tehtävämme on silloin toistaa Kṛṣṇan sanoja. Siinä kaikki.  


Mikä on erona Kṛṣṇan edustajan ja sellaisen välillä, joka ei edusta Häntä? Kṛṣṇan edustaja vain toistaa mitä Kṛṣṇa sanoo. Siinä kaikki. Hänestä tulee edustaja. Se ei vaadi kovin paljon pätevyyttä. Toistatte vain vahvalla vakaumuksella. Kuten Kṛṣṇa sanoo, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Eli se, joka on hyväksynyt tämän tosiasian, että "Jos antaudun Kṛṣṇalle, asiani menestyvät," hän on Kṛṣṇan edustaja. Siinä kaikki. Teidän ei tarvitse olla kovin korkeasti koulutettuja tai pitkälle edistyneitä. Jos vain hyväksytte, mitä Kṛṣṇa sanoo... Kuten Arjuna sanoi, sarvam etaṁ ṛtam manye yad vadasi keśava: ([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]]) "Rakas Kṛṣṇani, Keśava, mitä vain Sinä sanot, minä hyväksyn sen, tekemättä siihen muutoksia." Sellainen on bhakta. Siksi Arjunaa kutsutaan sanoilla bhakto 'si. Tällä tavalla bhakta hoitaa asiat.  
Mikä on erona Kṛṣṇan edustajan ja sellaisen välillä, joka ei edusta Häntä? Kṛṣṇan edustaja vain toistaa mitä Kṛṣṇa sanoo. Siinä kaikki. Hänestä tulee edustaja. Se ei vaadi kovin paljon pätevyyttä. Toistatte vain vahvalla vakaumuksella. Aivan kuinn Kṛṣṇa sanoo, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]). Se, joka on hyväksynyt tämän tosiasian, että "Jos antaudun Kṛṣṇalle niin asiani menestyvät" on Kṛṣṇan edustaja. Siinä kaikki. Teidän ei tarvitse olla kovin korkeasti koulutettuja tai pitkälle edistyneitä. Jos vain hyväksytte mitä Kṛṣṇa sanoo... Niinkuin Arjuna sanoi, sarvam etaṁ ṛtam manye yad vadasi keśava: ([[Vanisource:BG 10.14 (1972)|BG 10.14]]) "Rakas Kṛṣṇani, Keśava, mitä vain Sinä sanot minä hyväksyn sen tekemättä siihen muutoksia." Sellainen on bhakta, siksi Arjunaa kutsutaan sanoilla bhakto 'si. Tällä tavalla bhakta hoitaa asiat.  


Miksi minä ajattelisin Kṛṣṇan olevan kuin minä, tavallinen mies? Tässä on se ero, joka vallitsee bhaktan ja ei-bhaktan välillä. Bhakta tietää, että "Minä olen merkityksetön, pikkuruinen Kṛṣṇan kipinä. Kṛṣṇa on yksilöllinen henkilö. Myös minä olen yksilöllinen henkilö. Mutta kun vertailemme Hänen voimaansa ja minun voimaani, olen mitä merkityksettömin." Tällaista on Kṛṣṇan ymmärtäminen. Ei se ole vaikeaa. Pitää vain olla vilpitön, eikä syntinen. Mutta syntinen ihminen ei kykene ymmärtämään Häntä. Syntinen mies sanoo, "Voi, Kṛṣṇa on myös ihminen. Minä olen ihminen samoin. Olen myös ihminen. Miksen Jumala? Onko Hän vain Jumala? Ei, kyllä minäkin olen. Sinä olet Jumala, sinä olet Jumala, jokainen on Jumala." Kuten Vivekananda sanoi, "Miksi etsitte Jumalaa? Ettekö näe lukuisia jumalia maleksimassa kaduilla?" Ymmärrättehän. Tällainen on hänen Jumal-oivalluksensa. Hänen Jumalan oivalluksensa. Ja hänestä tuli suurmies: "Oi, hän näkee kaikki Jumalina." Tuollainen typeryys, tällainen lurjusmainen, on leviämässä jo ympäri maailmaa. Ihminen ei tunne mikä on Jumala, millainen on Jumalan voima, mitä Jumalalla tarkoitetaan. Sitten he hyväksyvät jonkun lurjuksen Jumalakseen. Nykyisinkin tapahtuu sellaista. Joku lurjus on tullut. Hän on myös julistanut itsestään Jumalan. Siitä on siis tullut hyvin halpamaista. Mutta heillä ei ole sen vertaa aivoja ajatella, että "Väitän olevani Jumala; mutta mitä voimaa minulla olisi?"  
Miksi minä ajattelisin Kṛṣṇan tavallinen mies niinkuin minä? Tässä on se ero, joka vallitsee bhaktan ja ei-bhaktan välillä. Bhakta tietää, että "Minä olen merkityksetön, pikkuruinen Kṛṣṇan kipinä. Kṛṣṇa on yksilöllinen henkilö. Myös minä olen yksilöllinen henkilö, mutta kun vertailemme Hänen voimaansa ja minun voimaani niin olen mitä merkityksettömin." Tällaista on Kṛṣṇan ymmärtäminen. Ei se ole vaikeaa. Pitää vain olla vilpitön eikä syntinen, mutta syntinen ihminen ei kykene ymmärtämään Häntä. Syntinen mies sanoo "Voi, Kṛṣṇakin on ihminen. Minä olen samalla tavalla ihminen. Olen myös ihminen. Miksen ole Jumala? Onko Hän yksinkertaisesti Jumala? Ei, kyllä minäkin olen. Sinä olet Jumala, sinä olet Jumala, jokainen Jumala." Aivan kuin Vivekananda sanoi "Miksi etsitte Jumalaa? Ettekö näe lukuisia jumalia maleksimassa kaduilla?" Ymmärrättehän. Tällainen on hänen oivalluksensa Jumalasta. Hänen Jumalan oivalluksensa ja hänestä tuli suurmies "Oi, hän näkee kaikki Jumalina." Tuollainen lurjusmainen typeryys on leviämässä jo ympäri maailmaa. Ihminen ei tunne mikä on Jumala, millainen on Jumalan voima ja mitä Jumalalla tarkoitetaan. Sitten he hyväksyvät jonkun lurjuksen Jumalakseen. Nykyisinkin tapahtuu sellaista. Joku lurjus on tullut. Hän on myös julistanut itsestään Jumalan. Siitä on siis tullut hyvin halpamaista, mutta heillä ei ole sen vertaa aivoja ajatella, että "Väitän olevani Jumala, mutta mitä voimaa minulla muka on?"  


Tässä siis piilee mysteeri. Tämä on siis mysteeri. Tulematta bhaktaksi, Jumalan ymmärtämisen mysteeri ei ole mahdollinen. Ja Kṛṣṇa on sanonut Bhagavad-gītā:ssa miten Hänet voidaan tuntea. Bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ ([[Vanisource:BG 18.55|BG 18.55]]). Vain antaumuksella, yksinkertaisesti siten. Hän olisi voinut sanoa, "Ylevällä, korkeimmalla tiedolla" tai "Joogisin menetelmin" tai "Näyttelemällä ja tulemalla oikein suureksi karmī:ksi, työläiseksi, voidaan Minut ymmärtää." Ei, Hän ei koskaan sanonut niin, ei ikinä. Joten siksi karmīt, jñānīt, jooogit, ovat lurjuksia. He eivät voi ymmärtää Kṛṣṇaa. Kaikki tyynni lurjuksia. Karmīt ovat kolmannen luokan lurjuksia, jñānīt toisen luokan lurjuksia, ja joogit ensimmäisen luokan lurjuksia. Siinä kaikki.
Tässä piilee siis mysteeri. Tämä on mysteeri. Tulematta bhaktaksi Jumalan ymmärtämisen mysteeri ei ole mahdollinen. Kṛṣṇa on sanonut Bhagavad-gītā:ssa miten Hänet voidaan tuntea. Bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ ([[Vanisource:BG 18.55 (1972)|BG 18.55]]). Vain antaumuksella, yksinkertaisesti siten. Hän olisi voinut sanoa "Ylevällä, korkeimmalla tiedolla" tai "Joogisin menetelmin" tai "Näyttelemällä ja tulemalla oikein suureksi karmī:ksi, työläiseksi voidaan Minut ymmärtää." Ei, Hän ei koskaan sanonut niin, ei ikinä. Karmīt, jñānīt, jooogit ovat siis lurjuksia. He eivät voi ymmärtää Kṛṣṇaa. Kaikki tyynni lurjuksia. Karmīt ovat kolmannen luokan lurjuksia, jñānīt toisen luokan lurjuksia ja joogit ensimmäisen luokan lurjuksia. Siinä kaikki.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:08, 18 October 2018



Lecture on BG 1.20 -- London, July 17, 1973


Syntinen elämä ei voi tiedustella tietoa Jumalasta eikä ymmärtää Jumalaa. Olemme useasti toistaneet säkeen

yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ
(BG 7.28)

Pāpī:t eli syntiset ihmiset eivät kykene ymmärtämään. He ymmärtävät tai ajattelevat vain, että "Kṛṣṇa on Bhagavān. Siispä minä olen myös Bhagavān. Hänhän on ihan tavallinen mies. Hän on ehkä melko vahva ja historiallisesti hyvin kuuluisa mies, joten Hän on loppujen lopuksi ihan tavallinen ihminen ja minäkin olen. Miksen minäkin siis olisi Jumala?" Tämä on abhaktojen eli ei-bhaktojen ja syntisten ihmisten päätelmä. Teidän tulisi siis heti ymmärtää, että kuka vain julistaakin itsensä Jumalaksi on suurin syntinen ja jos tutkiskelette millaista hänen henkilökohtainen elämänsä on niin näette hänen olevan syntisten numero yksi. Tämä olkoon testinä. Ei kukaan muuten väittäisi, että on Jumala ja esiintyisi tällä tavalla valheellisesti. Ei kukaan. Kukaan hurskas ei tee sillä tavalla. Hän tietää "Mitä olen? Olen tavallinen ihmisolento. Miten minä voisin väittää omaksuvani Jumalan aseman?" Niin väittävistä tuleekin kuuluisia lurjusten keskuudessa.

Aivan kuin Śrīmad-Bhāgavatamissa julistetaan, śva-viḍ-varāhoṣṭra kharaiḥ (SB 2.3.19). Mikä onkaan se säe? Uṣṭra-kharaiḥ, saṁstutaḥ puruṣaḥ paśuḥ. He.... tässä maailmassa näemme monia niin-kutsuttuja suurmiehiä, joita tavallinen kansa kovasti ylistää. Bhāgavata opettaa, että ellei joku ole bhakta eikä koskaan lausu Hare Kṛṣṇa mantraa niin hän voi kyllä olla lurjusten silmissä hyvin suuri mies, mutta ei ole muuta kuin eläin. Eläin. Siispä Śva-viḍ-varāha-uṣṭra-kharaiḥ. "Miten te voitte sanoa sellaisesta suurmiehestä niin. Kutsutte häntä eläimeksi." Tehtävämme saa hyvin vähän kiitosta osakseen. Me sanomme, että jokainen ihminen, joka ei ole bhakta on lurjus. Sanomme näin yleisesti ottaen. Lurjus on hyvin ankara sana, mutta meidän on käytettävä sitä. Heti kun näemme, ettei hän ole Kṛṣṇan bhakta niin hän on lurjus. Miksi niin sanomme? Ei hän ole minun viholliseni, mutta meidän on pakko sanoa niin. Kṛṣṇa on sanonut niin. Jos me olemme todella Kṛṣṇa tietoisia niin tehtävämme on silloin toistaa Kṛṣṇan sanoja. Siinä kaikki.

Mikä on erona Kṛṣṇan edustajan ja sellaisen välillä, joka ei edusta Häntä? Kṛṣṇan edustaja vain toistaa mitä Kṛṣṇa sanoo. Siinä kaikki. Hänestä tulee edustaja. Se ei vaadi kovin paljon pätevyyttä. Toistatte vain vahvalla vakaumuksella. Aivan kuinn Kṛṣṇa sanoo, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Se, joka on hyväksynyt tämän tosiasian, että "Jos antaudun Kṛṣṇalle niin asiani menestyvät" on Kṛṣṇan edustaja. Siinä kaikki. Teidän ei tarvitse olla kovin korkeasti koulutettuja tai pitkälle edistyneitä. Jos vain hyväksytte mitä Kṛṣṇa sanoo... Niinkuin Arjuna sanoi, sarvam etaṁ ṛtam manye yad vadasi keśava: (BG 10.14) "Rakas Kṛṣṇani, Keśava, mitä vain Sinä sanot minä hyväksyn sen tekemättä siihen muutoksia." Sellainen on bhakta, siksi Arjunaa kutsutaan sanoilla bhakto 'si. Tällä tavalla bhakta hoitaa asiat.

Miksi minä ajattelisin Kṛṣṇan tavallinen mies niinkuin minä? Tässä on se ero, joka vallitsee bhaktan ja ei-bhaktan välillä. Bhakta tietää, että "Minä olen merkityksetön, pikkuruinen Kṛṣṇan kipinä. Kṛṣṇa on yksilöllinen henkilö. Myös minä olen yksilöllinen henkilö, mutta kun vertailemme Hänen voimaansa ja minun voimaani niin olen mitä merkityksettömin." Tällaista on Kṛṣṇan ymmärtäminen. Ei se ole vaikeaa. Pitää vain olla vilpitön eikä syntinen, mutta syntinen ihminen ei kykene ymmärtämään Häntä. Syntinen mies sanoo "Voi, Kṛṣṇakin on ihminen. Minä olen samalla tavalla ihminen. Olen myös ihminen. Miksen ole Jumala? Onko Hän yksinkertaisesti Jumala? Ei, kyllä minäkin olen. Sinä olet Jumala, sinä olet Jumala, jokainen Jumala." Aivan kuin Vivekananda sanoi "Miksi etsitte Jumalaa? Ettekö näe lukuisia jumalia maleksimassa kaduilla?" Ymmärrättehän. Tällainen on hänen oivalluksensa Jumalasta. Hänen Jumalan oivalluksensa ja hänestä tuli suurmies "Oi, hän näkee kaikki Jumalina." Tuollainen lurjusmainen typeryys on leviämässä jo ympäri maailmaa. Ihminen ei tunne mikä on Jumala, millainen on Jumalan voima ja mitä Jumalalla tarkoitetaan. Sitten he hyväksyvät jonkun lurjuksen Jumalakseen. Nykyisinkin tapahtuu sellaista. Joku lurjus on tullut. Hän on myös julistanut itsestään Jumalan. Siitä on siis tullut hyvin halpamaista, mutta heillä ei ole sen vertaa aivoja ajatella, että "Väitän olevani Jumala, mutta mitä voimaa minulla muka on?"

Tässä piilee siis mysteeri. Tämä on mysteeri. Tulematta bhaktaksi Jumalan ymmärtämisen mysteeri ei ole mahdollinen. Kṛṣṇa on sanonut Bhagavad-gītā:ssa miten Hänet voidaan tuntea. Bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ (BG 18.55). Vain antaumuksella, yksinkertaisesti siten. Hän olisi voinut sanoa "Ylevällä, korkeimmalla tiedolla" tai "Joogisin menetelmin" tai "Näyttelemällä ja tulemalla oikein suureksi karmī:ksi, työläiseksi voidaan Minut ymmärtää." Ei, Hän ei koskaan sanonut niin, ei ikinä. Karmīt, jñānīt, jooogit ovat siis lurjuksia. He eivät voi ymmärtää Kṛṣṇaa. Kaikki tyynni lurjuksia. Karmīt ovat kolmannen luokan lurjuksia, jñānīt toisen luokan lurjuksia ja joogit ensimmäisen luokan lurjuksia. Siinä kaikki.