FI/Prabhupada 0101 - Terve elämämme tarkoittaa ikuisesta elämästä nauttimista: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0101 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1974 Category:FI-Quotes - C...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FI-Quotes - in India]]
[[Category:FI-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0100 - Olemme ikuisessa suhteessa Krishnaan|0100|FI/Prabhupada 0102 - Mielen nopeus|0102}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|n0vPdgdCzGM|Terve elämämme tarkoittaa ikuisesta elämästä nauttimista<br / >- Prabhupāda 0101}}
{{youtube_right|eR2Jy2grO84|Terve elämämme tarkoittaa ikuisesta elämästä nauttimista<br / >- Prabhupāda 0101}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740418PC.HYD_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740418PC.HYD_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Vieras (1): Mikä on tämä Kṛṣṇa tietoisuuden lopullinen päämäärä?  
Vieras (1): Mikä on tämän Kṛṣṇa tietoisuuden lopullinen päämäärä?  


Prabhupāda: Kyllä, lopullinen päämäärä on, että... Ei, sanon asian näin. Lopullinen päämäärä on se, että on olemassa henki ja aine. Kuten on olemassa aineellinen maailma, on olemassa myös henkinen maailma. Paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ avyaktaḥ avyaktāt sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 8.20|BG 8.20]]). Henkinen maailma on ikuinen. Aineellinen maailma on väliaikainen. Me olemme henkisielu. Me olemme ikuinen. Siksi meidän tehtävämme on mennä takaisin henkiseen maailmaan, emmekä jää aineelliseen maailmaan vaihtelemaan kehoamme huonosta pahempaan, tai parempaan. Se ei ole meidän tehtävämme. Se on sairasta. Meidän terve elämämme tarkoittaa ikuisesta elämästä nauttimista. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama ([[Vanisource:BG 15.6|BG 15.6]]). Joten meidän ihmiselämämme tulisi käyttää sen täydellistymisen vaiheen saavuttamiseksi— ei hankkia enää tätä aineellista kehoa joka meidän on vaihdettava. Tämä on elämän päämäärä.  
Prabhupāda: Kyllä, lopullinen päämäärä on, että... Ei, sanon asian näin. Lopullinen päämäärä on se, että on olemassa henki ja aine. Niinkun on olemassa aineellinen maailma niin on olemassa myös henkinen maailma. Paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ avyaktaḥ avyaktāt sanātanaḥ ([[Vanisource:BG 8.20 (1972)|BG 8.20]]). Henkinen maailma on ikuinen. Aineellinen maailma on väliaikainen. Me olemme henkisieluja. Me olemme ikuisia. Siitä syystä tehtävämme on mennä takaisin henkiseen maailmaan eikä jäädä aineelliseen maailmaan vaihtelemaan kehojamme huonosta huonompaan tai parempaan. Se ei ole meidän tehtävämme. Se on sairasta. Terve elämämme tarkoittaa ikuisesta elämästä nauttimista. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama ([[Vanisource:BG 15.6 (1972)|BG 15.6]]). Meidän tulisi käyttää ihmiselämämme sen täydellistymisen vaiheen saavuttamiseksi eikä hankkia enää tätä aineellista kehoa, joka meidän on vaihdettava. Tämä on elämän päämäärä.  


Vieras (2): Onko se täydellistyminen mahdollinen saavuttaa yhden elämän kuluessa?  
Vieras (2): Onko se täydellistyminen mahdollinen saavuttaa yhden elämän kuluessa?  


Prabhupāda: Kyllä, hetkessä, jos suostutte. Kṛṣṇa sanoo,
Prabhupāda: Kyllä, hetkessä jos suostutte. Kṛṣṇa sanoo  


:sarva-dharmān parityajya
:sarva-dharmān parityajya
Line 39: Line 42:
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
:mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
:mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
:([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]])  
:([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]])  


Me vaihdamme kehoamme syntisten tekojen perusteella, mutta jos me antaudumme Kṛṣṇalle ja otamme vastaan Kṛṣṇa tietoisuuden, olette heti henkisessä asemassa.
Me vaihdamme kehoamme syntisten tekojen perusteella, mutta jos me antaudumme Kṛṣṇalle ja otamme vastaan Kṛṣṇa tietoisuuden niin olemme heti henkisessä asemassa.


:māṁ ca yo 'vyabhicāreṇa
:māṁ ca yo 'vyabhicāreṇa
Line 47: Line 50:
:sa guṇān samatītyaitān
:sa guṇān samatītyaitān
:brahma-bhūyāya kalpate
:brahma-bhūyāya kalpate
:([[Vanisource:BG 14.26|BG 14.26]])  
:([[Vanisource:BG 14.26 (1972)|BG 14.26]])  


Heti kun teistä tulee Kṛṣṇan puhdas palvoja, te nousette välittömästi tämän aineellisen aseman yläpuolelle. Brahma-bhūyāya kalpate. Pysytte henkisessä asemassa. Ja jos kuolette henkisessä asemassa, silloin te menette henkiseen maailmaan.
Heti kun teistä tulee Kṛṣṇan puhdas palvoja niin nousette välittömästi tämän aineellisen aseman yläpuolelle. Brahma-bhūyāya kalpate. Pysytte henkisessä asemassa ja jos kuolette henkisessä asemassa niin menette henkiseen maailmaan.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:11, 18 October 2018



Press Conference -- April 18, 1974, Hyderabad

Vieras (1): Mikä on tämän Kṛṣṇa tietoisuuden lopullinen päämäärä?

Prabhupāda: Kyllä, lopullinen päämäärä on, että... Ei, sanon asian näin. Lopullinen päämäärä on se, että on olemassa henki ja aine. Niinkun on olemassa aineellinen maailma niin on olemassa myös henkinen maailma. Paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ avyaktaḥ avyaktāt sanātanaḥ (BG 8.20). Henkinen maailma on ikuinen. Aineellinen maailma on väliaikainen. Me olemme henkisieluja. Me olemme ikuisia. Siitä syystä tehtävämme on mennä takaisin henkiseen maailmaan eikä jäädä aineelliseen maailmaan vaihtelemaan kehojamme huonosta huonompaan tai parempaan. Se ei ole meidän tehtävämme. Se on sairasta. Terve elämämme tarkoittaa ikuisesta elämästä nauttimista. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama (BG 15.6). Meidän tulisi käyttää ihmiselämämme sen täydellistymisen vaiheen saavuttamiseksi eikä hankkia enää tätä aineellista kehoa, joka meidän on vaihdettava. Tämä on elämän päämäärä.

Vieras (2): Onko se täydellistyminen mahdollinen saavuttaa yhden elämän kuluessa?

Prabhupāda: Kyllä, hetkessä jos suostutte. Kṛṣṇa sanoo

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
(BG 18.66)

Me vaihdamme kehoamme syntisten tekojen perusteella, mutta jos me antaudumme Kṛṣṇalle ja otamme vastaan Kṛṣṇa tietoisuuden niin olemme heti henkisessä asemassa.

māṁ ca yo 'vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
(BG 14.26)

Heti kun teistä tulee Kṛṣṇan puhdas palvoja niin nousette välittömästi tämän aineellisen aseman yläpuolelle. Brahma-bhūyāya kalpate. Pysytte henkisessä asemassa ja jos kuolette henkisessä asemassa niin menette henkiseen maailmaan.