FI/Prabhupada 0126 - Vain tehdäkseni henkisen mestarini tyytyväiseksi: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0126 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1973 Category:FI-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FI-Quotes - in India]]
[[Category:FI-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0125 - Yhteiskunta on täysin saastunut|0125|FI/Prabhupada 0127 - Suuri järjestö kaatui oikukkaiden keinojen vuoksi|0127}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|vzvsim3yz9A|Vain tehdäkseni henkisen mestarini tyytyväiseksi<br />- Prabhupāda 0126}}
{{youtube_right|dNZpO2-Wc0M|Vain tehdäkseni henkisen mestarini tyytyväiseksi<br />- Prabhupāda 0126}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/731103BG.DEL_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/731103BG.DEL_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
Naispuolinen bhakta: Te kerroitte meille, että jos teemme jotakin, se tulee koetella sen selville saamiseksi, onko Herra Kṛṣṇa ilahtunut. Mutta miten se voidaan koetella?  
Naispuolinen bhakta: Te kerroitte meille, että jos teemme jotain niin se tulee testata, jotta saamme selville onko Herra Kṛṣṇa ilahtunut, mutta miten se voidaan testata?  


Prabhupāda: Jos henkinen mestari on ilahtunut, niin Kṛṣṇa on ilahtunut. Sitä tekin laulatte päivittäin. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. Jos henkinen mestari on ilahtunut, niin Kṛṣṇa on ilahtunut. Se koetellaan siten. Ellei hän ole ilahtunut, ei voida tehdä mitään muuta. Se on hyvin helppoa ymmärtää. Oletetaan, että henkilö työskentelee toimistossa, hänen välitön esimiehensä on pää, päällikkö tai osaston ylivalvoja. Kaikki tekevät töitä. Jos he saavat ylivalvojan tai päällikön tyytyväiseksi, voidaan ymmärtää heidän myös tehneen pääjohtajan tyytyväiseksi. Ei tämä ole vaikea asia. Teidän välitön pomonne, Kṛṣṇan edustaja, tulee saada tyytyväiseksi. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya. Siksi tarvitaan henkisen mestarin opastusta. Kṛṣṇa tulee opastamaan henkisen mestarin muodossa. Se sanotaan Caitanya-caritāmṛtassa. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya. Niinpä guru-kṛpā, gurun armo, on Kṛṣṇan armoa. Kun molemmat ovat tyytyväisiä, tiemme on selvä. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya pāya bhakti-latā-bīja ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]]). Silloin antaumuksellinen palvelumme on täydellistä. Ettekö panneet merkille tätä lausetta Gurvaṣṭaka:ssa? Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. Kuten meidän liikkeemme. Tämä liike aloitettiin vain minun henkisen mestarini ilahduttamiseksi. Hän tahtoi sitä. Caitanya Mahāprabhu tahtoi tämän liikkeen tulevan levitetyksi kaikkialle maailmaan. Siispä hän määräsi monia kummiveljiäni, ja halusi... Ei edes määrännyt, hän halusi. Hän lähetti joitakin kummiveljistäni vieraisiin maihin levittämään liikettä, mutta syystä tai toisesta, he eivät olleet kovin menestyksekkäitä. Hänet kutsuttiin takaisin. Joten ajattelin, "Antakaa kun koetan vielä vanhoina päivinäni." Tarkoitus oli siis vain toteuttaa henkisen mestarin tahto. Olette siis auttaneet siinä nyt. Se tulee olemaan menestyksekästä. Ja tämä on yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Jos me todella aidon vilpittömästi työskentelemme henkisen mestarin ohjauksessa, se ilahduttaa Kṛṣṇaa, ja Kṛṣṇa auttaa meitä etenemään.
Prabhupāda: Jos henkinen mestari on ilahtunut niin Kṛṣṇa on ilahtunut. Sitä tekin laulatte päivittäin. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. Jos henkinen mestari on ilahtunut niin Kṛṣṇa on ilahtunut. Se on testi. Ellei hän ole ilahtunut niin ei voida tehdä mitään muuta. Se on hyvin helppoa ymmärtää. Oletetaan, että henkilö työskentelee toimistossa. Hänen välitön esimiehensä on pää, päällikkö tai osaston ylivalvoja. Kaikki tekevät töitä. Jos he saavat ylivalvojan tai päällikön tyytyväiseksi niin voidaan ymmärtää heidän myös tehneen pääjohtajan tyytyväiseksi. Tämä ei ole vaikea asia. Teidän välitön pomonne Kṛṣṇan edustaja tulee saada tyytyväiseksi. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya. Siitä syystä tarvitaan henkisen mestarin opastusta. Kṛṣṇa tulee opastamaan henkisen mestarin muodossa. Se sanotaan Caitanya-caritāmṛtassa. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya. Niinpä guru-kṛpā eli gurun armo on Kṛṣṇan armoa. Kun molemmat ovat tyytyväisiä niin tiemme on selvä. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya pāya bhakti-latā-bīja ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]]). Silloin antaumuksellinen palvelumme on täydellistä. Ettekö panneet merkille tätä lausetta Gurvaṣṭaka:ssa? Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. Aivan kuin meidän liikkeemme. Tämä liike aloitettiin vain minun henkisen mestarini ilahduttamiseksi. Hän tahtoi sitä. Caitanya Mahāprabhu tahtoi tämän liikkeen tulevan levitetyksi kaikkialle maailmaan. Niimpä hän määräsi monia kummiveljiäni ja halusi... Ei edes määrännyt vaan hän halusi. Hän lähetti joitakin kummiveljistäni vieraisiin maihin levittämään liikettä, mutta syystä tai toisesta he eivät olleet kovin menestyksekkäitä. Heidät kutsuttiin takaisin, joten ajattelin "Antakaa kun koetan vielä vanhoina päivinäni." Tarkoitus oli siis vain toteuttaa henkisen mestarin tahto. Olette siis auttaneet siinä nyt. Se tulee olemaan menestyksekästä ja tämä on yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Jos me todella aidon vilpittömästi työskentelemme henkisen mestarin ohjauksessa niin se ilahduttaa Kṛṣṇaa ja Kṛṣṇa auttaa meitä etenemään.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 07:24, 18 October 2018



Lecture on BG 4.18 -- Delhi, November 3, 1973

Naispuolinen bhakta: Te kerroitte meille, että jos teemme jotain niin se tulee testata, jotta saamme selville onko Herra Kṛṣṇa ilahtunut, mutta miten se voidaan testata?

Prabhupāda: Jos henkinen mestari on ilahtunut niin Kṛṣṇa on ilahtunut. Sitä tekin laulatte päivittäin. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. Jos henkinen mestari on ilahtunut niin Kṛṣṇa on ilahtunut. Se on testi. Ellei hän ole ilahtunut niin ei voida tehdä mitään muuta. Se on hyvin helppoa ymmärtää. Oletetaan, että henkilö työskentelee toimistossa. Hänen välitön esimiehensä on pää, päällikkö tai osaston ylivalvoja. Kaikki tekevät töitä. Jos he saavat ylivalvojan tai päällikön tyytyväiseksi niin voidaan ymmärtää heidän myös tehneen pääjohtajan tyytyväiseksi. Tämä ei ole vaikea asia. Teidän välitön pomonne Kṛṣṇan edustaja tulee saada tyytyväiseksi. Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasya. Siitä syystä tarvitaan henkisen mestarin opastusta. Kṛṣṇa tulee opastamaan henkisen mestarin muodossa. Se sanotaan Caitanya-caritāmṛtassa. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya. Niinpä guru-kṛpā eli gurun armo on Kṛṣṇan armoa. Kun molemmat ovat tyytyväisiä niin tiemme on selvä. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya pāya bhakti-latā-bīja (CC Madhya 19.151). Silloin antaumuksellinen palvelumme on täydellistä. Ettekö panneet merkille tätä lausetta Gurvaṣṭaka:ssa? Yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. Aivan kuin meidän liikkeemme. Tämä liike aloitettiin vain minun henkisen mestarini ilahduttamiseksi. Hän tahtoi sitä. Caitanya Mahāprabhu tahtoi tämän liikkeen tulevan levitetyksi kaikkialle maailmaan. Niimpä hän määräsi monia kummiveljiäni ja halusi... Ei edes määrännyt vaan hän halusi. Hän lähetti joitakin kummiveljistäni vieraisiin maihin levittämään liikettä, mutta syystä tai toisesta he eivät olleet kovin menestyksekkäitä. Heidät kutsuttiin takaisin, joten ajattelin "Antakaa kun koetan vielä vanhoina päivinäni." Tarkoitus oli siis vain toteuttaa henkisen mestarin tahto. Olette siis auttaneet siinä nyt. Se tulee olemaan menestyksekästä ja tämä on yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Jos me todella aidon vilpittömästi työskentelemme henkisen mestarin ohjauksessa niin se ilahduttaa Kṛṣṇaa ja Kṛṣṇa auttaa meitä etenemään.