FI/Prabhupada 0150 - Meidän ei tulisi lopettaa chanttaamista: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0150 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1975 Category:FI-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FI-Quotes - in USA, Denver]]
[[Category:FI-Quotes - in USA, Denver]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0149 - Krishna tietoisuus -liike merkitsee Korkeimman Isän etsimistä|0149|FI/Prabhupada 0151 - Meidän on opittava Acaryoilta|0151}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|2xrodki-N-Y|Meidän ei tulisi lopettaa chanttaamista<br />- Prabhupāda 0150}}
{{youtube_right|cMT7NQeEcZU|Meidän ei tulisi lopettaa chanttaamista<br />- Prabhupāda 0150}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750628SB.DEN_clip2.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750628SB.DEN_clip2.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Athāpi te deva padāmbuja-dvayaṁ prasāda-leśānugṛhīta eva hi, jānāti tattvaṁ na cānya eko 'pi ciram vicinvan ([[Vanisource:SB 10.14.29|SB 10.14.29]]). Ne, joita Kṛṣṇan aiheeton armo suosii, voivat ymmärtää Kṛṣṇaa. Muut, na cānya eko 'pi ciram vicinvan. Ciram merkitsee kauan, monia vuosia, jos he spekloivat vain mitä on Jumala tai mitä on Kṛṣṇa sellainen menetelmä ei auta meitä. Siitä on monia Veedisiä versioita:  
Athāpi te deva padāmbuja-dvayaṁ prasāda-leśānugṛhīta eva hi, jānāti tattvaṁ na cānya eko 'pi ciram vicinvan ([[Vanisource:SB 10.14.29|SB 10.14.29]]). Ne, joita Kṛṣṇan aiheeton armo suosii voivat ymmärtää Kṛṣṇaa. Muut, na cānya eko 'pi ciram vicinvan. Ciram merkitsee kauan, monia vuosia. Jos he spekloivat vain mitä on Jumala tai mitä on Kṛṣṇa sellainen menetelmä ei auta meitä. Siitä on monia vedisiä versioita:  


:ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi
:ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi
Line 35: Line 38:
:([[Vanisource:CC Madhya 17.136|CC Madhya 17.136]])  
:([[Vanisource:CC Madhya 17.136|CC Madhya 17.136]])  


Kṛṣṇa, Hänen nimensä, Hänen suosionsa, Hänen ominaisuutensa, Hänen tekonsa... Śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved... Nāmādi tarkoittaa "alkaen pyhästä nimestä." Ei siis ole mahdollista... Joten jos me pysyttelemme aineellisessa asemassa, voimme laulaa nimeä vaikka tuhat vuotta, ja se on silti hyvin vaikeaa. Sellaista kutsutaan sanalla nāmāparadha. Tietenkin, pyhä nimi on niin voimakas, että jopa rikkomusten kanssa sen laulaminen puhdistaa ihmisen. Siksi meidän ei milloinkaan tulisi lakata lausumasta nimeä. Meidän tulisi aina ja kaikissa tilanteissa lausua Hare Kṛṣṇaa. Mutta meitä varoitetaan: jos pysymme tarkoituksellisesti aineellisessa asemassa, emme voi ikinä ymmärtää Kṛṣṇaa, Hänen pyhää nimeään, Hänen ominaisuuksiaan, Hänen muotoaan, Hänen tekojaan. Se ei tule olemaan mahdollista. Menetelmänä on siis bhakti. Ja kun te saavutte Kṛṣṇan ymmärtämisen asemaan, niin te kelvollistutte välittömästi siirrettäviksi henkiseen maailmaan. Se on... Kṛṣṇa sanoi myös Bhagavad-gītā:ssa, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]).
Kṛṣṇa, Hänen nimensä, Hänen suosionsa, Hänen ominaisuutensa, Hänen tekonsa... Śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved... Nāmādi tarkoittaa "alkaen pyhästä nimestä". Ei siis ole mahdollista... Jos me pysyttelemme siis aineellisessa asemassa niin voimme laulaa nimeä vaikka tuhat vuotta ja se on silti hyvin vaikeaa. Sellaista kutsutaan sanalla nāmāparadha. Tietenkin pyhä nimi on niin voimakas, että jopa rikkomusten kanssa sen laulaminen puhdistaa ihmisen. Siitä syystä meidän ei milloinkaan tulisi lakata lausumasta nimeä. Meidän tulisi aina ja kaikissa tilanteissa lausua Hare Kṛṣṇaa, mutta meitä varoitetaan, että jos pysymme tarkoituksellisesti aineellisessa asemassa niin emme voi ikinä ymmärtää Kṛṣṇaa, Hänen pyhää nimeään, Hänen ominaisuuksiaan, Hänen muotoaan, Hänen tekojaan. Se ei tule olemaan mahdollista. Menetelmänä on siis bhakti ja kun te saavutte Kṛṣṇan ymmärtämisen asemaan niin te kelvollistutte välittömästi siirrettäviksi henkiseen maailmaan. Se on... Kṛṣṇa sanoi myös Bhagavad-gītā:ssa, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti ([[Vanisource:BG 4.9 (1972)|BG 4.9]]).
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:38, 1 October 2020



Lecture on SB 6.1.15 -- Denver, June 28, 1975

Athāpi te deva padāmbuja-dvayaṁ prasāda-leśānugṛhīta eva hi, jānāti tattvaṁ na cānya eko 'pi ciram vicinvan (SB 10.14.29). Ne, joita Kṛṣṇan aiheeton armo suosii voivat ymmärtää Kṛṣṇaa. Muut, na cānya eko 'pi ciram vicinvan. Ciram merkitsee kauan, monia vuosia. Jos he spekloivat vain mitä on Jumala tai mitä on Kṛṣṇa sellainen menetelmä ei auta meitä. Siitä on monia vedisiä versioita:

ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi
na bhaved grāhyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ
(CC Madhya 17.136)

Kṛṣṇa, Hänen nimensä, Hänen suosionsa, Hänen ominaisuutensa, Hänen tekonsa... Śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved... Nāmādi tarkoittaa "alkaen pyhästä nimestä". Ei siis ole mahdollista... Jos me pysyttelemme siis aineellisessa asemassa niin voimme laulaa nimeä vaikka tuhat vuotta ja se on silti hyvin vaikeaa. Sellaista kutsutaan sanalla nāmāparadha. Tietenkin pyhä nimi on niin voimakas, että jopa rikkomusten kanssa sen laulaminen puhdistaa ihmisen. Siitä syystä meidän ei milloinkaan tulisi lakata lausumasta nimeä. Meidän tulisi aina ja kaikissa tilanteissa lausua Hare Kṛṣṇaa, mutta meitä varoitetaan, että jos pysymme tarkoituksellisesti aineellisessa asemassa niin emme voi ikinä ymmärtää Kṛṣṇaa, Hänen pyhää nimeään, Hänen ominaisuuksiaan, Hänen muotoaan, Hänen tekojaan. Se ei tule olemaan mahdollista. Menetelmänä on siis bhakti ja kun te saavutte Kṛṣṇan ymmärtämisen asemaan niin te kelvollistutte välittömästi siirrettäviksi henkiseen maailmaan. Se on... Kṛṣṇa sanoi myös Bhagavad-gītā:ssa, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti (BG 4.9).