FI/Prabhupada 0169 - Miksi Krishnan näkeminen on vaikeaa: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0169 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1976 Category:FI-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:FI-Quotes - in France]]
[[Category:FI-Quotes - in France]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0168 - Nöyriksi ja hiljaisiksi ryhtyvien kulttuuri|0168|FI/Prabhupada 0170 - Meidän tulee seurata Gosvameja|0170}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|L4e-8r6o20g|Miksi Kṛṣṇan näkeminen on vaikeaa - Prabhupāda 0169}}
{{youtube_right|fCc2i3kI6sM|Miksi Kṛṣṇan näkeminen on vaikeaa - Prabhupāda 0169}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760804BG.NMR_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760804BG.NMR_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->       
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->       
Yogeśvara: Hän kysyy nyt, että koska me emme ole vielä riittävän edistyneitä näkemään Kṛṣṇaa suoraan Korkeimpana Henkilönä, miten meidän tulisi mietiskellä Häntä?  
Yogeśvara: Hän kysyy nyt, että koska me emme ole vielä riittävän edistyneitä näkemään Kṛṣṇaa suoraan Korkeimpana Henkilönä niin miten meidän tulisi mietiskellä Häntä?  


Prabhupāda: Ettekö te näe Kṛṣṇaa temppelissä? (naurua) Palvommeko jotakain epämääräistä? Teidän tulee nähdä Kṛṣṇa kuten Kṛṣṇa opettaa. Nykytilassa... Niin kuin Kṛṣṇa sanoo, raso 'ham apsu kaunteya ([[Vanisource:BG 7.8|BG 7.8]]). Kṛṣṇa sanoo "Minä olen veden maku." Te näette Kṛṣṇan veden maussa. Se tekee teidät edistyneiksi. Eri vaiheiden mukaan... Kṛṣṇa sanoo "Minä olen veden maku." Joten kun te juotte vettä, miksette silloin näe Kṛṣṇaa. "Voi, tämä maku on Kṛṣṇa." Raso 'ham apsu kaunteya prabhāsmi śaśi-sūryayoḥ. Nähdessänne auringon paisteen, kuun loisteen. Kṛṣṇa sanoo "Minä olen auringon paiste, Minä olen kuun loiste". Joten heti kun te näette aamulla auringon paistavan, te näette Kṛṣṇan. Heti kun te näette yöllä kuun loisteen, näette Kṛṣṇan. Praṇavaḥ sarva-vedeṣu kaikki veediset mantrat lausutaan: om tad viṣṇu para, tämä omkara on Kṛṣṇa. "Paurusam visnu" sekä kaikki jonkun tekemä erityinen, se on Kṛṣṇa. Joten teidän tulee nähdä Kṛṣṇa tällä tavalla. Sitten, vähitellen, tulette näkeään; Kṛṣṇa tulee paljastamaan Itsensä teille. Mutta sen välillä, miten oivalletaan veden maun olevan Kṛṣṇa, ja sen, miten nähdään Kṛṣṇa henkilökohtaisesti, ei ole eroa; eroa ei ole olemassa. Niinpä, nykyisen asemanne mukaisesti te näette Kṛṣṇan siinä. Sitten te alatte vähitellen nähdä Hänet.  
Prabhupāda: Ettekö te näe Kṛṣṇaa temppelissä? (naurua) Palvommeko jotain epämääräistä? Teidän tulee nähdä Kṛṣṇa kuten Kṛṣṇa opettaa. Nykytilassa... Niin kuin Kṛṣṇa sanoo, raso 'ham apsu kaunteya ([[Vanisource:BG 7.8 (1972)|BG 7.8]]). Kṛṣṇa sanoo "Minä olen veden maku." Te näette Kṛṣṇan veden maussa. Se tekee teidät edistyneiksi. Eri vaiheiden mukaan... Kṛṣṇa sanoo "Minä olen veden maku." Kun te siis juotte vettä niin miksette silloin näe Kṛṣṇaa. "Voi, tämä maku on Kṛṣṇa." Raso 'ham apsu kaunteya prabhāsmi śaśi-sūryayoḥ. Nähdessänne auringon paisteen, kuun loisteen. Kṛṣṇa sanoo "Minä olen auringon paiste, Minä olen kuun loiste". Heti kun näette aamulla auringon paistavan niin näette Kṛṣṇan. Heti kun te näette yöllä kuun loisteen niin näette Kṛṣṇan. Praṇavaḥ sarva-vedeṣu kaikki vediset mantrat lausutaan: om tad viṣṇu para, tämä omkara on Kṛṣṇa. "Paurusam visnu" sekä kaikki jonkun tekemä erityinen on Kṛṣṇa. Teidän tulee nähdä Kṛṣṇa tällä tavalla. Sitten vähitellen tulette näkemään. Kṛṣṇa tulee paljastamaan Itsensä teille, mutta miten ensin oivalletaan veden maun olevan Kṛṣṇa ja sen miten nähdään Kṛṣṇa henkilökohtaisesti. Niillä kahdella ei ole eroa. Niinpä nykyisen asemanne mukaisesti näette Kṛṣṇan siinä. Sitten te alatte vähitellen nähdä Hänet.  


Jos te tahdotte välittömästi nähdä Kṛṣṇan rasa lilan, se ei ole mahdollista. Teidän on nähtävä... (hiljaisuus) Kṛṣṇa. Heti kun tunnette kuumuuden, tiedätte että jossain tuli lämmittää. Heti kun näette savua, tiedätte jossain olevan tulta, vaikkette näkisi sitä suoraan. Mutta voimme ymmärtää savun perusteella, että myös tuli on olemassa. Niinpä alussa teidän tulee oivaltaa Kṛṣṇa tällä tavoin. Se kerrotaan seitsemännessä luvussa. Selvittäkää asia sieltä.   
Jos te tahdotte välittömästi nähdä Kṛṣṇan rasa lilan niin se ei ole mahdollista. Teidän on nähtävä... Heti kun tunnette kuumuuden niin tiedätte, että jossain tuli lämmittää. Heti kun näette savua niin tiedätte jossain olevan tulta, vaikkette näkisi sitä suoraan. Voimme kuitenkin ymmärtää savun perusteella, että myös tuli on olemassa. Alussa teidän tulee siis oivaltaa Kṛṣṇa tällä tavalla. Se kerrotaan seitsemännessä luvussa. Selvittäkää asia sieltä.   


:raso 'ham apsu kaunteya  
:raso 'ham apsu kaunteya  
Line 36: Line 39:
:praṇavaḥ sarva-vedeṣu  
:praṇavaḥ sarva-vedeṣu  
:(śabdaḥ khe pauruṣaṁ nṛṣu)  
:(śabdaḥ khe pauruṣaṁ nṛṣu)  
:([[Vanisource:BG 7.8|BG 7.8]]).  
:([[Vanisource:BG 7.8 (1972)|BG 7.8]]).  


Jayatirtha: Oi Kuntīn poika, Arjuna, Minä olen veden maku, auringon ja kuun valo ja Veeda mantrojen tavu oṁ. Minä olen äänivärähtely eetterissä ja kyky ihmisessä.  
Jayatirtha: Oi Kuntīn poika, Arjuna, Minä olen veden maku, auringon ja kuun valo ja Veda mantrojen tavu oṁ. Minä olen äänivärähtely eetterissä ja kyky ihmisessä.  


Prabhupāda: Nähkää Kṛṣṇa siis tällä tavoin. Missä vaikeus? Kuka tämän kysymyksen esitti? Missä on vaikeus nähdä Kṛṣṇa? Onko siinä jotain vaikeuksia? Nähkää Kṛṣṇa. Man-manā bhava mad-bhakto, Kṛṣṇa sanoo: 'Ajattele aina Minua'. Siispä, juodessanne vettä, maistakaa heti ja ajatelkaa 'Ah, tässä on Kṛṣṇa'; Man-manā bhava mad-bhakto. Missä vaikeus? Ei mitään vaikeutta. Kaikki on siinä. Hmm? Mikä siinä on vaikeaa?  
Prabhupāda: Nähkää Kṛṣṇa siis tällä tavalla. Missä vaikeus? Kuka tämän kysymyksen esitti? Missä on vaikeus nähdä Kṛṣṇa? Onko siinä jotain vaikeuksia? Nähkää Kṛṣṇa. Man-manā bhava mad-bhakto. Kṛṣṇa sanoo 'Ajattele aina Minua'. Siispä juodessanne vettä maistakaa heti ja ajatelkaa 'Ah, tässä on Kṛṣṇa' Man-manā bhava mad-bhakto. Missä vaikeus? Ei mitään vaikeutta. Kaikki on siinä. Hmm? Mikä siinä on vaikeaa?  


Abhinanda: Pitäisikö meidän yrittää muistaa, että Krishna on Jumala?  
Abhinanda: Pitäisikö meidän yrittää muistaa, että Krishna on Jumala?  


Prabhupāda: Mitä te sitten Hänestä ajattelette? (kaikki nauravat) (Bengalia) Siinä, on luettu koko Rāmāyaṇa ja lukemisen jälkeen hän kysyy: 'Sītā-devī, kenen isä hän on? (naurua) Kenen isä on Sītā-devī? (kovaäänistä naurua) Kysymyksenne on tuollainen. (Lisää naurua)  
Prabhupāda: Mitä te sitten Hänestä ajattelette? (kaikki nauravat) (Bengalia) Siinä on luettu koko Rāmāyaṇa ja lukemisen jälkeen hän kysyy 'Sītā-devī, kenen isä hän on? (naurua) Kenen isä on Sītā-devī? (kovaäänistä naurua) Kysymyksenne on tuollainen. (Lisää naurua)  


Abhinanda: Kysyin, koska Mayapurassa te kerroitte meille viimeksi, Srila Prabhupada, että meidän ei pitäisi unohtaa että Krishna on Jumala. Te sanoitte sen monta kertaa.  
Abhinanda: Kysyin, koska Mayapurassa te kerroitte meille viimeksi, Srila Prabhupada, että meidän ei pitäisi unohtaa, että Krishna on Jumala. Te sanoitte sen monta kertaa.  


Prabhupāda: Niin, joten miksi siis unohdatte sen? (bhaktat nauravat) Mitä tämä merkitsee?  
Prabhupāda: Niin, joten miksi siis unohdatte sen? (bhaktat nauravat) Mitä tämä merkitsee?  


Bhakta: Jos bhakta lankeaa antaumuksellisen palvelun tieltä?(Charanambuja sanoo Jayantakritille: Sinun pitäisi kääntää tämä kaikki.)  
Bhakta: Jos bhakta lankeaa antaumuksellisen palvelun tieltä? (Charanambuja sanoo Jayantakritille: Sinun pitäisi kääntää tämä kaikki.)  


Bhakta: Onko bhakta koskaan vaarassa vajota Bhāgavatamissa kuvattuihin helvetteihin?  
Bhakta: Onko bhakta koskaan vaarassa vajota Bhāgavatamissa kuvattuihin helvetteihin?  

Latest revision as of 07:45, 18 October 2018



Lecture on BG 4.24 -- August 4, 1976, New Mayapur (French farm)

Yogeśvara: Hän kysyy nyt, että koska me emme ole vielä riittävän edistyneitä näkemään Kṛṣṇaa suoraan Korkeimpana Henkilönä niin miten meidän tulisi mietiskellä Häntä?

Prabhupāda: Ettekö te näe Kṛṣṇaa temppelissä? (naurua) Palvommeko jotain epämääräistä? Teidän tulee nähdä Kṛṣṇa kuten Kṛṣṇa opettaa. Nykytilassa... Niin kuin Kṛṣṇa sanoo, raso 'ham apsu kaunteya (BG 7.8). Kṛṣṇa sanoo "Minä olen veden maku." Te näette Kṛṣṇan veden maussa. Se tekee teidät edistyneiksi. Eri vaiheiden mukaan... Kṛṣṇa sanoo "Minä olen veden maku." Kun te siis juotte vettä niin miksette silloin näe Kṛṣṇaa. "Voi, tämä maku on Kṛṣṇa." Raso 'ham apsu kaunteya prabhāsmi śaśi-sūryayoḥ. Nähdessänne auringon paisteen, kuun loisteen. Kṛṣṇa sanoo "Minä olen auringon paiste, Minä olen kuun loiste". Heti kun näette aamulla auringon paistavan niin näette Kṛṣṇan. Heti kun te näette yöllä kuun loisteen niin näette Kṛṣṇan. Praṇavaḥ sarva-vedeṣu kaikki vediset mantrat lausutaan: om tad viṣṇu para, tämä omkara on Kṛṣṇa. "Paurusam visnu" sekä kaikki jonkun tekemä erityinen on Kṛṣṇa. Teidän tulee nähdä Kṛṣṇa tällä tavalla. Sitten vähitellen tulette näkemään. Kṛṣṇa tulee paljastamaan Itsensä teille, mutta miten ensin oivalletaan veden maun olevan Kṛṣṇa ja sen miten nähdään Kṛṣṇa henkilökohtaisesti. Niillä kahdella ei ole eroa. Niinpä nykyisen asemanne mukaisesti näette Kṛṣṇan siinä. Sitten te alatte vähitellen nähdä Hänet.

Jos te tahdotte välittömästi nähdä Kṛṣṇan rasa lilan niin se ei ole mahdollista. Teidän on nähtävä... Heti kun tunnette kuumuuden niin tiedätte, että jossain tuli lämmittää. Heti kun näette savua niin tiedätte jossain olevan tulta, vaikkette näkisi sitä suoraan. Voimme kuitenkin ymmärtää savun perusteella, että myös tuli on olemassa. Alussa teidän tulee siis oivaltaa Kṛṣṇa tällä tavalla. Se kerrotaan seitsemännessä luvussa. Selvittäkää asia sieltä.

raso 'ham apsu kaunteya
prabhāsmi śaśi-sūryayoḥ
praṇavaḥ sarva-vedeṣu
(śabdaḥ khe pauruṣaṁ nṛṣu)
(BG 7.8).

Jayatirtha: Oi Kuntīn poika, Arjuna, Minä olen veden maku, auringon ja kuun valo ja Veda mantrojen tavu oṁ. Minä olen äänivärähtely eetterissä ja kyky ihmisessä.

Prabhupāda: Nähkää Kṛṣṇa siis tällä tavalla. Missä vaikeus? Kuka tämän kysymyksen esitti? Missä on vaikeus nähdä Kṛṣṇa? Onko siinä jotain vaikeuksia? Nähkää Kṛṣṇa. Man-manā bhava mad-bhakto. Kṛṣṇa sanoo 'Ajattele aina Minua'. Siispä juodessanne vettä maistakaa heti ja ajatelkaa 'Ah, tässä on Kṛṣṇa' Man-manā bhava mad-bhakto. Missä vaikeus? Ei mitään vaikeutta. Kaikki on siinä. Hmm? Mikä siinä on vaikeaa?

Abhinanda: Pitäisikö meidän yrittää muistaa, että Krishna on Jumala?

Prabhupāda: Mitä te sitten Hänestä ajattelette? (kaikki nauravat) (Bengalia) Siinä on luettu koko Rāmāyaṇa ja lukemisen jälkeen hän kysyy 'Sītā-devī, kenen isä hän on? (naurua) Kenen isä on Sītā-devī? (kovaäänistä naurua) Kysymyksenne on tuollainen. (Lisää naurua)

Abhinanda: Kysyin, koska Mayapurassa te kerroitte meille viimeksi, Srila Prabhupada, että meidän ei pitäisi unohtaa, että Krishna on Jumala. Te sanoitte sen monta kertaa.

Prabhupāda: Niin, joten miksi siis unohdatte sen? (bhaktat nauravat) Mitä tämä merkitsee?

Bhakta: Jos bhakta lankeaa antaumuksellisen palvelun tieltä? (Charanambuja sanoo Jayantakritille: Sinun pitäisi kääntää tämä kaikki.)

Bhakta: Onko bhakta koskaan vaarassa vajota Bhāgavatamissa kuvattuihin helvetteihin?

Prabhupāda: Bhakta ei milloinkaan lankea. (naurua)

Bhaktat: Jaya! Jaya Śrīla Prabhupāda!