FI/Prabhupada 0173 - Haluamme ystävystyä kaikkien kanssa

Revision as of 15:38, 13 January 2017 by Tero (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0173 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1975 Category:FI-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 1.7.6 -- Vrndavana, April 23, 1975

Meidän tulee ottaa vastaan tietoa Kṛṣṇasta Bhagavad-gītāsta tai Śrīmad-Bhāgavatamista. Kṛṣṇe parama-pūruṣe bhaktir utpadyate. Jos kuulette Śrīmad-Bhāgavatamia... Tietenkin, ellette te ymmärrä mikä on Kṛṣṇan perusperiaate tai täydellisyyden perusperiaate... Se on todettu Śrīmad-Bhāgavatamin alussa. Dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra paramo nirmatsarāṇām (SB 1.1.2). Tässä Śrīmad-Bhāgavatamissa niin-kutsutut keksityt uskonnolliset järjestelmät potkaistaan ulos. Se on tarkoitettu paramahaṁsalle. Nirmatsarāṇām. Nirmatsara merkitsee sitä, joka ei tule kateelliseksi. Siispä meidän kateutemme, meidän kateellisuutemme on alkanut Kṛṣṇasta. Emme hyväksy Kṛṣṇaa. Yleensä he sanovat, "Miksi Kṛṣṇan pitäisi olla ainoa Korkein Henkilö? Onhan monia muitakin." Se on kateutta. Meidän kateutemme on siis alkanut Kṛṣṇasta, ja sitten laajentunut monin eri tavoin. Olemme kateellisia tavallisessa elämässämmekin. Olemme kateellisia ystävillemme, isällemme, jopa pojallemme, puhumattakaan muista - liikemiehistä, kansoista, yhteisöistä, yhteiskunnista, pelkkää kateutta. Matsaratā. "Miksi hän pääsisi minua edelle?" Tulen hyvin kateelliseksi. Tällaista on aineellinen luonto.

Joten heti kun ymmärretään Kṛṣṇa, kun ollaan Kṛṣṇa tietoisia, kateus menetetään, ei olla enää kateellisia. Halutaan ryhtyä ystäviksi. Suhṛdaḥ sarva-bhūtānām. Siispä tämä Kṛṣṇa tietoisuus -liike tarkoittaa että tahdomme ystävystyä kaikkien kanssa. Koska ihmiset kärsivät ilman Kṛṣṇa tietoisuutta, me kuljemme ovelta ovelle, kaupungista kaupunkiin, kylästä kylään saarnaamaan tätä Kṛṣṇa -tietoisuutta. Ja Kṛṣṇan armosta me vedäme puoleemme älykkääseen ihmisluokkaan kuuluvia henkilöitä. Jos me siis jatkamme tätä menetelmää, olla tulematta kateellisiksi... Kateus on eläimen luonto, koiran luonto, sian luonto. Ihmisluonnon tulisi olla para-duḥkha-duḥkhī. Ihmisen tulisi olla hyvin pahoillaan nähdessään toiset surkeassa olotilassa. Siis kaikki kärsivät Kṛṣṇa tietoisuuden puutteesta. Meidän ainoa tehtävämme on herättää heidän Kṛṣṇa tietoisuutensa, ja koko maailma tulee onnelliseksi. Anartha upaśamaṁ sākṣād bhakti-yogam adhokṣaje, lokasya ajānataḥ. Ihmiset eivät tiedä siitä mitään. Joten meidän on jatkettava tätä liikettä eteenpäin. Lokasyājān..., vidvāṁś cakre sātvata-saṁhitām (SB 1.7.6). Śrīmad-Bhāgavatam. Kṛṣṇa tietoisuus -liikkeen toinen nimi on siis bhāgavata-dharma. Bhāgavata-dharma. Jos otamme sen vastaan, koko ihmiskunta tulee onnelliseksi. Kiitos oikein paljon.