FI/Prabhupada 0236 - Brahmana tai sannyasi voi anella almuja, mutta ksatriya tai vaisya ei: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0236 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1973 Category:FI-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 6: Line 6:
[[Category:FI-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:FI-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0235 - Epäpätevä guru merkitsee häntä, joka ei kykene ohjaamaan oppilastaan|0235|FI/Prabhupada 0237 - Tulemme kosketuksiin Krishnan kanssa laulamalla Hänen Nimeään, Hare Krishna|0237}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eIUhpi8awjI|Brahmana tai sannyasi voi anoa almuja muttei ksatriya eikä vaisya<br />- Prabhupāda 0236}}
{{youtube_right|fR2dCt3xQBo|Brahmana tai sannyasi voi anella almuja, mutta ksatriya tai vaisya ei<br />- Prabhupāda 0236}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730805BG.LON_clip5.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730805BG.LON_clip5.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Siitä johtuen Caitanya Mahāprabhu on sanonut, että viṣayīra anna khāile malīna haya mana ([[Vanisource:CC Antya 6.278|CC Antya 6.278]]). Sellaisten suurten henkilöiden mieli pimeni koska he ottivat heiltä rahaa, anna. Jos minulle antaa rahaa joku hyvin suuri materialisti, se vaikuttaa minuun. Minustakin tulee materialisti. Minäkin muutun materialistiksi. Siispä Caitanya Mahāprabhu on varoittanut, että "Ne, jotka ovat viṣayī, niiltä jotka eivät ole bhaktoja, älkää hyväksykö mitään lahjaa heiltä koska se tekee mielestänne epäpuhtaan." Joten siksi brāhmaṇa ja Vaiṣṇava, he eivät ota vastaan suoraan rahaa. He hyväksyvät bhikṣān. Bhikṣā. Kuten tässä on sanottu, bhaikṣyam. Śreyo bhoktuṁ bhaikṣyam apīha loke ([[Vanisource:BG 2.5|BG 2.5]]). Kun te pyydätte joltakulta... Silti, bhikṣā on joskus myös kielletty vastaanottamaan sellaiselta henkilöltä joka on liian materialistinen. Mutta bhikṣā sallitaan sannyāsīlle, brāhmaṇoille. Joten siksi Arjuna puhuu että "Sen sijaan, että tappaisin sellaisia suuria guruja, yleviä henkilöitä, mahānubhāvān..." Joten bhaikṣyam. Kṣatriyalle... Brāhmaṇa, sannyāsī saa kerjätä, kerjätä almuja, muttei kṣatriya, ei vaiśya. Sitä ei sallita. Joten... Hän oli kṣatriya, Arjuna. Siksi hän sanoo, "Parempi että omaksun brāhmaṇan ammatin, ja kerjään ovelta ovelle, kuin nautiskellen kuningaskunnastani tapettuani guruni." Sitä hän ehdotti. Joten kaiken kaikkiaan, Arjuna on harhan vallassa - harhan siinä mielessä että hän unohtaa velvollisuutensa. Hän on kṣatriya, velvollisuutenaan taistella; huolimatta siitä, kuka on vastassa, olipa hän poikansa, kṣatriya ei epäröi surmata omaa poikaansakaan jos tämä on vihamielinen. Samoin, poika, jos isä on vastassa, hän ei epäröi tappaa isäänsä. Tämä on kṣatrijoiden horjumaton laki, ei poikkeuksia. Kṣatriya ei voi ajatella sillä tavoin. Siksi Kṛṣṇa sanoi, klaibyam: "Älä sinä ole pelkuri. Miksi sinä alat pelkuriksi?" Nämä asiat ilmenevät jatkuvasti. Myöhemmin, Kṛṣṇa antaa hänelle oikeaa hengellistä opastusta. Tämä on ... tavallista puhetta jota käydään ystävien välillä. Se on hyvä. Kiitoksia.
Siitä johtuen Caitanya Mahāprabhu on sanonut, että viṣayīra anna khāile malīna haya mana ([[Vanisource:CC Antya 6.278|CC Antya 6.278]]). Sellaisten suurten henkilöiden mieli pimeni, koska he ottivat heiltä rahaa, anna. Jos minulle antaa rahaa joku hyvin suuri materialisti niin se vaikuttaa minuun. Minustakin tulee materialisti. Minäkin muutun materialistiksi. Caitanya Mahāprabhu on varoittanut siis, että "Ne, jotka ovat viṣayī. Älkää hyväksykö mitään lahjaa niiltä, jotka eivät ole bhaktoja, koska se tekee mielestänne epäpuhtaan." Siitä syystä brāhmaṇa ja vaiṣṇava eivät ota vastaan suoraan rahaa. He hyväksyvät bhikṣān. Bhikṣā. Aivan kuin tässä on sanottu, bhaikṣyam. Śreyo bhoktuṁ bhaikṣyam apīha loke ([[Vanisource:BG 2.5 (1972)|BG 2.5]]). Kun te pyydätte joltakulta... Silti bhikṣā on joskus myös kielletty vastaanottamaan sellaiselta henkilöltä, joka on liian materialistinen. Bhikṣā sallitaan kuitenkin sannyāseīlle ja brāhmaṇoille. Siitä syystä Arjuna puhui, että "Sen sijaan, että tappaisin sellaisia suuria guruja, yleviä henkilöitä, mahānubhāvān..." Bhaikṣyam siis. Kṣatriyalle...  
 
Brāhmaṇa ja sannyāsī saa kerjätä almuja, mutta kṣatriya tai vaiśya ei. Sitä ei sallita, joten... Hän oli kṣatriya, Arjuna. Siitä syystä hän sanoo "Parempi, että omaksun brāhmaṇan ammatin ja kerjään ovelta ovelle kuin nautiskellen kuningaskunnastani tapettuani guruni." Sitä hän ehdotti. Kaiken kaikkiaan Arjuna oli siis harhan vallassa. Hän oli harhan vallassa siinä mielessä, että hän unohti velvollisuutensa. Hän on kṣatriya. Hänen velvollisuutenaan oli taistella huolimatta siitä kuka on vastassa olipa se jopa hänen poikansa. Kṣatriya ei epäröi surmata omaa poikaansakaan jos tämä on vihamielinen. Samalla tavalla jos isä on vastassa niin poika ei epäröi tappaa isäänsä. Tämä on kṣatrijoiden horjumaton laki. Siinä ei ole poikkeuksia. Kṣatriya ei voi ajatella sillä tavalla. Siitä syystä Kṛṣṇa sanoi, klaibyam. "Älä sinä ole pelkuri. Miksi sinä alat pelkuriksi?" Nämä asiat ilmenevät jatkuvasti. Myöhemmin Kṛṣṇa antaa hänelle oikeaa hengellistä opastusta. Tämä on tavallista puhetta, jota käydään ystävien välillä. Se on hyvä. Kiitoksia.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:38, 1 October 2020



Lecture on BG 2.4-5 -- London, August 5, 1973

Siitä johtuen Caitanya Mahāprabhu on sanonut, että viṣayīra anna khāile malīna haya mana (CC Antya 6.278). Sellaisten suurten henkilöiden mieli pimeni, koska he ottivat heiltä rahaa, anna. Jos minulle antaa rahaa joku hyvin suuri materialisti niin se vaikuttaa minuun. Minustakin tulee materialisti. Minäkin muutun materialistiksi. Caitanya Mahāprabhu on varoittanut siis, että "Ne, jotka ovat viṣayī. Älkää hyväksykö mitään lahjaa niiltä, jotka eivät ole bhaktoja, koska se tekee mielestänne epäpuhtaan." Siitä syystä brāhmaṇa ja vaiṣṇava eivät ota vastaan suoraan rahaa. He hyväksyvät bhikṣān. Bhikṣā. Aivan kuin tässä on sanottu, bhaikṣyam. Śreyo bhoktuṁ bhaikṣyam apīha loke (BG 2.5). Kun te pyydätte joltakulta... Silti bhikṣā on joskus myös kielletty vastaanottamaan sellaiselta henkilöltä, joka on liian materialistinen. Bhikṣā sallitaan kuitenkin sannyāseīlle ja brāhmaṇoille. Siitä syystä Arjuna puhui, että "Sen sijaan, että tappaisin sellaisia suuria guruja, yleviä henkilöitä, mahānubhāvān..." Bhaikṣyam siis. Kṣatriyalle...

Brāhmaṇa ja sannyāsī saa kerjätä almuja, mutta kṣatriya tai vaiśya ei. Sitä ei sallita, joten... Hän oli kṣatriya, Arjuna. Siitä syystä hän sanoo "Parempi, että omaksun brāhmaṇan ammatin ja kerjään ovelta ovelle kuin nautiskellen kuningaskunnastani tapettuani guruni." Sitä hän ehdotti. Kaiken kaikkiaan Arjuna oli siis harhan vallassa. Hän oli harhan vallassa siinä mielessä, että hän unohti velvollisuutensa. Hän on kṣatriya. Hänen velvollisuutenaan oli taistella huolimatta siitä kuka on vastassa olipa se jopa hänen poikansa. Kṣatriya ei epäröi surmata omaa poikaansakaan jos tämä on vihamielinen. Samalla tavalla jos isä on vastassa niin poika ei epäröi tappaa isäänsä. Tämä on kṣatrijoiden horjumaton laki. Siinä ei ole poikkeuksia. Kṣatriya ei voi ajatella sillä tavalla. Siitä syystä Kṛṣṇa sanoi, klaibyam. "Älä sinä ole pelkuri. Miksi sinä alat pelkuriksi?" Nämä asiat ilmenevät jatkuvasti. Myöhemmin Kṛṣṇa antaa hänelle oikeaa hengellistä opastusta. Tämä on tavallista puhetta, jota käydään ystävien välillä. Se on hyvä. Kiitoksia.