FI/Prabhupada 0244 - Kaikki kuuluu Jumalalle on filosofiamme: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0244 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1973 Category:FI-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:FI-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:FI-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0243 - Oppilas lähestyy gurua valaistuksen saadakseen|0243|FI/Prabhupada 0245 - Koko maailma yrittää vain tyydyttää aistejaan|0245}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|9ZohjKnA8N0|"Kaikki kuuluu Jumalalle," kuuluu meidän filosofiamme<br />- Prabhupāda 0244}}
{{youtube_right|lAXpv7PryGA|Kaikki kuuluu Jumalalle on filosofiamme<br />- Prabhupāda 0244}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730815BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730815BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Taannoin pariisissa eräs lehtimies tuli luokseni, Sosialistisen Lehden. Joten kerroin hänelle että "Meidän filosofiamme on, että kaikki kuuluu Jumalalle." Kṛṣṇa sanoo bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]). "Minä olen nauttija, bhoktā." Bhoktā tarkoittaa nauttijaa. Eli bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ. Niin kuin tämä keho tekee työtä. Koko keho tekee työtä, kaikki, tahtovat nauttia elämästä, mutta mistä nautinto alkaa? Nautinto alkaa vatsasta. Teidän on annettava riittävästi hyviä ruokia vatsalle. Jos energiaa on riittävästi, voimme sulattaa. Jos riittävä energia, niin kaikki muut aistit tulevat vahvoiksi. Sitten voitte nauttia aistityydytyksestä. Muutoin se ei ole mahdollista. Jos ette voi sulattaa... Kuten me olemme nyt vanha mies. Emme voi sulattaa. Joten ei ole puhettakaan aistinautinnoista. Siispä aistinautinto alkaa vatsasta. Puun runsas kasvu alkaa juuresta, jos on tarpeeksi vettä. Siitä johtuen puita kutsutaan pada-pa:ksi. Ne juovat vettä jaloista, juurista, ei päistä. Kuten me juomme päästä. Siispä on olemassa erilaisia järjestelyitä. Kuten me voimme syödä suusta, puut, ne syövät jaloistaan. Mutta on syötävä. Āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Syöminen on olemassa, joko syötte jalkojen tai suun tai käsienne kautta. Mutta kun Kṛṣṇa on kyseessä, Hän voi syödä mistä vain. Hän voi syödä käsistään, jaloistaan, silmistään, korvistaan, mistä vain. Koska Hän on täysin henkinen. Ei vallitse mitään eroa Hänen päidensä ja Hänen jalkojensa ja korviensa ja silmiensä välillä. Se on lausuttu Brahma-saṁhitā:ssa,
Taannoin pariisissa eräs lehtimies tuli luokseni Sosialistisesta Lehdestä, joten kerroin hänelle "Meidän filosofiamme on, että kaikki kuuluu Jumalalle." Kṛṣṇa sanoo bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29 (1972)|BG 5.29]]). "Minä olen nauttija eli bhoktā." Bhoktā tarkoittaa nauttijaa. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ. Niin kuin koko keho tekee työtä niin kaikki tahtovat nauttia elämästä, mutta mistä nautinto alkaa? Nautinto alkaa vatsasta. Teidän on annettava riittävästi hyviä ruokia vatsalle. Jos energiaa on riittävästi niin voimme sulattaa. Jos meillä on riittävä energia niin kaikki muut aistit tulevat vahvoiksi ja sitten voitte nauttia aistityydytyksestä. Muutoin se ei ole mahdollista. Jos ette voi sulattaa niinkuin minä, joka olen jo vanha mies. En voi sulattaa, joten ei ole puhettakaan aistinautinnoista. Aistinautinto alkaa siis vatsasta. Puun runsas kasvu alkaa juuresta jos sillä on tarpeeksi vettä. Siitä johtuen puita kutsutaan pada-paksi. Ne juovat vettä jaloista eli juurista, ei päistä kuten me. On siis olemassa erilaisia järjestelyjä. Aivan kuin me voimme syödä suusta niin puut syövät jaloistaan, mutta joka tapauksessa on syötävä. Āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Syömisen on tapahduttava syötte sitten jalkojen tai suun tai käsienne kautta, mutta kun Kṛṣṇa on kyseessä niin Hän voi syödä mistä vain. Hän voi syödä käsistään, jaloistaan, silmistään, korvistaan. Hän voi syödä mistä vain, koska Hän on täysin henkinen. Ei vallitse mitään eroa Hänen päidensä ja Hänen jalkojensa ja korviensa ja silmiensä välillä. Se on lausuttu Brahma-saṁhitāssa


:aṅgāni yasya sakalendriya-vṛttimanti
:aṅgāni yasya sakalendriya-vṛttimanti
Line 34: Line 37:
:(Bs. 5.32)  
:(Bs. 5.32)  


Joten kuten tässä kehossakin meidän aistinautintomme pitäisi alkaa vatsasta, samoin, puun alkaessa kehittyä runsaasti juuresta, samoin, on Kṛṣṇa kaiken alku, janmādy asya yataḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]), juuri. Siis ilman Kṛṣṇa tietoisuutta, miellyttämättä Kṛṣṇaa, te ette voi olla onnellinen. Näin tämä toimii. Miten Kṛṣṇa siis tulee tyytyväiseksi? Kṛṣṇa tulee olemaan mielissään kun... Me olemme kaikki Kṛṣṇan poikia, Jumalan poikia. Kaikki on Kṛṣṇan omaisuutta. Nämä ovat tosiasia. No nythän on niin, että me voimme nauttia ottaessamme Kṛṣṇan prasādamia, koska Hän on kaiken omistaja, bhoktā, nauttija. Siispä kaikki pitäisi ensin antaa Kṛṣṇalle, ja sitten voitte ottaa prasādamia. Se tekee teistä onnellisia. Niin todetaan Bhagavad-gītāssa. Bhuñjate te tv aghaṁ pāpaṁ ye pacanty ātma-kāraṇāt: ([[Vanisource:BG 3.13|BG 3.13]]) "Ne jotka valmistavat ruokaa syödäkseen sen itse, syövät vain syntiä." Bhuñjate te tv aghaṁ pāpaṁ ye pacanty ātma... Yajñārthāt karmaṇo 'nyatra loko' yaṁ karma... Kaikki tulisi tehdä Kṛṣṇalle, jopa syömisenne, kaikki. Kaikki aistinautinto, voitte nauttia. Mutta sen jälkeen kun Kṛṣṇa on nauttinut. Sitten te voitte syödä. Siksi Kṛṣṇan nimi on Hṛṣīkeśa. Hän on herra. Aistien herra. Ette voi nauttia aisteistanne riippumattomina. Aivan kuten on palvelijoiden keskuudessa. Palvelija ei voi nauttia. Kuten kokki, joka valmistaa hyvin, hyvin herkullisia ruokia keittiössä, muttei voi aloittaa niitä. Sellainen ei ole mahdollista. Silloin hänet irtisanotaan. Herran tulee ottaa aivan ensiksi, ja sitten he voivat nauttia kaikista herkullisista ruoista.
Aivan kuin tässä kehossakin meidän aistinautintomme pitäisi siis alkaa vatsasta niin samalla tavalla puun alkaessa kehittyä juuresta on Kṛṣṇa kaiken alku, janmādy asya yataḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]) eli juuri. Ilman Kṛṣṇa tietoisuutta ja miellyttämättä Kṛṣṇaa ette voi olla onnellisia. Näin tämä toimii. Miten Kṛṣṇa siis tulee tyytyväiseksi? Kṛṣṇa tulee olemaan mielissään kun... Me olemme kaikki Kṛṣṇan poikia, Jumalan poikia. Kaikki on Kṛṣṇan omaisuutta. Nämä ovat tosiasia. Voimme nauttia ottaessamme Kṛṣṇan prasādamia, koska Hän on kaiken omistaja, bhoktā eli nauttija. Kaikki pitäisi siis ensin antaa Kṛṣṇalle ja sitten voitte ottaa prasādamia. Se tekee teistä onnellisia. Niin todetaan Bhagavad-gītāssa. Bhuñjate te tv aghaṁ pāpaṁ ye pacanty ātma-kāraṇāt. ([[Vanisource:BG 3.13 (1972)|BG 3.13]]) "Ne, jotka valmistavat ruokaa syödäkseen sen itse syövät vain syntiä." Bhuñjate te tv aghaṁ pāpaṁ ye pacanty ātma... Yajñārthāt karmaṇo 'nyatra loko' yaṁ karma. Kaikki tulisi tehdä Kṛṣṇalle, jopa syömisenne, kaikki. Voitte nauttia kaikista aistinautinnoista, mutta vasta sen jälkeen kun Kṛṣṇa on nauttinut. Sitten te voitte syödä. Siitä syystä Kṛṣṇan nimi on Hṛṣīkeśa. Hän on herra. Aistien herra. Ette voi nauttia aisteistanne riippumattomina. Aivan kuin on palvelijoiden keskuudessa. Palvelija ei voi nauttia. Samalla tavalla kokki, joka valmistaa hyvin, hyvin herkullisia ruokia keittiössä ei voi aloittaa niitä. Sellainen ei ole mahdollista. Silloin hänet irtisanottaisi. Herran tulee ottaa aivan ensiksi ja sitten he voivat nauttia kaikista herkullisista ruoista.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 08:23, 18 October 2018



Lecture on BG 2.9 -- London, August 15, 1973

Taannoin pariisissa eräs lehtimies tuli luokseni Sosialistisesta Lehdestä, joten kerroin hänelle "Meidän filosofiamme on, että kaikki kuuluu Jumalalle." Kṛṣṇa sanoo bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram (BG 5.29). "Minä olen nauttija eli bhoktā." Bhoktā tarkoittaa nauttijaa. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ. Niin kuin koko keho tekee työtä niin kaikki tahtovat nauttia elämästä, mutta mistä nautinto alkaa? Nautinto alkaa vatsasta. Teidän on annettava riittävästi hyviä ruokia vatsalle. Jos energiaa on riittävästi niin voimme sulattaa. Jos meillä on riittävä energia niin kaikki muut aistit tulevat vahvoiksi ja sitten voitte nauttia aistityydytyksestä. Muutoin se ei ole mahdollista. Jos ette voi sulattaa niinkuin minä, joka olen jo vanha mies. En voi sulattaa, joten ei ole puhettakaan aistinautinnoista. Aistinautinto alkaa siis vatsasta. Puun runsas kasvu alkaa juuresta jos sillä on tarpeeksi vettä. Siitä johtuen puita kutsutaan pada-paksi. Ne juovat vettä jaloista eli juurista, ei päistä kuten me. On siis olemassa erilaisia järjestelyjä. Aivan kuin me voimme syödä suusta niin puut syövät jaloistaan, mutta joka tapauksessa on syötävä. Āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Syömisen on tapahduttava syötte sitten jalkojen tai suun tai käsienne kautta, mutta kun Kṛṣṇa on kyseessä niin Hän voi syödä mistä vain. Hän voi syödä käsistään, jaloistaan, silmistään, korvistaan. Hän voi syödä mistä vain, koska Hän on täysin henkinen. Ei vallitse mitään eroa Hänen päidensä ja Hänen jalkojensa ja korviensa ja silmiensä välillä. Se on lausuttu Brahma-saṁhitāssa

aṅgāni yasya sakalendriya-vṛttimanti
paśyanti pānti kalayanti ciraṁ jaganti
ānanda-cinmaya-sadujjvala-vigrahasya
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
(Bs. 5.32)

Aivan kuin tässä kehossakin meidän aistinautintomme pitäisi siis alkaa vatsasta niin samalla tavalla puun alkaessa kehittyä juuresta on Kṛṣṇa kaiken alku, janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1) eli juuri. Ilman Kṛṣṇa tietoisuutta ja miellyttämättä Kṛṣṇaa ette voi olla onnellisia. Näin tämä toimii. Miten Kṛṣṇa siis tulee tyytyväiseksi? Kṛṣṇa tulee olemaan mielissään kun... Me olemme kaikki Kṛṣṇan poikia, Jumalan poikia. Kaikki on Kṛṣṇan omaisuutta. Nämä ovat tosiasia. Voimme nauttia ottaessamme Kṛṣṇan prasādamia, koska Hän on kaiken omistaja, bhoktā eli nauttija. Kaikki pitäisi siis ensin antaa Kṛṣṇalle ja sitten voitte ottaa prasādamia. Se tekee teistä onnellisia. Niin todetaan Bhagavad-gītāssa. Bhuñjate te tv aghaṁ pāpaṁ ye pacanty ātma-kāraṇāt. (BG 3.13) "Ne, jotka valmistavat ruokaa syödäkseen sen itse syövät vain syntiä." Bhuñjate te tv aghaṁ pāpaṁ ye pacanty ātma... Yajñārthāt karmaṇo 'nyatra loko' yaṁ karma. Kaikki tulisi tehdä Kṛṣṇalle, jopa syömisenne, kaikki. Voitte nauttia kaikista aistinautinnoista, mutta vasta sen jälkeen kun Kṛṣṇa on nauttinut. Sitten te voitte syödä. Siitä syystä Kṛṣṇan nimi on Hṛṣīkeśa. Hän on herra. Aistien herra. Ette voi nauttia aisteistanne riippumattomina. Aivan kuin on palvelijoiden keskuudessa. Palvelija ei voi nauttia. Samalla tavalla kokki, joka valmistaa hyvin, hyvin herkullisia ruokia keittiössä ei voi aloittaa niitä. Sellainen ei ole mahdollista. Silloin hänet irtisanottaisi. Herran tulee ottaa aivan ensiksi ja sitten he voivat nauttia kaikista herkullisista ruoista.