FI/Prabhupada 0266 - Krishna on täydellinen Brahmacari: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0266 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1973 Category:FI-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 6: Line 6:
[[Category:FI-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:FI-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0265 - Bhakti merkitsee Hrsikesan eli aistien Herran palvelemista|0265|FI/Prabhupada 0267 - Vyasadeva on kuvaillut millainen Krishna on|0267}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|EBz-rEEj2-g|Krishna on täydellinen Brahmacari<br />- Prabhupāda 0266}}
{{youtube_right|lPJFz9LBFG8|Krishna on täydellinen Brahmacari<br />- Prabhupāda 0266}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730816BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730816BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Bhīṣmadeva myönsi Rājasūya-yajñassa, että "Kukaan ei ole parempi brahmacārī kuin Kṛṣṇa. Hän oli gopīen seurassa, kaikki nuoria tyttöjä, mutta Hän pysyi brahmacārīna. Jos minä olisin ollut gopīen seurassa, en tiedä miten minun olisi käynyt." Siispä sen vuoksi Kṛṣṇa on täydellinen brahmacārī, Hṛṣīkeśa. Ja nämä lurjukset sanovat että Kṛṣṇa on moraaliton. Ei. Kṛṣṇa on täydellinen brahmacārī. Dhīra. Dhīra merkitsee sellaista, joka ei ole kiihtynyt silloinkaan kun olisi aihetta. Kṛṣṇa on siis sellainen brahmacārī. Siitä huolimatta, että Hän oli vasta 15, 16, nuoruuden kynnyksellä, kaikki kylän tytöt, jotka olivat ystäviä, olivat hyvin viehättyneitä Kṛṣṇan kauneudesta. Heillä oli tapana tulla hakemaan Kṛṣṇaa tanssimaan kylään. Mutta Hän oli brahmacārī. Ette milloinkaan tule kuulemaan, että Kṛṣṇa oli harrastanut luvatonta sukupuolielämää. Ei. Mitään sellaista ei ole koskaan mainittu missään. Tanssia on kuvattu, mutta missään ei puhuta ehkäisypillereistä. Ei. Sellaista ei kuvailla tässä. Siispä Hän on Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa merkitsee täydellistä brahmacārīa. Vikāra-hetu, vaikka olisi aihetta kiihtyä, Hän ei kiihdy. Sellainen on Kṛṣṇa.  
Prabhupāda: Bhīṣmadeva myönsi Rājasūya-yajñassa, että "Kukaan ei ole parempi brahmacārī kuin Kṛṣṇa. Hän oli nuorten gopī-tyttöjen seurassa, mutta Hän pysyi brahmacārīna. Jos minä olisin ollut gopīen seurassa niin en tiedä miten minun olisi käynyt." Sen vuoksi Kṛṣṇa on täydellinen brahmacārī eli Hṛṣīkeśa ja nämä lurjukset sanovat, että Kṛṣṇa on moraaliton. Ei, Kṛṣṇa on täydellinen brahmacārī. Dhīra. Dhīra tarkoittaa sellaista, joka ei ole kiihtynyt silloinkaan kun olisi aihetta. Kṛṣṇa on siis sellainen brahmacārī. Siitä huolimatta, että Hän oli vasta 15, 16 eli nuoruuden kynnyksellä niin kaikki kylän tytöt, jotka olivat hänen ystäviään olivat hyvin viehättyneitä Kṛṣṇan kauneudesta. Heillä oli tapana tulla hakemaan Kṛṣṇaa tanssimaan kylään, mutta Hän oli brahmacārī. Ette milloinkaan tule kuulemaan, että Kṛṣṇa oli harrastanut luvatonta sukupuolielämää. Ei, mitään sellaista ei ole koskaan mainittu missään. Tanssia on kuvattu, mutta missään ei puhuta ehkäisypillereistä. Ei, sellaista ei kuvailla tässä. Hän on siis Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa tarkoittaa täydellistä brahmacārīa. Vikāra-hetu, vaikka olisi aihetta kiihtyä niin Hän ei kiihdy. Sellainen on Kṛṣṇa.  


Hänellä on tuhansittain bhaktoja, ja jotkut bhaktoista, jos he tahtovat Kṛṣṇan rakastajaksi, Kṛṣṇa hyväksyy sen, mutta Hän ei edellytä sellaista keneltään. Hän ei vaadi. Hän on itsessään täydellinen. Hän ei tarvitse apua aistien tyydyttämiseen. Siispä Kṛṣṇa on Hṛṣīkeśa, aistien herra. Joten ainakin Kṛṣṇan bhaktat... On olemassa monenlaisia Kṛṣṇa bhaktoja. He kaikki ovat... Miksi monia? Melkein kaikki bhaktat, he ovat aistien herroja, gosvāmī. Kuten Haridāsa Ṭhākura, tiedättehän. Haridāsa Ṭhākura oli nuori mies, ja kylän zamindar, hän oli muhamettilainen. Joten kaikki ylistivät Haridāsa Ṭhākuraa, miten suuri bhakta tämä oli. Joten zamindarista, kylän zamindarista, tuli hyvin kateellinen. Joten hän palkkasi prostitutoidun saastuttamaan Haridāsa Ṭhākuran. Ja tämä saapui keskiyöllä, hyvin pukeutuneena, miellyttävänä. Hän oli myös nuori, hyvin kaunis neito. Niinpä prostituoitu ehdotti, "Olen saapunut, koska kauneutesi veti minua puoleensa." Haridāsa Ṭhākura sanoi, "Niin, hyvä on. Tule tänne, istu alas. Anna kuin lopetan chanttaamiseni. Sitten nautiskelemme." Joten hän istuutui. Mutta Haridāsa Ṭhākura chanttasi, hän chanttasi... Me, me emme saa chantattua edes kuuttatoista kierrosta, hän chanttasi kolmesti kertaa kuusikymmentäneljä kierrosta. Paljonko se on?  
Hänellä on tuhansittain bhaktoja ja jos jotkut bhaktoista tahtovat Kṛṣṇan rakastajiksi niin Kṛṣṇa hyväksyy sen, mutta Hän ei edellytä sellaista keneltään. Hän ei vaadi. Hän on itsessään täydellinen. Hän ei tarvitse apua aistien tyydyttämiseen. Kṛṣṇa on siis Hṛṣīkeśa eli aistien herra. Ainakin Kṛṣṇan bhaktat... On olemassa monenlaisia Kṛṣṇa bhaktoja. He kaikki ovat... Miksi monia? Melkein kaikki bhaktat ovat aistiensa herroja eli gosvāmeja. Aivan kuin Haridāsa Ṭhākura, tiedättehän.  
 
Haridāsa Ṭhākura oli nuori mies ja kylän zamindar. Hän oli muhamettilainen, joten kaikki ylistivät Haridāsa Ṭhākuraa siitä miten suuri bhakta tämä oli.  
 
Kylän zamindarista tuli hyvin kateellinen, joten hän palkkasi prostitutoidun saastuttamaan Haridāsa Ṭhākuran. Prostituoitu saapui keskiyöllä hyvin pukeutuneena ja miellyttävänä. Hän oli myös nuori ja hyvin kaunis neito.  
 
Niinpä prostituoitu ehdotti "Olen saapunut, koska kauneutesi veti minua puoleensa."  
 
Haridāsa Ṭhākura sanoi "Niin, hyvä on. Tule tänne ja istu alas. Anna kun lopetan chanttaamiseni. Sitten nautiskelemme."  
 
Neito istuutui, mutta Haridāsa Ṭhākura chanttasi, hän chanttasi... Me emme saa chantattua edes kuuttatoista kierrosta ja hän chanttasi kolmesti kertaa kuusikymmentäneljä kierrosta. Paljonko se on?  


Revatinandana: 196.  
Revatinandana: 196.  


Prabhupāda: 196 kierrosta. Hän ei tehnyt muuta. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa... Joskus joku haluaa matkia Haridāsa Ṭhākuraa. Se ei ole mahdollista. Joten kun tuli aamu, prostituoitu, "Herra, nyt on aamu." "Kyllä, ensi yönä... tule ensi yönä. En ehtinyt saada tänään chanttaamista valmiiksi." Se oli pyyntö. Tällä tavoin kului kolme päivää. Sitten prostituoitu kääntyi, hän kaatui... , "Herra, tulin saastuttamaan teidät. Pelastakaa te nyt minut, olen hyvin langennut." Haridāsa Ṭhākura sanoi, "Kyllä, minä tiedän sen. Minä olisin voinut jättää tämän paikan välittömästi kun sinä saavuit, mutta halusin sinun tulevan luokseni, jotta sinä voisit kääntyä tähän Vaisnavismiin." Siispä prostituoidusta tuli suuri bhakta armosta... Haridāsa Ṭhākura sanoi, että "Istu tähän paikkaan. Laula Hare Kṛṣṇaa tämän tulasī kasvin edessä. Nyt minä lähden täältä."
Prabhupāda: 196 kierrosta. Hän ei tehnyt muuta. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa... Joskus joku haluaa matkia Haridāsa Ṭhākuraa, mutta se ei ole mahdollista.
 
Kun tuli aamu niin prostituoitu sanoi "Herra, nyt on aamu."  
 
"Kyllä, ensi yönä... tule ensi yönä. En ehtinyt saada tänään chanttaamistani valmiiksi." Se oli pyyntö. Tällä tavalla kului kolme päivää.  
 
Sitten prostituoitu koki kääntymyksen ja neito kaatui alas hänen... "Herra, tulin saastuttamaan teidät. Pelastakaa te nyt minut. Olen mitä langennein."  
 
Haridāsa Ṭhākura sanoi "Kyllä, minä tiedän sen. Minä olisin voinut jättää tämän paikan välittömästi kun sinä saavuit, mutta halusin sinun tulevan luokseni, jotta sinä voisit kääntyä tähän vaisnavismiin."  
 
Prostituoidusta tuli suuri bhakta armosta.  
 
Haridāsa Ṭhākura sanoi, että "Istu tähän paikkaan. Laula Hare Kṛṣṇaa tämän tulasī kasvin edessä. Nyt minä lähden täältä."
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:37, 1 October 2020



Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973

Prabhupāda: Bhīṣmadeva myönsi Rājasūya-yajñassa, että "Kukaan ei ole parempi brahmacārī kuin Kṛṣṇa. Hän oli nuorten gopī-tyttöjen seurassa, mutta Hän pysyi brahmacārīna. Jos minä olisin ollut gopīen seurassa niin en tiedä miten minun olisi käynyt." Sen vuoksi Kṛṣṇa on täydellinen brahmacārī eli Hṛṣīkeśa ja nämä lurjukset sanovat, että Kṛṣṇa on moraaliton. Ei, Kṛṣṇa on täydellinen brahmacārī. Dhīra. Dhīra tarkoittaa sellaista, joka ei ole kiihtynyt silloinkaan kun olisi aihetta. Kṛṣṇa on siis sellainen brahmacārī. Siitä huolimatta, että Hän oli vasta 15, 16 eli nuoruuden kynnyksellä niin kaikki kylän tytöt, jotka olivat hänen ystäviään olivat hyvin viehättyneitä Kṛṣṇan kauneudesta. Heillä oli tapana tulla hakemaan Kṛṣṇaa tanssimaan kylään, mutta Hän oli brahmacārī. Ette milloinkaan tule kuulemaan, että Kṛṣṇa oli harrastanut luvatonta sukupuolielämää. Ei, mitään sellaista ei ole koskaan mainittu missään. Tanssia on kuvattu, mutta missään ei puhuta ehkäisypillereistä. Ei, sellaista ei kuvailla tässä. Hän on siis Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa tarkoittaa täydellistä brahmacārīa. Vikāra-hetu, vaikka olisi aihetta kiihtyä niin Hän ei kiihdy. Sellainen on Kṛṣṇa.

Hänellä on tuhansittain bhaktoja ja jos jotkut bhaktoista tahtovat Kṛṣṇan rakastajiksi niin Kṛṣṇa hyväksyy sen, mutta Hän ei edellytä sellaista keneltään. Hän ei vaadi. Hän on itsessään täydellinen. Hän ei tarvitse apua aistien tyydyttämiseen. Kṛṣṇa on siis Hṛṣīkeśa eli aistien herra. Ainakin Kṛṣṇan bhaktat... On olemassa monenlaisia Kṛṣṇa bhaktoja. He kaikki ovat... Miksi monia? Melkein kaikki bhaktat ovat aistiensa herroja eli gosvāmeja. Aivan kuin Haridāsa Ṭhākura, tiedättehän.

Haridāsa Ṭhākura oli nuori mies ja kylän zamindar. Hän oli muhamettilainen, joten kaikki ylistivät Haridāsa Ṭhākuraa siitä miten suuri bhakta tämä oli.

Kylän zamindarista tuli hyvin kateellinen, joten hän palkkasi prostitutoidun saastuttamaan Haridāsa Ṭhākuran. Prostituoitu saapui keskiyöllä hyvin pukeutuneena ja miellyttävänä. Hän oli myös nuori ja hyvin kaunis neito.

Niinpä prostituoitu ehdotti "Olen saapunut, koska kauneutesi veti minua puoleensa."

Haridāsa Ṭhākura sanoi "Niin, hyvä on. Tule tänne ja istu alas. Anna kun lopetan chanttaamiseni. Sitten nautiskelemme."

Neito istuutui, mutta Haridāsa Ṭhākura chanttasi, hän chanttasi... Me emme saa chantattua edes kuuttatoista kierrosta ja hän chanttasi kolmesti kertaa kuusikymmentäneljä kierrosta. Paljonko se on?

Revatinandana: 196.

Prabhupāda: 196 kierrosta. Hän ei tehnyt muuta. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa... Joskus joku haluaa matkia Haridāsa Ṭhākuraa, mutta se ei ole mahdollista.

Kun tuli aamu niin prostituoitu sanoi "Herra, nyt on aamu."

"Kyllä, ensi yönä... tule ensi yönä. En ehtinyt saada tänään chanttaamistani valmiiksi." Se oli pyyntö. Tällä tavalla kului kolme päivää.

Sitten prostituoitu koki kääntymyksen ja neito kaatui alas hänen... "Herra, tulin saastuttamaan teidät. Pelastakaa te nyt minut. Olen mitä langennein."

Haridāsa Ṭhākura sanoi "Kyllä, minä tiedän sen. Minä olisin voinut jättää tämän paikan välittömästi kun sinä saavuit, mutta halusin sinun tulevan luokseni, jotta sinä voisit kääntyä tähän vaisnavismiin."

Prostituoidusta tuli suuri bhakta armosta.

Haridāsa Ṭhākura sanoi, että "Istu tähän paikkaan. Laula Hare Kṛṣṇaa tämän tulasī kasvin edessä. Nyt minä lähden täältä."