FI/Prabhupada 1058 - Bhagavad-gitan puhuja on Herra Sri Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 1058 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1966 Category:FI-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Finnish Language]]
[[Category:Finnish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 1057 - Bhagavad-gītā tunnetaan myös Gitopanisadina, veedisen tiedon ytimenä|1057|FI/Prabhupada 1059 - Jokaisella on tietty suhde Herraan|1059}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 22: Line 25:


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 39: Line 42:
:vivasvān manave prāha
:vivasvān manave prāha
:manur ikṣvākave 'bravīt
:manur ikṣvākave 'bravīt
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]])  
:([[Vanisource:BG 4.1 (1972)|BG 4.1]])  


:evaṁ paramparā-prāptam
:evaṁ paramparā-prāptam
Line 45: Line 48:
:sa kāleneha mahatā
:sa kāleneha mahatā
:yogo naṣṭaḥ parantapa
:yogo naṣṭaḥ parantapa
:([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]])  
:([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]])  


:sa evāyaṁ mayā te 'dya
:sa evāyaṁ mayā te 'dya
Line 51: Line 54:
:bhakto 'si me sakhā ceti
:bhakto 'si me sakhā ceti
:rahasyaṁ hy etad uttamam
:rahasyaṁ hy etad uttamam
:([[Vanisource:BG 4.3|BG 4.3]])
:([[Vanisource:BG 4.3 (1972)|BG 4.3]])
</div>  
</div>  



Latest revision as of 14:10, 9 June 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Bhagavad-gītān puhuja on Herra Śrī Kṛṣṇa. Hänet mainitaan Bhagavad-gītān jokaisella sivulla Jumaluuden Ylimpänä Persoonallisuutena, Bhagavānina. Sanalla "bhagavān" viitataan tietysti joskus kehen tahansa mahtavaan henkilöön tai voimalliseen puolijumalaan, mutta tässä bhagavānilla epäilemättä viitataan Śrī Kṛṣṇaan, suureen persoonallisuuteen, mutta meidän tulee myös tietää, että Herra Śrī Kṛṣṇa, kuten Hänet ovat vahvistaneet kaikki ācāryat [henkiset opettajat]... Tarkoitan, jopa Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka Svāmī ja Śrī Caitanya Mahāprabhu ja monet muut. Intiassa oli monia johtavia oppineita ja ācāryoita, tarkoitan veedisen tiedon auktoriteetteja. He kaikki, mukaan lukien Śaṅkarācārya, ovat hyväksyneet Śrī Kṛṣṇan Jumaluuden Ylimmäksi Persoonallisuudeksi. Myös Herra Itse on vahvistanut Bhagavad-gītāssa olevansa Jumaluuden Ylin Persoonallisuus. Hänet hyväksytään sellaiseksi Brahmā-saṁhitāssa ja kaikissa Purāṇoissa, erityisesti Bhāgavata Purāṇassa: kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). Meidän tulisi siksi hyväksyä Bhagavad-gītā Jumaluuden Persoonallisuuden Itsensä ohjauksen mukaisesti.

Bhagavad-gītān neljännessä luvussa Herra sanoo:

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)
evaṁ paramparā-prāptam
imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kāleneha mahatā
yogo naṣṭaḥ parantapa
(BG 4.2)
sa evāyaṁ mayā te 'dya
yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
bhakto 'si me sakhā ceti
rahasyaṁ hy etad uttamam
(BG 4.3)

Ajatus on... Herra sanoi Arjunalle: "Minä puhuin tämän joogajärjestelmän, Bhagavad-gītān, ensiksi auringonjumalalle, ja auringonjumala selitti sen Manulle. Manu selitti Ikṣvākulle, ja siten tämä joogajärjestelmä etenee oppilasketjun kautta puhujalta toiselle, ja ajan myötä tämä järjestelmä on nyt kadonnut. Ja siksi kerron sinulle juuri tuon saman joogajärjestelmän uudelleen, aivan saman vanhan Bhagavad-gītān, tai Gītopaniṣadin, joogajärjestemän. Koska olet Minun palvojani ja Minun ystäväni, siksi vain sinun on mahdollista ymmärtää."

Tämä siis merkitsee sitä, että Bhagavad-gītā on erityisesti Herran palvojalle tarkoitettu tutkielma. Henkisen tiedon kulkijat voidaan jakaa kolmeen ryhmään, nimittäin jñānīt, yogīt ja bhaktat. Eli persoonattomuusfilosofit, mietiskelijät ja antaumukselliset Herran palvojat. Tässä se selkeästi mainitaan. Herra sanoo Arjunalle: "Puhun sinulle eli teen sinusta paramparān [oppilasketjun] ensimmäisen vastaanottajan. Koska vanha oppilasketju on nyt katkennut, haluan luoda uudelleen toisen oppilasketjun samoin ajatuksin, jotka laskeutuivat auringonjumalalta muille. Joten sinä, ota sinä tämä tieto ja jaa sitä. Eli Bhagavad-gītān joogajärjestelmä voi nyt levitä sinun kauttasi. Sinusta tulee Bhagavad-gītān ymmärtämisen auktoriteetti." Tässä on siis ohje, että Bhagavad-gītā on erityisesti selitetty Arjunalle, joka on Herran palvoja, Kṛṣṇan henkilökohtainen oppilas. Lisäksi hän on läheisessä yhteydessä Kṛṣṇaan Tämän ystävänä. Siksi Bhagavad-gītān ymmärtää sellainen, jolla on samanlaisia ominaisuuksia kuin Kṛṣṇalla. Se tarkoittaa, että hänen täytyy olla Herran palvoja, hänen täytyy olla yhteydessä, suorassa suhteessa Herraan.