FR/Prabhupada 0048 - La civilisation Aryenne: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0048 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1972 Category:FR-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:FR-Quotes - in India]]
[[Category:FR-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0047 - Krishna est absolu|0047|FR/Prabhupada 0049 - Nous sommes pieds et poings liés par les lois de la nature matérielle|0049}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Afz-Y2ocNtc|Aryan Civilization - Prabhupāda 0048}}
{{youtube_right|f4cLCu1Bnpw|La civilisation Aryenne<br />- Prabhupāda 0048}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721211BG.AHM_clip1.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721211BG-AHM_clip1.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Anārya-juṣṭam: "indigne d'un homme qui connaît les valeurs progressives de la vie." Āryan. Āryan signifie qui sont progressives. Donc, ce découragement d'Arjuna sur le champ de bataille est décrit comme correspondant à un non-Āryan. Āryan, selon la civilisation Āryan décrite dans la Bhagavad-Gîtâ, il y a quatre divisions instauré par le Seigneur Suprême. Comme nous l'avons déjà expliqué, dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Tout processus religieux doit être systématiquement compris ainsi: "Il est transmis par Dieu." L'homme ne peut concevoir aucun système religieux. Donc ce système Āryan, système progressif, est cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]) Krishna dit: "Il est introduit par Moi afin de permettre une très bonne gestion de l'ordre social." Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Arjuna, quant à lui, appartenait à la famille des kṣatriya. Par conséquent, son hésitation à se battre sur le champ de bataille, est indigne des Āryans. Devenir non-violent pour l'ordre royal n'est pas bon. Les kṣatriyas, quand ils se battent sur le champ de bataille, donner la mort n'est pas un pêché pour eux. De même, un brāhmaṇa offre parfois en sacrifice des animaux; cela ne signifie pas qu'il commet un pêché. Ce sacrifice n'a pas été réalisé en vu de manger les animaux. C'était pour tester le mantra Védique. Si les brāhmaṇas qui se sont engagés à offrir le sacrifice, ont chanté le mantra Védique de la bonne manière, cela était validé en offrant un animal et en lui redonnant ensuite une nouvelle vie. C'était le sacrifice d'animaux. Parfois des chevaux, parfois des vaches étaient offerts. Mais à l'époque actuelle, le Kali-yuga, ils sont interdits parce qu'il n'y a plus de tel yājñika-brāhmaṇa. Dans cet âge, tous les sacrifices sont interdits.  
''Anārya-juṣṭam :'' indigne d'un homme qui connaît les valeurs progressives de la vie. ''Āryan'' - ''Āryan'' signifie, qui sont progressistes. Donc, ce découragement d'Arjuna sur le champ de bataille est décrit comme correspondant à un ''non-Āryan''. ''Āryan'' - selon la civilisation ''Āryan'' décrite dans la ''Bhagavad-gītā'' - il y a quatre divisions instaurées par le Seigneur Suprême. Comme nous l'avons déjà expliqué: ''dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam'' ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]) - Tout processus religieux doit être systématiquement compris ainsi : «Il est transmis par Dieu» . L'homme ne peut concevoir aucun système religieux.


:aśvamedhaṁ gavālambhaṁ
Donc ce système ''Āryan'', système progressif, est ''cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ'' ([[FR/BG 4.13|BG 4.13]]) Kṛṣṇa dit: «Il est introduit par Moi afin de permettre une très bonne gestion de l'ordre social» . -  ''Brāhmaṇa'', ''kṣatriya'', ''vaiśya'', ''śūdra''. Arjuna, quant à lui, appartenait à la famille des ''kṣatriyas''. Par conséquent, son hésitation à se battre sur le champ de bataille, est indigne des ''Āryans''. Devenir non-violent pour l'ordre royal n'est pas bon. Pour les ''kṣatriyas'' qui se battent sur le champ de bataille, donner la mort n'est pas un pêché.
:sannyāsaṁ pala-paitṛkam
 
:devareṇa sutotpattiṁ
De même, un ''brāhmaṇa'' offre parfois en sacrifice des animaux; cela ne signifie pas qu'il commet un pêché. Ce sacrifice n'a pas été réalisé en vue de manger les animaux mais pour tester le mantra védique. Si les ''brāhmaṇas'' qui se sont engagés à offrir le sacrifice, ont chanté le mantra védique de la bonne manière, cela était validé en offrant un animal et en lui redonnant ensuite une nouvelle vie. C'était le sacrifice d'animaux. Parfois des chevaux, parfois des vaches étaient offerts.
:kalau pañca vivarjayet
 
Mais à l'époque actuelle, le ''Kali-yuga'', ils sont interdits parce qu'il n'y a plus de tel ''yājñika-brāhmaṇa''. Dans cet âge, toute sorte de sacrifices sont interdits:
 
:''aśvamedhaṁ gavālambhaṁ''
:''sannyāsaṁ pala-paitṛkam''
:''devareṇa sutotpattiṁ''
:''kalau pañca vivarjayet''
:([[Vanisource:CC Adi 17.164|CC Adi 17.164]])  
:([[Vanisource:CC Adi 17.164|CC Adi 17.164]])  


Le sacrifice Aśvamedha, le sacrifice gomedha, celui de sannyâsa, et celui permettant d'obtenir un enfant par devara, le frère cadet du mari, ces choses sont interdites dans cet âge.
Le sacrifice ''Aśvamedha'', le sacrifice ''gomedha'', celui de ''sannyāsa'', et celui permettant d'obtenir un enfant par ''devara'' - le frère cadet du mari -, ces choses sont interdites dans cet âge.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:08, 17 September 2020



Lecture on BG 2.2-6 -- Ahmedabad, December 11, 1972

Anārya-juṣṭam : indigne d'un homme qui connaît les valeurs progressives de la vie. Āryan - Āryan signifie, qui sont progressistes. Donc, ce découragement d'Arjuna sur le champ de bataille est décrit comme correspondant à un non-Āryan. Āryan - selon la civilisation Āryan décrite dans la Bhagavad-gītā - il y a quatre divisions instaurées par le Seigneur Suprême. Comme nous l'avons déjà expliqué: dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19) - Tout processus religieux doit être systématiquement compris ainsi : «Il est transmis par Dieu» . L'homme ne peut concevoir aucun système religieux.

Donc ce système Āryan, système progressif, est cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13) Kṛṣṇa dit: «Il est introduit par Moi afin de permettre une très bonne gestion de l'ordre social» . - Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Arjuna, quant à lui, appartenait à la famille des kṣatriyas. Par conséquent, son hésitation à se battre sur le champ de bataille, est indigne des Āryans. Devenir non-violent pour l'ordre royal n'est pas bon. Pour les kṣatriyas qui se battent sur le champ de bataille, donner la mort n'est pas un pêché.

De même, un brāhmaṇa offre parfois en sacrifice des animaux; cela ne signifie pas qu'il commet un pêché. Ce sacrifice n'a pas été réalisé en vue de manger les animaux mais pour tester le mantra védique. Si les brāhmaṇas qui se sont engagés à offrir le sacrifice, ont chanté le mantra védique de la bonne manière, cela était validé en offrant un animal et en lui redonnant ensuite une nouvelle vie. C'était le sacrifice d'animaux. Parfois des chevaux, parfois des vaches étaient offerts.

Mais à l'époque actuelle, le Kali-yuga, ils sont interdits parce qu'il n'y a plus de tel yājñika-brāhmaṇa. Dans cet âge, toute sorte de sacrifices sont interdits:

aśvamedhaṁ gavālambhaṁ
sannyāsaṁ pala-paitṛkam
devareṇa sutotpattiṁ
kalau pañca vivarjayet
(CC Adi 17.164)

Le sacrifice Aśvamedha, le sacrifice gomedha, celui de sannyāsa, et celui permettant d'obtenir un enfant par devara - le frère cadet du mari -, ces choses sont interdites dans cet âge.