FR/Prabhupada 1059 - Chacun a une relation particulière avec le Seigneur

Revision as of 09:50, 3 April 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 1059 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1966 Category:FR-Quotes - Le...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Dès que quelqu'un devient dévot du Seigneur, il a une relation directe avec le Seigneur. C'est un long sujet, mais, en bref, on peut dire qu'un dévot peut être en relation avec Dieu, la Personne suprême, de cinq manières. On peut être dévot dans un état passif, on peut être dévot dans un état actif, on peut être dévot en tant qu'ami, on peut être dévot en tant que parent et on peut être dévot en tant qu'amant.

Arjuna éait un dévot dont la relation avec le Seigneur était l'amitié. Le Seigneur peut devenir un ami. Bien entendu, entre cette amitié et la conception de l'amitié que nous avons ici-bas, dans ce monde, il y a un abîme de différence. Il s'agit de l'amitié transcendantale ... Tout le monde n'a pas cette relation-là avec le Seigneur. Mais tout le monde a une relation particulière avec le Seigneur et cette relation particulière est éveillée lorsque le service de dévotion atteint sa perfection. Dans l'état actuel de notre vie, nous avons oublié non seulement le Seigneur suprême, mais nous avons aussi oublié notre relation éternelle avec le Seigneur. Tout être vivant, parmi les milliards de milliards d'êtres vivants, chaque être vivant sans exception a une relation éternelle et particulière avec le Seigneur. C'est ce que l'on appelle svarūpa. Svarūpa. Et, en pratiquant la méthode du service de dévotion, on peut redonner vie à cette svarūpa personnelle. Et cet état se nomme svarūpa-siddhi, la perfection de la position constitutive de chacun. Ainsi, Arjuna était un dévot et il était en contact avec le Seigneur suprême par l'amitié. Par ailleurs, cette Bhagavad-gītā, qui a été expliquée à Arjuna, comment l'a-t-il reçue?

À cela aussi, il faut faire attention. La manière dont Arjuna a accepté la Bhagavad-gītā est indiquée au chapitre 10.

arjuna uvāca
paraṁ brahma paraṁ dhāma
pavitraṁ paramaṁ bhavān
puruṣaṁ śāśvataṁ divyam
ādi-devam ajaṁ vibhum
āhus tvām ṛṣayaḥ sarve
devarṣir nāradas tathā
asito devalo vyāsaḥ
svayaṁ caiva bravīṣi me
(BG 10.12-13)
sarvam etad ṛtaṁ manye
yan māṁ vadasi keśava
na hi te bhagavan vyaktiṁ
vidur devā na dānavāḥ.
(BG 10.14)

Arjuna dit, après avoir entendu Dieu, la Personne suprême, énoncer la Bhagavad-gītā, qu'il accepte Kṛṣṇa comme paraṁ brahma, le Brahman suprême. Brahman. Tout être vivant est Brahman, mais l'être vivant suprême, Dieu, la Personne suprême, est le Brahman suprême. Il est aussi paraṁ dhāma. Paraṁ dhāma veut dire qu'il est le suprême repos de toutes choses. Et pavitram. Pavitram veut dire qu'il est pur de toute contamination matérielle. Il est aussi appelé puruṣam. Puruṣam désigne la Personne suprême au plaisir de laquelle tout est destiné. śāśvatam, śāśvata veut dire depuis l'origine, il est la première de toutes les personnes; divyam, transcendantale; devam, Dieu, la Personne suprême; ajam, non né; vibhum, le plus grand.

On pourrait avoir un doute et, du fait que Kṛṣṇa était l'ami d'Arjuna, imaginer qu'Arjuna aurait pu dire tout cela parce que Kṛṣṇa était son ami. Mais Arjuna, précisément pour éliminer ce genre de doutes dans l'esprit des lecteurs de la Bhagavad-gītā, établit son affirmation en se référant aux autorités. Il dit que le Seigneur Śrī Kṛṣṇa est reconnu comme étant Dieu, la Personne suprême, non seulement par lui, Arjuna, mais encore par des autorités telles que Nārada, Asita, Devala, Vyāsa. Il s'agit de personnalités éminentes, qui ont propagé le savoir védique. Elles sont acceptées par tous les ācāryas. Donc, Arjuna dit: "Tout ce que tu m'as dit jusqu'à présent, je l'accepte comme étant absolument parfait."