HE/BG 1.40: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 1|B40]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 1|H40]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 1| פרק ראשון: תצפית בכוחות הצבא בשדה הקרב בקוּרוּקְשֵׁתְרַה]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 1| פרק ראשון: תצפית בכוחות הצבא בשדה הקרב בקוּרוּקְשֵׁתְרַה]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 1.41| BG 1.41]] '''[[HE/BG 1.41|BG 1.41]] - [[HE/BG 1.39|BG 1.39]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 1.39| BG 1.39]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 1.39|ב.ג. 1.39]] '''[[HE/BG 1.39|ב.ג. 1.39]] - [[HE/BG 1.41|ב.ג. 1.41]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 1.41|ב.ג. 1.41]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 40 ====
==== פסוק 40 ====
<div class="devanagari">
:अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
:स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥४०॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''אַדְהַרְמָאבְּהיבְּהַוָאת קְרּישְׁנַּה פְּרַדוּשְׁיַנְתי קוּלַה-סְתְרייַהּ''
:אַדְהַרְמָאבְּהיבְּהַוָאת קְרּישְׁנַּה פְּרַדוּשְׁיַנְתי קוּלַה-סְתְרייַהּ
:''סְתְרִישׁוּ דוּשְׁטָאסוּ וָארְשְׁנֵּיַה גָ׳איַתֵא וַרְנַּה-סַנְֹקַרַהּ''
:סְתְרִישׁוּ דוּשְׁטָאסוּ וָארְשְׁנֵּיַה גָ׳איַתֵא וַרְנַּה-סַנְֹקַרַהּ
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
אַדְהַרְמַה—של כפירה; אַבְּהיבְּהַוָאת—בשל השליטה; קְרּישְׁנַּה—הו קְרּישְׁנַּה;
''אַדְהַרְמַה''—של כפירה; ''אַבְּהיבְּהַוָאת''—בשל השליטה; ''קְרּישְׁנַּה''—הו קְרּישְׁנַּה; ''פְּרַדוּשְׁיַנְתי''—מאבדות את תומתן; ''קוּלַה-סְתְרייַהּ''—נשות המשפחה; ''סְתְרִישׁוּ''—כאשר הנשים; ''דוּשְׁטָאסוּ''—מושחתות; ''וָארְשְׁנֵּיַה''—הו בן לבית וְרּישְׁנּי; ''גָ׳איַתֵא''—נולדת; ''וַרְנַּה-סַנְֹקַרַהּ''—אוכלוסיה בלתי רצויה.
פְּרַדוּשְׁיַנְתי—מאבדות את תומתן; קוּלַה-סְתְרייַהּ—נשות המשפחה; סְתְרִישׁוּ—כאשר
הנשים; דוּשְׁטָאסוּ—מושחתות; וָארְשְׁנֵּיַה—הו בן לבית וְרּישְׁנּי; גָ׳איַתֵא—נולדת;
וַרְנַּה-סַנְֹקַרַהּ—אוכלוסיה בלתי רצויה.
</div>
</div>


Line 25: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
שעה שרוח כפירה שוררת במשפחה, הו קְרּישְׁנַּה, נשות המשפחה מאבדות את
שעה שרוח כפירה שוררת במשפחה, הו קְרּישְׁנַּה, נשות המשפחה מאבדות את תוּמתן, וכאשר מידרדרות הנשים, הו בן לבית וְרּישְׁנּי, נולדים צאצאים בלתי רצויים.
תוּמתן, וכאשר מידרדרות הנשים, הו בן לבית וְרּישְׁנּי, נולדים צאצאים בלתי
רצויים.
</div>
</div>


Line 49: Line 48:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 1.39|ב.ג. 1.39]] '''[[HE/BG 1.39|ב.ג. 1.39]] - [[HE/BG 1.41|ב.ג. 1.41]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 1.41|ב.ג. 1.41]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 1.41| BG 1.41]] '''[[HE/BG 1.41|BG 1.41]] - [[HE/BG 1.39|BG 1.39]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 1.39| BG 1.39]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 13:29, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 40

अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः ।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः ॥४०॥
אַדְהַרְמָאבְּהיבְּהַוָאת קְרּישְׁנַּה פְּרַדוּשְׁיַנְתי קוּלַה-סְתְרייַהּ
סְתְרִישׁוּ דוּשְׁטָאסוּ וָארְשְׁנֵּיַה גָ׳איַתֵא וַרְנַּה-סַנְֹקַרַהּ

מילה אחרי מילה

אַדְהַרְמַה—של כפירה; אַבְּהיבְּהַוָאת—בשל השליטה; קְרּישְׁנַּה—הו קְרּישְׁנַּה; פְּרַדוּשְׁיַנְתי—מאבדות את תומתן; קוּלַה-סְתְרייַהּ—נשות המשפחה; סְתְרִישׁוּ—כאשר הנשים; דוּשְׁטָאסוּ—מושחתות; וָארְשְׁנֵּיַה—הו בן לבית וְרּישְׁנּי; גָ׳איַתֵא—נולדת; וַרְנַּה-סַנְֹקַרַהּ—אוכלוסיה בלתי רצויה.

תרגום

שעה שרוח כפירה שוררת במשפחה, הו קְרּישְׁנַּה, נשות המשפחה מאבדות את תוּמתן, וכאשר מידרדרות הנשים, הו בן לבית וְרּישְׁנּי, נולדים צאצאים בלתי רצויים.

התעמקות

אוכלוסייה בריאה היא העיקרון הבסיסי לשלום, שגשוג וקידמה רוחנית בחברה האנושית. עקרונות הדת של שיטת הוַרְנָּאשְׂרַמַה תוכננו כך שאוכלוסייה טובה תהווה את רוב החברה ותבטיח את התפתחותה הרוחנית של כלל המדינה והחברה. אוכלוסייה כזו תלויה בתוּמתן ונאמנותן של הנשים. כשם שניתן, על-נקלה, להוליך ילדים שולל, כך נוטות הנשים לאבד, על-נקלה, את תוּמתן. לכן, גם ילדים וגם נשים זקוקים להגנת בני המשפחה הבוגרים. אורח חיים דתי מונע מהנשים להיגרר לניאוף. על-פי צָ'אנַּקְיַה פַּנְּדּיתַה, הנשים בדרך-כלל אינן נבונות ביותר ולכן אין לסמוך עליהן. לכן עליהן להיות תמיד עסוקות בפעילויות שונות של מסורת, דת ומשפחה. בדרך זו תוּמתן ומסירוּתן מביאות עמן אוכלוסייה טובה הראויה ליטול חלק בשיטת הוַרְנָּאשְׂרַמַה. שעה ששיטת הוַרְנָּאשְׂרַמַה-דְהַרְמַה מתערערת, הופכות הנשים באופן טבעי לעצמאיות ומתערבבות בין גברים, וכך הן נגררות לניאוף המביא עמו את הסכנה של אוכלוסייה בלתי רצויה. באופן דומה, גברים בלתי אחראיים מעודדים ניאוף בחברה. בדרך זו ילדים בלתי רצויים מציפים את הגזע האנושי ומועידים אותו לסכנת מלחמות והרס.