HE/BG 11.28: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 11|H28]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 11|H28]]
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 11| פרק אחד-עשר: דמות היקום]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.29| BG 11.29]] '''[[HE/BG 11.29|BG 11.29]] - [[HE/BG 11.26-27|BG 11.26-27]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.26-27| BG 11.26-27]]</div>
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
{{RandomImageRTL}}
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 11| פרק אחת עשרה: דמות היקום]]'''</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.26-27| ב.ג. 11.27-26]] '''[[HE/BG 11.26-27|ב.ג. 11.27-26]] - [[HE/BG 11.29|ב.ג. 11.29]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.29|ב.ג. 11.29]]</div>
{{RandomImage|Hebrew}}


==== פסוק 28 ====
==== פסוק 28 ====
<div class="devanagari">
:यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगाः
:समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति ।
:तथा तवामी नरलोकवीरा
:विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वलन्ति ॥२८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''יַתְהָא נַדִינָאםּ בַּהַווֹ ׳מְבּוּ-וֵגָאהּ''
:יַתְהָא נַדִינָאםּ בַּהַווֹ ׳מְבּוּ-וֵגָאהּ
:''סַמוּדְרַם אֵוָאבְּהימוּקְהָא דְרַוַנְתי''
:סַמוּדְרַם אֵוָאבְּהימוּקְהָא דְרַוַנְתי
:''תַתְהָא תַוָאמִי נַרַה-לוֹקַה-וִירָא''
:תַתְהָא תַוָאמִי נַרַה-לוֹקַה-וִירָא
:''וישַׂנְתי וַקְתְרָאנְּי אַבְּהיויגְ׳וַלַנְתי''
:וישַׂנְתי וַקְתְרָאנְּי אַבְּהיויגְ׳וַלַנְתי
 
</div>
</div>


Line 18: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
יַתְהָא—כפי ש; נַדִינָאם—של נהרות; בַּהַוַהּ—רבים; אַמְבּוּ-וֵגָאהּ—גלים; סַמוּדְרַם—אל הים; אֵוַה—אכן; אַבְּהימוּקְהָאהּ—פונים אל; דְרַוַנְתי—זורמים; תַתְהָא—כך; תַוַה—שלך; אַמִי—הללו; נַרַה-לוֹקַה-וִירָאהּ—מלכים בחברה האנושית; וישַׂנְתי—נכנסים; וַקְתְרָאנּי—אל הפיות; אַבְּהיויגְ׳וַלַנְתי—בוערים.
''יַתְהָא''—כפי ש; ''נַדִינָאם''—של נהרות; ''בַּהַוַהּ''—רבים; ''אַמְבּוּ-וֵגָאהּ''—גלים; ''סַמוּדְרַם''—אל הים; ''אֵוַה''—אכן; ''אַבְּהימוּקְהָאהּ''—פונים אל; ''דְרַוַנְתי''—זורמים; ''תַתְהָא''—כך; ''תַוַה''—שלך; ''אַמִי''—הללו; ''נַרַה-לוֹקַה-וִירָאהּ''—מלכים בחברה האנושית; ''וישַׂנְתי''—נכנסים; ''וַקְתְרָאנּי''—אל הפיות; ''אַבְּהיויגְ׳וַלַנְתי''—בוערים.
</div>
</div>


Line 28: Line 34:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.26-27| ב.ג. 11.27-26]] '''[[HE/BG 11.26-27|ב.ג. 11.27-26]] - [[HE/BG 11.29|ב.ג. 11.29]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.29|ב.ג. 11.29]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 11.29| BG 11.29]] '''[[HE/BG 11.29|BG 11.29]] - [[HE/BG 11.26-27|BG 11.26-27]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 11.26-27| BG 11.26-27]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 13:53, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 28

यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगाः
समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति ।
तथा तवामी नरलोकवीरा
विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वलन्ति ॥२८॥
יַתְהָא נַדִינָאםּ בַּהַווֹ ׳מְבּוּ-וֵגָאהּ
סַמוּדְרַם אֵוָאבְּהימוּקְהָא דְרַוַנְתי
תַתְהָא תַוָאמִי נַרַה-לוֹקַה-וִירָא
וישַׂנְתי וַקְתְרָאנְּי אַבְּהיויגְ׳וַלַנְתי

מילה אחרי מילה

יַתְהָא—כפי ש; נַדִינָאם—של נהרות; בַּהַוַהּ—רבים; אַמְבּוּ-וֵגָאהּ—גלים; סַמוּדְרַם—אל הים; אֵוַה—אכן; אַבְּהימוּקְהָאהּ—פונים אל; דְרַוַנְתי—זורמים; תַתְהָא—כך; תַוַה—שלך; אַמִי—הללו; נַרַה-לוֹקַה-וִירָאהּ—מלכים בחברה האנושית; וישַׂנְתי—נכנסים; וַקְתְרָאנּי—אל הפיות; אַבְּהיויגְ׳וַלַנְתי—בוערים.

תרגום

כגלי נהר רבים הזורמים לים, נדחקים הלוחמים הדגולים הללו לאש פיותיך.