HE/BG 2.35

Revision as of 10:58, 2 October 2017 by Elad (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:RandomImageRTL

פסוק 35

בְּהַיָאד רַנָּאד אוּפַּרַתםּ מַמְּסְיַנְתֵא תְוָאםּ מַהָא-רַתְהָאהּ
יֵשָׁאםּ צַ׳ה תְוַםּ בַּהוּ-מַתוֹ בְּהֻוּתְוָא יָאסְיַסי לָאגְהַוַם

מילה אחרי מילה

בְּהַיָאת—מתוך פחד; רַנָּאת—מן הקרב; אוּפַּרַתַם—חדלת; מַמְּסְיַנְתֵא—יחשבו; תְוָאם—שאתה; מַהָא-רַתְהָאהּ—אלופי הצבא; יֵשָׁאם—אשר בעיניהם; צַ׳ה—ו-; תְוַם—אתה; בַּהוּ-מַתַהּ—נחשב; בְּהֻוּתְוָא—היית; יָאסְיַסי—תלך; לָאגְהַוַם—לחוסר ערך.

תרגום

אלופי הצבא הדגולים, אשר רוחשים כבוד רב לשמך ותהילתך, לא עוד יעריכו אותך, ויחשבו שהפחד הניסך משדה הקרב.

התעמקות

שְׂרִי קְרּישְׁנַּה ממשיך ופוסק: "אל תחשוב שהמצביאים הגדולים – דוּרְיוֹדְהַנַה, קַרְנַּה והשאר – יחשבו שנטשת את הקרב מתוך חמלה לאחייך וסבך. אדרבה, אלה יחשבו שהפחד הניסך, והערכתם הרבה לאישיותך תיעלם."