HE/BG 2.36: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 2|H36]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 2|H36]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 2| פרק שני: תקציר הבְּהַגַוַד-גִיתָא]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 2| פרק שני: תקציר הבְּהַגַוַד-גִיתָא]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.37| BG 2.37]] '''[[HE/BG 2.37|BG 2.37]] - [[HE/BG 2.35|BG 2.35]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.35| BG 2.35]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.35|ב.ג. 2.35]] '''[[HE/BG 2.35|ב.ג. 2.35]] - [[HE/BG 2.37|ב.ג. 2.37]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.37|ב.ג. 2.37]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 36 ====
==== פסוק 36 ====
<div class="devanagari">
:अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः ।
:निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम् ॥३६॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''אַוָאצְ׳יַה-וָאדָאמְּשׂ צַ׳ה בַּהֻוּן וַדישְׁיַנְתי תַוָאהיתָאהּ''
:אַוָאצְ׳יַה-וָאדָאמְּשׂ צַ׳ה בַּהֻוּן וַדישְׁיַנְתי תַוָאהיתָאהּ
:''נינְדַנְתַס תַוַה סָאמַרְתְהְיַםּ תַתוֹ דוּהְּקְהַתַרַםּ נוּ קים''
:נינְדַנְתַס תַוַה סָאמַרְתְהְיַםּ תַתוֹ דוּהְּקְהַתַרַםּ נוּ קים
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
אַוָאצְ׳יַה—לא יאות; וָאדָאן—בדותות; צַ׳ה—ו-; בַּהֻוּן—רבות; וַדישְׁיַנְתי—יאמרו; תַוַה—שלך; אַהיתָאהּ—האויבים; נינְדַנְתַהּ—בעודם מבזים; תַוַה—שלך; סָאמַרְתְהְיַם—יכולת; תַתַהּ—אז; דוּהְּקְהַה-תַרַם—סבל רב יותר; נוּ—כמובן; קים—איזה.
''אַוָאצְ׳יַה''—לא יאות; ''וָאדָאן''—בדותות; ''צַ׳ה''—ו-; ''בַּהֻוּן''—רבות; ''וַדישְׁיַנְתי''—יאמרו; ''תַוַה''—שלך; ''אַהיתָאהּ''—האויבים; ''נינְדַנְתַהּ''—בעודם מבזים; ''תַוַה''—שלך; ''סָאמַרְתְהְיַם''—יכולת; ''תַתַהּ''—אז; ''דוּהְּקְהַה-תַרַם''—סבל רב יותר; ''נוּ''—כמובן; ''קים''—איזה.
</div>
</div>


Line 33: Line 37:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.35|ב.ג. 2.35]] '''[[HE/BG 2.35|ב.ג. 2.35]] - [[HE/BG 2.37|ב.ג. 2.37]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.37|ב.ג. 2.37]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.37| BG 2.37]] '''[[HE/BG 2.37|BG 2.37]] - [[HE/BG 2.35|BG 2.35]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.35| BG 2.35]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 15:26, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 36

अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः ।
निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम् ॥३६॥
אַוָאצְ׳יַה-וָאדָאמְּשׂ צַ׳ה בַּהֻוּן וַדישְׁיַנְתי תַוָאהיתָאהּ
נינְדַנְתַס תַוַה סָאמַרְתְהְיַםּ תַתוֹ דוּהְּקְהַתַרַםּ נוּ קים

מילה אחרי מילה

אַוָאצְ׳יַה—לא יאות; וָאדָאן—בדותות; צַ׳ה—ו-; בַּהֻוּן—רבות; וַדישְׁיַנְתי—יאמרו; תַוַה—שלך; אַהיתָאהּ—האויבים; נינְדַנְתַהּ—בעודם מבזים; תַוַה—שלך; סָאמַרְתְהְיַם—יכולת; תַתַהּ—אז; דוּהְּקְהַה-תַרַם—סבל רב יותר; נוּ—כמובן; קים—איזה.

תרגום

אויביך ישמיצוך ויבוזו ליכולתך, ומה יכאיב לך יותר מזה?

התעמקות

קְרּישְׁנַּה נדהם תחילה מרחמנותו הבלתי צפויה של אַרְג'וּנַה, ותיארה כהולמת לא-אָרְיַן. עתה הוא שב ומוכיח את טענתו במילים רבות.