HE/BG 2.48: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 2|H48]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 2|H48]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 2| פרק שני: תקציר הבְּהַגַוַד-גִיתָא]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 2| פרק שני: תקציר הבְּהַגַוַד-גִיתָא]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.49| BG 2.49]] '''[[HE/BG 2.49|BG 2.49]] - [[HE/BG 2.47|BG 2.47]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.47| BG 2.47]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.47|ב.ג. 2.47]] '''[[HE/BG 2.47|ב.ג. 2.47]] - [[HE/BG 2.49|ב.ג. 2.49]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.49|ב.ג. 2.49]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 48 ====
==== פסוק 48 ====
<div class="devanagari">
:योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय ।
:सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते ॥४८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''יוֹגַה-סְתְהַהּ קוּרוּ קַרְמָאנּי סַנְֹגַםּ תְיַקְתְוָא דְהַנַנְֿגַ׳יַה''
:יוֹגַה-סְתְהַהּ קוּרוּ קַרְמָאנּי סַנְֹגַםּ תְיַקְתְוָא דְהַנַנְֿגַ׳יַה
:''סידְדְהְי-אַסידְדְהְיוֹהּ סַמוֹ בְּהֻוּתְוָא סַמַתְוַםּ יוֹגַה אוּצְ׳יַתֵא''
:סידְדְהְי-אַסידְדְהְיוֹהּ סַמוֹ בְּהֻוּתְוָא סַמַתְוַםּ יוֹגַה אוּצְ׳יַתֵא
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
יוֹגַה-סְתְהַהּ—שקול; קוּרוּ—בַּצֵע; קַרְמָאנּי—את חובותיך; סַנְֹגַם—התקשרות; תְיַקְתְוָא—בנוטשך; דְהַנַם-גַ׳יַה—הו אַרְג'וּנַה; סידְדְהי-אַסידְדְהְיוֹהּ—בהצלחה או כישלון; סַמַהּ—שקול; בְּהֻוּתְוָא—הפוך ל-; סַמַתְוַם—ישוב דעת; יוֹגַהּ—יוגה; אוּצְ׳יַתֵא—נקרא.
''יוֹגַה-סְתְהַהּ''—שקול; ''קוּרוּ''—בַּצֵע; ''קַרְמָאנּי''—את חובותיך; ''סַנְֹגַם''—התקשרות; ''תְיַקְתְוָא''—בנוטשך; ''דְהַנַם-גַ׳יַה''—הו אַרְג'וּנַה; ''סידְדְהי-אַסידְדְהְיוֹהּ''—בהצלחה או כישלון; ''סַמַהּ''—שקול; ''בְּהֻוּתְוָא''—הפוך ל-; ''סַמַתְוַם''—ישוב דעת; ''יוֹגַהּ''—יוגה; ''אוּצְ׳יַתֵא''—נקרא.
</div>
</div>


Line 33: Line 37:
לתוצאותיה. כיוון שזכייה ונצחון הם בידיו של קְרּישְׁנַּה, עליו רק לפעול על-פי
לתוצאותיה. כיוון שזכייה ונצחון הם בידיו של קְרּישְׁנַּה, עליו רק לפעול על-פי
הוראותיו. קיום הוראות כאלה זוהי יוגה אמיתית, וזו מושגת על-ידי תרגול תודעת
הוראותיו. קיום הוראות כאלה זוהי יוגה אמיתית, וזו מושגת על-ידי תרגול תודעת
קְרּישְׁנַּה. רק באמצעות תודעת קְרּישְׁנַּה ניתן לוותר על תחושת הקניין. זאת על-
קְרּישְׁנַּה. רק באמצעות תודעת קְרּישְׁנַּה ניתן לוותר על תחושת הקניין. זאת על-ידי הבנת מעמדנו כמשרתים של קְרּישְׁנַּה, או משרתים של המשרתים שלו. זו גם
ידי הבנת מעמדנו כמשרתים של קְרּישְׁנַּה, או משרתים של המשרתים שלו. זו גם
הדרך הנכונה לבצע חובה בתודעת קְרּישְׁנַּה, והיחידה שמסייעת לפעול ביוגה.
הדרך הנכונה לבצע חובה בתודעת קְרּישְׁנַּה, והיחידה שמסייעת לפעול ביוגה.
כקְשַׁתְרייַה, הרי שאַרְג'וּנַה מהווה חלק משיטת הוַרְנָּאשְׂרַמַה-דְהַרְמַה. בוישְׁנּוּ
כקְשַׁתְרייַה, הרי שאַרְג'וּנַה מהווה חלק משיטת הוַרְנָּאשְׂרַמַה-דְהַרְמַה. בוישְׁנּוּ
Line 44: Line 47:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.47|ב.ג. 2.47]] '''[[HE/BG 2.47|ב.ג. 2.47]] - [[HE/BG 2.49|ב.ג. 2.49]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.49|ב.ג. 2.49]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 2.49| BG 2.49]] '''[[HE/BG 2.49|BG 2.49]] - [[HE/BG 2.47|BG 2.47]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 2.47| BG 2.47]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 15:30, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 48

योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय ।
सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते ॥४८॥
יוֹגַה-סְתְהַהּ קוּרוּ קַרְמָאנּי סַנְֹגַםּ תְיַקְתְוָא דְהַנַנְֿגַ׳יַה
סידְדְהְי-אַסידְדְהְיוֹהּ סַמוֹ בְּהֻוּתְוָא סַמַתְוַםּ יוֹגַה אוּצְ׳יַתֵא

מילה אחרי מילה

יוֹגַה-סְתְהַהּ—שקול; קוּרוּ—בַּצֵע; קַרְמָאנּי—את חובותיך; סַנְֹגַם—התקשרות; תְיַקְתְוָא—בנוטשך; דְהַנַם-גַ׳יַה—הו אַרְג'וּנַה; סידְדְהי-אַסידְדְהְיוֹהּ—בהצלחה או כישלון; סַמַהּ—שקול; בְּהֻוּתְוָא—הפוך ל-; סַמַתְוַם—ישוב דעת; יוֹגַהּ—יוגה; אוּצְ׳יַתֵא—נקרא.

תרגום

הו אַרְג'וּנַה, בצע חובתך ברוח שקולה, והימנע מכל זיקה להצלחה או כישלון. יישוב-דעת כזה נקרא יוגה.

התעמקות

קְרּישְׁנַּה מורה לאַרְג'וּנַה לפעול ביוגה. ומהי יוגה? זו פירושה מיקוד המֶחשָב בעליון על-ידי ריסון החושים הפרועים. ומיהו העליון? העליון הוא אלוהים. מאחר שהוא בעצמו מורה כאן על מלחמה, הרי שאַרְג'וּנַה פטור מכל אחריות לתוצאותיה. כיוון שזכייה ונצחון הם בידיו של קְרּישְׁנַּה, עליו רק לפעול על-פי הוראותיו. קיום הוראות כאלה זוהי יוגה אמיתית, וזו מושגת על-ידי תרגול תודעת קְרּישְׁנַּה. רק באמצעות תודעת קְרּישְׁנַּה ניתן לוותר על תחושת הקניין. זאת על-ידי הבנת מעמדנו כמשרתים של קְרּישְׁנַּה, או משרתים של המשרתים שלו. זו גם הדרך הנכונה לבצע חובה בתודעת קְרּישְׁנַּה, והיחידה שמסייעת לפעול ביוגה. כקְשַׁתְרייַה, הרי שאַרְג'וּנַה מהווה חלק משיטת הוַרְנָּאשְׂרַמַה-דְהַרְמַה. בוישְׁנּוּ פּוּרָאנַּה נאמר ששיטה זו כולה נועדה לרַצות את וישְׁנּוּ. כלומר, שתכליתה אינו סיפוק אישי, כנהוג בעולם החומרי, אלא סיפוקו של קְרּישְׁנַּה. מכאן שמבלי לרַצות את קְרּישְׁנַּה, לא ניתן לקיים כהלכה את עקרונות הוַרְנָּאשְׂרַמַה-דְהַרְמַה. קְרּישְׁנַּה מורה כאן בעקיפין לאַרְג'וּנַה למלא אחר דבריו.