HE/BG 7.24: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 7|H24]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 7|H24]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 7| פרק שביעי: ידיעת המוחלט]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 7| פרק שביעי: ידיעת המוחלט]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 7.25| BG 7.25]] '''[[HE/BG 7.25|BG 7.25]] - [[HE/BG 7.23|BG 7.23]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 7.23| BG 7.23]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 7.23|ב.ג. 7.23]] '''[[HE/BG 7.23|ב.ג. 7.23]] - [[HE/BG 7.25|ב.ג. 7.25]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 7.25|ב.ג. 7.25]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 24 ====
==== פסוק 24 ====
<div class="devanagari">
:अव्यक्तं व्यक्तिमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धयः ।
:परं भावमजानन्तो ममाव्ययमनुत्तमम् ॥२४॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''אַוְיַקְתַםּ וְיַקְתים אָפַּנְנַםּ מַנְיַנְתֵא מָאם אַבּוּדְדְהַיַהּ''
:אַוְיַקְתַםּ וְיַקְתים אָפַּנְנַםּ מַנְיַנְתֵא מָאם אַבּוּדְדְהַיַהּ
:''פַּרַםּ בְּהָאוַם אַגָ׳אנַנְתוֹ מַמָאוְיַיַם אַנוּתְתַמַם''
:פַּרַםּ בְּהָאוַם אַגָ׳אנַנְתוֹ מַמָאוְיַיַם אַנוּתְתַמַם
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
אַוְיַקְתַם—הבלתי נגלה; וְיַקְתים—אישיות; אָפַּנְנַם—השיג; מַנְיַנְתֵא—חושבים; מָאם—שאני; אַבּוּדְדְהַיַהּ—השוטים; פַּרַם—עליון; בְּהָאוַם—קיום; אַגָ׳אנַנְתַהּ—מבלי לדעת; מַמַה—שלי; אַוְיַיַם—בלתי נכחד; אַנוּתְתַמַם—שאין נעלה ממנו.
''אַוְיַקְתַם''—הבלתי נגלה; ''וְיַקְתים''—אישיות; ''אָפַּנְנַם''—השיג; ''מַנְיַנְתֵא''—חושבים; ''מָאם''—שאני; ''אַבּוּדְדְהַיַהּ''—השוטים; ''פַּרַם''—עליון; ''בְּהָאוַם''—קיום; ''אַגָ׳אנַנְתַהּ''—מבלי לדעת; ''מַמַה''—שלי; ''אַוְיַיַם''—בלתי נכחד; ''אַנוּתְתַמַם''—שאין נעלה ממנו.
</div>
</div>


Line 59: Line 63:
שאינם יודעים את האמת העליונה, הם חושבים שקְרּישְׁנַּה היה בסך הכול בנם של
שאינם יודעים את האמת העליונה, הם חושבים שקְרּישְׁנַּה היה בסך הכול בנם של
דֵוַקִי ווַסוּדֵוָה, או נסיך, או ישות חיים רבת כוח. הבְּהַגַוַד-גִיתָא מגנה גם תפיסה
דֵוַקִי ווַסוּדֵוָה, או נסיך, או ישות חיים רבת כוח. הבְּהַגַוַד-גִיתָא מגנה גם תפיסה
שכזו (9.11). אַוַגָ'אנַנְתי מָאםּ מֻוּדּהָא מָאנוּשִׁיםּ תַנוּם אָשְׂריתַם: "רק השוטים
שכזו ([[HE/BG 9.11|9.11]]). אַוַגָ'אנַנְתי מָאםּ מֻוּדּהָא מָאנוּשִׁיםּ תַנוּם אָשְׂריתַם: "רק השוטים
חושבים אותי לבן אנוש רגיל."
חושבים אותי לבן אנוש רגיל."


Line 68: Line 72:
:''פְּרַסָאדַה-לֵשָׂאנוּגְרּיהִיתַה אֵוַה הי''
:''פְּרַסָאדַה-לֵשָׂאנוּגְרּיהִיתַה אֵוַה הי''
:''גָ׳אנָאתי תַתְתְוַםּ בְּהַגַוַן מַהימְנוֹ''
:''גָ׳אנָאתי תַתְתְוַםּ בְּהַגַוַן מַהימְנוֹ''
:''נַה צָ׳אנְיַה אֵקוֹ ׳פּי צ׳ירַבֿ ויצ׳ינְוַן''
:''נַה צָ׳אנְיַה אֵקוֹ ׳פּי צ׳ירַםּ ויצ׳ינְוַן''


"אלי, מי שזכה ולו במעט מחסד כפות רגלי הלוטוס שלך, מסוגל להבין את גודל
"אלי, מי שזכה ולו במעט מחסד כפות רגלי הלוטוס שלך, מסוגל להבין את גודל
Line 96: Line 100:
היא חסרת שחר. נאמר כאן בבירור שדמות זו אינה מלבוש חיצוני. מהבְּהַגַוַד-גִיתָא אנו מבינים בבירור שדמותם של האלים-למחצה וזו של האל העליון
היא חסרת שחר. נאמר כאן בבירור שדמות זו אינה מלבוש חיצוני. מהבְּהַגַוַד-גִיתָא אנו מבינים בבירור שדמותם של האלים-למחצה וזו של האל העליון
קיימות בו-זמנית ושקְרּישְׁנַּה הוא סַץ'-צ'יד-אָנַנְדַה, או נצחי, מלא בחדווה
קיימות בו-זמנית ושקְרּישְׁנַּה הוא סַץ'-צ'יד-אָנַנְדַה, או נצחי, מלא בחדווה
וידע. הוֵדות מאששות גם שהאמת העליונה היא ידע ואושר עילאי, ויגְ'נָֿאנַם
אָנַנְדַםּ בְּרַהְמַה (בְּרּיהַד-אָרַנְּיַקַה אוּפַּנישַׁד); היא גם מאגר של מעלות מבורכות
לאינספור, אַנַנְתַה-קַלְיָאנַה-גוּנָּאתְמַקוֹ 'סַוּ (וִישְׁנוּ פּוּרָאנַּה 6.5.84). בגִיתָא האל
אומר שאף שהוא אַגַ'ה (בלתי נולד), הריהו מופיע. עובדות אלה נלמדות בבְּהַגַוַד-גִיתָא, ולא שאישיות אלוה הוא בלתי אישי; מכאן שעל-פי הגִיתָא התיאוריה
האימפרסונליסטית-מוניסטית של "לבישת צורה" היא שקרית. אדרבה, שְׂרִי
קְרּישְׁנַּה, האמת המוחלטת, ניחן הן בדמות והן באישיות.
</div>
</div>




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 7.23|ב.ג. 7.23]] '''[[HE/BG 7.23|ב.ג. 7.23]] - [[HE/BG 7.25|ב.ג. 7.25]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 7.25|ב.ג. 7.25]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 7.25| BG 7.25]] '''[[HE/BG 7.25|BG 7.25]] - [[HE/BG 7.23|BG 7.23]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 7.23| BG 7.23]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 16:39, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 24

अव्यक्तं व्यक्तिमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धयः ।
परं भावमजानन्तो ममाव्ययमनुत्तमम् ॥२४॥
אַוְיַקְתַםּ וְיַקְתים אָפַּנְנַםּ מַנְיַנְתֵא מָאם אַבּוּדְדְהַיַהּ
פַּרַםּ בְּהָאוַם אַגָ׳אנַנְתוֹ מַמָאוְיַיַם אַנוּתְתַמַם

מילה אחרי מילה

אַוְיַקְתַם—הבלתי נגלה; וְיַקְתים—אישיות; אָפַּנְנַם—השיג; מַנְיַנְתֵא—חושבים; מָאם—שאני; אַבּוּדְדְהַיַהּ—השוטים; פַּרַם—עליון; בְּהָאוַם—קיום; אַגָ׳אנַנְתַהּ—מבלי לדעת; מַמַה—שלי; אַוְיַיַם—בלתי נכחד; אַנוּתְתַמַם—שאין נעלה ממנו.

תרגום

אנשים שוטים, שאינם יודעים אותי בשלמות, סבורים שאני, קְרּישְׁנַּה, אישיות אלוה העילאי, הייתי לפנים מופשט ונטול אישיות ייחודית ועתה עטיתי דמות זו. ברוב בערותם אלה אינם מכירים את טבעי הנעלה יותר, הבלתי-נכחד והנשגב.

התעמקות

סוגדיהם של האלים-למחצה מתוארים כפחותי-תבונה, ועתה האימפרסונליסטים אף הם מתוארים כך. קְרּישְׁנַּה ניצב כאן בדמותו האישית ומדבר אל אַרְג'וּנַה. אף על פי כן, גורסים האימפרסונליסטים בבערותם שאלוהים בהיבטו הסופי משולל דמות. יָאמוּנָאצָ'ארְיַה, דָבֵק דגול בשושלת ההוראה של רָאמָאנוּגָ'אצָ'ארְיַה, כתב פסוק מתאים בהקשר זה:

תְוָאםּ שִׂילַה-רֻוּפַּה-צַ׳ריתַיְהּ פַּרַמַה-פְּרַקְרּישְׁטַיְהּ
סַתְתְוֵנַה סָאתְתְויקַתַיָא פְּרַבַּלַיְשׂ צַ׳ה שָׂאסְתְרַיְהּ
פְּרַקְהְיָאתַה-דַיְוַה-פַּרַמָארְתְהַה-וידָאםּ מַתַיְשׂ צַ׳ה
נַיְוָאסוּרַה-פְּרַקְרּיתַיַהּ פְּרַבְּהַוַנְתי בּוֹדְדְהוּם

"אלי היקר, דְבֵקים כמו וְיָאסַדֵוַה ונָארַדַה יודעים אותך כאישיות-אלוה. הקריאה בספרות הוֵדית מלמדת אודות מעלותיך, דמותך ומעשיך, ומקנה את ההבנה שאתה הינך אישיות אלוה העילאי. אולם החדורים במידות הבערות והלהיטות, הזֵדים הלא-דְבֵקים – אלה אינם יכולים להבינך. אין הם מסוגלים להבינך. מי שאינו דָבֵק, גם אם רבה בקיאותו בוֵדַאנְתַה, באוּפַּנישַׁדות ובשאר הספרות הוֵדית, אינו מסוגל להבין את אישיות אלוה העילאי." (סְתוֹתְרַה-רַתְנַה 12)

בבְּרַהְמַה-סַמְּהיתָא נאמר שלא די בלימוד ספרות הוֵדַאנְתַה כדי להבין את אלוהים. רק בחסדו שלו ניתן להבין את אישיותו. פסוק זה קובע שהלא-דְבֵקים אשר עוסקים בוֵדָאנְתַה ובלימוד עיוני ספקולטיבי של הספרות הוֵדית ללא שמץ של תודעת קְרּישְׁנַּה אמיתית – אלה, כמו גם סוגדיהם של האלים-למחצה, הם חסרי תבונה ואינם מסוגלים להבין את טבעו האישי של אלוהים. מי שסוברים שהאמת המוחלטת היא בלתי אישית מתוארים כאַבּוּדְדְהַיַהּ, או משוללי ידע אודות היבטה העליון של האמת המוחלטת. בשְׂרִימַד-בְּהָאגַוַתַם נאמר שהבנה נשגבת מתחילה בבְּרַהְמַן הבלתי אישי ומתקדמת להבנת נשמת-העל המקומי. מכל מקום, אישיות אלוה מהווה ההיבט העליון של האמת המוחלטת. האימפרסונליסטים של ימינו הם סכלים גדולים יותר, שהרי אינם נוקטים אפילו בדרכו של מורם הדגול שַׂנְֹקַרָאצָ'ארְיַה, שאמר במפורש שקְרּישְׁנַּה הוא אישיות אלוה העילאי. מאחר שאינם יודעים את האמת העליונה, הם חושבים שקְרּישְׁנַּה היה בסך הכול בנם של דֵוַקִי ווַסוּדֵוָה, או נסיך, או ישות חיים רבת כוח. הבְּהַגַוַד-גִיתָא מגנה גם תפיסה שכזו (9.11). אַוַגָ'אנַנְתי מָאםּ מֻוּדּהָא מָאנוּשִׁיםּ תַנוּם אָשְׂריתַם: "רק השוטים חושבים אותי לבן אנוש רגיל."

למעשה, איש לא יכול להבין את קְרּישְׁנַּה ללא עיסוק בשירות מסור וללא פיתוח תודעת-קְרּישְׁנַּה. השְׂרִימַד-בְּהָאגַוַתַם (10.14.29) מאשש זאת:

אַתְהָאפּי תֵא דֵוַה פַּדָאמְבּוּגַ׳ה-דְוַיַה-
פְּרַסָאדַה-לֵשָׂאנוּגְרּיהִיתַה אֵוַה הי
גָ׳אנָאתי תַתְתְוַםּ בְּהַגַוַן מַהימְנוֹ
נַה צָ׳אנְיַה אֵקוֹ ׳פּי צ׳ירַםּ ויצ׳ינְוַן

"אלי, מי שזכה ולו במעט מחסד כפות רגלי הלוטוס שלך, מסוגל להבין את גודל אישיותך. בעוד שמי שמנסים להבין אותך בשכלתנות ובחקר, אינם מסוגלים לדעת אותך, גם אם יוסיפו וילמדו את הוֵדות במשך שנים." לא באמצעות חשיבה שכלתנית, גם לא על-ידי לימוד הספרות הוֵדית ניתן להבין את אישיות אלוה העילאי, קְרּישְׁנַּה, את דמותו, מעלותיו או שמו. אלה מובנים רק באמצעות שירות מסור. מי שעוסק כולו בתודעת קְרּישְׁנַּה, החל בזמרת המַהָא-מַנְתְרַה, הַרֵא קְרּישְׁנַּה הַרֵא קְרּישְׁנַּה קְרּישְׁנַּה קְרּישְׁנַּה הַרֵא הַרֵא/ הַרֵא רָאמַה הַרֵא רָאמַה רָאמַה רָאמַה הַרֵא הַרֵא, רק הוא מסוגל להבין את אלוהים. אימפרסונליסטים, לא-דְבֵקים, סוברים שגופו של קְרּישְׁנַּה עשוי מטבע חומרי ושמעשיו, דמותו וכל השייך לו הם מָאיָא. אימפרסונליסטים שכאלה ידועים כמָאיָאוָאדִים. אלה אינם יודעים את האמת העליונה.

פסוק עשרים אומר, קָאמַיְס תַיְס תַיְר הְרּיתַה-גְ'נָֿאנָאהּ פְּרַפַּדיַנְתֵא 'נְיַה-דֵוַתָאהּ. "אלה שהתעוורו בגלל תשוקותיהם מתמסרים לאלים-למחצה שונים". לבד מאישיות אלוה העילאי, ידוע כי קיימים אלים-למחצה אשר חיים בכוכבים שונים, וגם האל שוכן בכוכב משלו. בפסוק עשרים ושלושה נאמר, דֵוָאן דֵוַה-יַג'וֹ יָאנְתי מַד-בְּהַקְתָא יָאנְתי מָאם אַפּי: סוגדיהם של האלים-למחצה מגיעים לכוכביהם של אותם אלים, ודְבֵקיו של קְרּישְׁנַּה מגיעים לכוכב קְרּישְׁנַּלוֹקַה. אף שזה נאמר בבירור, ממשיכים האימפרסונליסטים הסכלים ומחזיקים בדעתם שהאל נטול דמות אישית ושדמויותיו הן כסות חיצונית שקרית. האם ניתן להסיק מלימוד הגִיתָא שהאלים-למחצה ומשכנותיהם הם משוללי ייחודיות אישית? לא האלים-למחצה, גם לא קְרּישְׁנַּה, אישיות-אלוה, הם משוללי דמות. הם אישיים וייחודיים: קְרּישְׁנַּה הוא אישיות אלוה והוא מתגורר בכוכבו שלו, וגם לאלים-למחצה כוכבים משלהם.

מכאן שהטענה המוניסטית שהאמת המוחלטת נטולת דמות אולם לובשת צורה, היא חסרת שחר. נאמר כאן בבירור שדמות זו אינה מלבוש חיצוני. מהבְּהַגַוַד-גִיתָא אנו מבינים בבירור שדמותם של האלים-למחצה וזו של האל העליון קיימות בו-זמנית ושקְרּישְׁנַּה הוא סַץ'-צ'יד-אָנַנְדַה, או נצחי, מלא בחדווה וידע. הוֵדות מאששות גם שהאמת העליונה היא ידע ואושר עילאי, ויגְ'נָֿאנַם אָנַנְדַםּ בְּרַהְמַה (בְּרּיהַד-אָרַנְּיַקַה אוּפַּנישַׁד); היא גם מאגר של מעלות מבורכות לאינספור, אַנַנְתַה-קַלְיָאנַה-גוּנָּאתְמַקוֹ 'סַוּ (וִישְׁנוּ פּוּרָאנַּה 6.5.84). בגִיתָא האל אומר שאף שהוא אַגַ'ה (בלתי נולד), הריהו מופיע. עובדות אלה נלמדות בבְּהַגַוַד-גִיתָא, ולא שאישיות אלוה הוא בלתי אישי; מכאן שעל-פי הגִיתָא התיאוריה האימפרסונליסטית-מוניסטית של "לבישת צורה" היא שקרית. אדרבה, שְׂרִי קְרּישְׁנַּה, האמת המוחלטת, ניחן הן בדמות והן באישיות.