HI/690913b प्रवचन - श्रील प्रभुपाद टिटेनहर्स्ट में अपनी अमृतवाणी व्यक्त करते हैं: Difference between revisions

 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:HI/Hindi - श्रील प्रभुपाद की अमृत वाणी]]
[[Category:HI/Hindi - श्रील प्रभुपाद की अमृत वाणी]]
[[Category:HI/अमृत वाणी - १९६९]]
[[Category:HI/अमृत वाणी - १९६९]]
[[Category:HI/अमृत वाणी - Tittenhurst‎]]
[[Category:HI/अमृत वाणी - टिटेनहर्स्ट]]
{{Audiobox_NDrops|HI/Hindi - श्रील प्रभुपाद की अमृत वाणी|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690913SB-LONDON_ND_02.mp3</mp3player>|"तो हमें शाकाहारी राज्य में कई खाद्य पदार्थ मिले हैं, और कृष्ण आपसे पूछते हैं कि पत्रम् पुष्पम फलम तो यम यो में भक्तया प्रयचती (वनिस्रोत:बीजी ९.२६) 'कोई भी जो मुझे अर्पण कर रहा है ...' यह सार्वभौमिक है। पत्रम का अर्थ है एक पत्ता। ठीक एक पत्ती की तरह। पुष्पम, एक फूल। और पत्राम पुष्पम फलम । फलम का अर्थ है एक फल। और तो यम का अर्थ है पानी। इसलिए कोई भी गरीब आदमी कृष्ण को अर्पित कर सकता है।   इसकी कोई आवश्यकता नहीं है, मेरे केहने का मतलब, विलासी खाद्य पदार्थ, लेकिन यह सबसे गरीब आदमी के लिए है। सबसे गरीब आदमी इन चार चीजों को सुरक्षित कर सकता है- थोड़ा सा पत्ता, थोड़ा फूल, थोड़ा फल और थोड़ा पानी। दुनिया के कोई भी हिस्से में। इसलिए वह विहित करता है, पत्तरम पुष्पम फलाम तो यम यो में भक्त्या प्रयाच्चती: 'कोई भी व्यक्ति जो मुझे प्रेम और भक्ति से अर्पित करता है ...' तद अहम भक्ति उपर्तम। 'क्योंकि यह मुझे प्रेम और भक्ति के साथ लाया गया है', अष्णमी 'मैं खाता हूं'। "|Vanisource:690913 - Lecture SB 05.05.01-2 - Tittenhurst|690913 - प्रवचन SB 05.05.01-2 - टिटेनहर्स्ट}}
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Hindi|HI/690913 प्रवचन - श्रील प्रभुपाद टिटेनहर्स्ट में अपनी अमृतवाणी व्यक्त करते हैं|690913|HI/690914 प्रवचन - श्रील प्रभुपाद लंडन में अपनी अमृतवाणी व्यक्त करते हैं|690914}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|HI/Hindi - श्रील प्रभुपाद की अमृत वाणी|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690913SB-LONDON_ND_02.mp3</mp3player>|"हमारे पास शाकाहारी जगत में अनेक खाद्य पदार्थ हैं, और कृष्ण हमसे आग्रह करते हैं कि 'पत्रम् पुष्पम फलम तोयम यो मे भक्तया प्रयच्छति ([[HI/BG 9.26|भ.गी. ९.२६]]) जो कोई मुझे अर्पण कर रहा है ...' यह सर्वविदित है। पत्रम का अर्थ है एक पत्ता। ठीक जैसे एक पत्ती की तरह। पुष्पम, एक फूल। और पत्रम पुष्पम फलम । फलम का अर्थ है एक फल। और तोयम का अर्थ है जल। इसलिए कोई भी गरीब आदमी कृष्ण को अर्पित कर सकता है। इसकी कोई आवश्यकता नहीं है, मेरे कहने का मतलब, विलासी खाद्य पदार्थ, लेकिन यह सबसे गरीब आदमी के लिए है। सबसे गरीब आदमी इन चार चीजों को प्राप्त कर सकता है- थोड़ा पत्ता, थोड़ा फूल, थोड़ा फल और थोड़ा जल। दुनिया के कोई भी हिस्से में। इसलिए वे निर्धारण कर रहे हैं, पत्रं पुष्पम फलम तोयम यो मे भक्त्या प्रयच्छति: 'कोई भी व्यक्ति जो मुझे प्रेम और भक्ति से अर्पित करता है ...' तद अहम भक्ति उपहृतं। 'क्योंकि यह मेरे लिए प्रेम और भक्ति से लाया गया है', अशनामि 'मैं खाता हूं'।"|Vanisource:690913 - Lecture SB 05.05.01-2 - Tittenhurst|690913 - प्रवचन श्री.भा. ०५.०५.०१-- टिटेनहर्स्ट}}

Latest revision as of 15:25, 7 November 2022

HI/Hindi - श्रील प्रभुपाद की अमृत वाणी
"हमारे पास शाकाहारी जगत में अनेक खाद्य पदार्थ हैं, और कृष्ण हमसे आग्रह करते हैं कि 'पत्रम् पुष्पम फलम तोयम यो मे भक्तया प्रयच्छति (भ.गी. ९.२६) जो कोई मुझे अर्पण कर रहा है ...' यह सर्वविदित है। पत्रम का अर्थ है एक पत्ता। ठीक जैसे एक पत्ती की तरह। पुष्पम, एक फूल। और पत्रम पुष्पम फलम । फलम का अर्थ है एक फल। और तोयम का अर्थ है जल। इसलिए कोई भी गरीब आदमी कृष्ण को अर्पित कर सकता है। इसकी कोई आवश्यकता नहीं है, मेरे कहने का मतलब, विलासी खाद्य पदार्थ, लेकिन यह सबसे गरीब आदमी के लिए है। सबसे गरीब आदमी इन चार चीजों को प्राप्त कर सकता है- थोड़ा पत्ता, थोड़ा फूल, थोड़ा फल और थोड़ा जल। दुनिया के कोई भी हिस्से में। इसलिए वे निर्धारण कर रहे हैं, पत्रं पुष्पम फलम तोयम यो मे भक्त्या प्रयच्छति: 'कोई भी व्यक्ति जो मुझे प्रेम और भक्ति से अर्पित करता है ...' तद अहम भक्ति उपहृतं। 'क्योंकि यह मेरे लिए प्रेम और भक्ति से लाया गया है', अशनामि 'मैं खाता हूं'।"
690913 - प्रवचन श्री.भा. ०५.०५.०१-२- टिटेनहर्स्ट