HR/Prabhupada 0108 - Printanje i prevođenje moraju se nastaviti

Revision as of 16:12, 30 September 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Room Conversation "GBC Resolutions" -- March 1, 1977, Mayapura

Pa ipak, tiskanje i prevođenje se mora nastaviti. To je naš glavni posao. To se ne može zaustaviti. Mora ići dalje. Baš kao upornost, sada imamo toliko mnogo literature na Hindiju. Jednostavno sam bio uporan, "Gdje je Hindi? Gdje je Hindi?" Tako je došlo do nekog opipljivog oblika. I jednostavno sam ga pritiskao: "Gdje je Hindi, Gdje je Hindi?" On je ostvario u praksi. Takodje i za francuski jezik i, vrlo važno, moramo prevesti i tiskati knjige, koliko god je moguće. "Tiskati knjige" znači da već imamo knjigu. Jednostavno prevesti na određeni jezik i objaviti je. To je sve. Ideja je već tu. Ne moras smisljati ideju. Dakle, Francuska je vrlo važna zemlja. Dakle, tisak i prijevod mora ići dalje. To je moj zahtjev.