HR/Prabhupada 0256 - U ovoj Kali-yugi Krishna je došao u bliku Njegovog imena, Hare Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0256 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1973 Category:HR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HR-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:HR-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0255 - U Božjoj vladi mora biti puno direktora, oni se nazivaju polubogovima|0255|HR/Prabhupada 0257 - Kako se možeš staviti iznad Božjih zakona?|0257}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|9wI6ftsWzHo|U ovoj Kali-yugi Krishna je došao u bliku Njegovog imena, Hare Krishna<br />- Prabhupāda 0256}}
{{youtube_right|szb0K6mDjjQ|U ovoj Kali-yugi Krishna je došao u bliku Njegovog imena, Hare Krishna<br />- Prabhupāda 0256}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730808BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730808BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 34: Line 37:
Ovdje u ovoj sobi, posebno, kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇam, ovdje je Caitanya Mahāprabhu. On je Sam Kṛṣṇa, ali Njegova put je akṛṣṇa, nije tamnoput. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣa... Tviṣa znači put. Akṛṣṇa. Žućkasta.. Saṅgopaṅgāstra-pārṣadam. I s Njime su Njegovi pratioci, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, śrīvāsādi gaura-bhakta-vṛnda. To je obožavano Božanstvo u ovome dobu. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇa. A što je proces obožavanja? Yajñaiḥ saṅkīrtanair prāyair yajanti hi sumedhasaḥ. Ova saṅkīrtana-yajña koju izvodimo ispred Gospodina Caitanye, Nityānande i drugih, to je savršena yajña za ovo doba. Inače, nema druge... Zato je i uspješna. Ovo je jedina propisana yajña. Druge yajñe, rājasūya yajña, ova yajña, ona... Ima puno yajñi... A katkad u Indiji izvode tobožnje yajñe. Prikupljaju novce. To je sve. Ne mogu biti uspješne jer nema yajna brāhmaṇa. U sadašnje trenutku ne postoje yajna brāhmaṇe. Yajna brāhmaṇa je običavao testirati ispravnost izgovaranja vedskih mantri. Test je bio da se životinja stavi u vatru i da iz nje izađe sa svežim, mladim tijelom. Tako se testiralo da li je yajña pravilno izvedena. Brāhmaṇe, yajna brāhmaṇa, pravilno izgovaraju mantre iz Veda. To je test. Ali gdje je takav brāhmaṇa u ovom dobu? Stoga se nikakva yajña ne preporučuje. Kalau pañca vivarjayet aśvamedham, avalambhaṁ sannyāsaṁ bāla-paitṛkam, devareṇa suta-pitṛ kalau pañca vivarjayet ([[Vanisource:CC Adi 17.164|CC Adi 17.164]]). Znači u ovom dobu nema yajñe. Nema yajña brāhmaṇe. Ovo je jedina yajña: pjevaj Hare Kṛṣṇa mantru i pleši u zanosu. To je jedina yajña.  
Ovdje u ovoj sobi, posebno, kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇam, ovdje je Caitanya Mahāprabhu. On je Sam Kṛṣṇa, ali Njegova put je akṛṣṇa, nije tamnoput. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣa... Tviṣa znači put. Akṛṣṇa. Žućkasta.. Saṅgopaṅgāstra-pārṣadam. I s Njime su Njegovi pratioci, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, śrīvāsādi gaura-bhakta-vṛnda. To je obožavano Božanstvo u ovome dobu. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇa. A što je proces obožavanja? Yajñaiḥ saṅkīrtanair prāyair yajanti hi sumedhasaḥ. Ova saṅkīrtana-yajña koju izvodimo ispred Gospodina Caitanye, Nityānande i drugih, to je savršena yajña za ovo doba. Inače, nema druge... Zato je i uspješna. Ovo je jedina propisana yajña. Druge yajñe, rājasūya yajña, ova yajña, ona... Ima puno yajñi... A katkad u Indiji izvode tobožnje yajñe. Prikupljaju novce. To je sve. Ne mogu biti uspješne jer nema yajna brāhmaṇa. U sadašnje trenutku ne postoje yajna brāhmaṇe. Yajna brāhmaṇa je običavao testirati ispravnost izgovaranja vedskih mantri. Test je bio da se životinja stavi u vatru i da iz nje izađe sa svežim, mladim tijelom. Tako se testiralo da li je yajña pravilno izvedena. Brāhmaṇe, yajna brāhmaṇa, pravilno izgovaraju mantre iz Veda. To je test. Ali gdje je takav brāhmaṇa u ovom dobu? Stoga se nikakva yajña ne preporučuje. Kalau pañca vivarjayet aśvamedham, avalambhaṁ sannyāsaṁ bāla-paitṛkam, devareṇa suta-pitṛ kalau pañca vivarjayet ([[Vanisource:CC Adi 17.164|CC Adi 17.164]]). Znači u ovom dobu nema yajñe. Nema yajña brāhmaṇe. Ovo je jedina yajña: pjevaj Hare Kṛṣṇa mantru i pleši u zanosu. To je jedina yajña.  


Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam ([[Vanisource:BG 2.8|BG 2.8]]). Prije je bilo puno demona koji su osvajali kraljevstvo polubogova. Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam. Kao Hiraṇyakaśipu. Njegova prevlast se širila čak i nad kraljevstvom Indre. Indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Indrāri. Indrāri znači neprijatelj Indre. Indra je kralj rajskih planeta a neprijatelj znači demoni. Polubogovi i njihovi neprijatelji, demoni. Kao što mi imamo puno neprijatelja. Jer pjevamo Hare Kṛṣṇa mantru, ima puno kritičara i neprijatelja. Ne sviđa im se. Uvijek je tako. Sada je njihov broj porastao. Ranije ih je bilo nekoliko. Sada ih ima mnogo. Stoga je rečeno indrāri-vyākulaṁ lokam. Kada se broj demonskog stanovništva poveća, onda vyākulaṁ lokam. Ljudi postanu zbunjeni. Indrāri vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge. Tada Kṛṣṇa dolazi. Ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Postoji lista imena inkarnacija Kṛṣṇe ili Boga. Nakon spominjanja svih imena, Bhāgavata ističe: "Sva imena ovdje navedena, ona su djelomične reprezentacije Kṛṣṇe. Ali ime Kṛṣṇa je tu. On je prava, izvorna Osoba..." Kṛṣṇas tu bhagavān svayam. I On dolazi... Indrāri-vyākulaṁ loke. Kada su ljudi previše uznemireni napadima demona, On dolazi. I On to također potvrđuje. To je śāstra. Jedna śāstra kaže da On dolazi u tim uvjetima. A Kṛṣṇa kaže: "Da, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata... tadātmānaṁ sṛjāmy aham: ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]) tada Ja dolazim."  
Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam ([[Vanisource:BG 2.8 (1972)|BG 2.8]]). Prije je bilo puno demona koji su osvajali kraljevstvo polubogova. Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam. Kao Hiraṇyakaśipu. Njegova prevlast se širila čak i nad kraljevstvom Indre. Indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Indrāri. Indrāri znači neprijatelj Indre. Indra je kralj rajskih planeta a neprijatelj znači demoni. Polubogovi i njihovi neprijatelji, demoni. Kao što mi imamo puno neprijatelja. Jer pjevamo Hare Kṛṣṇa mantru, ima puno kritičara i neprijatelja. Ne sviđa im se. Uvijek je tako. Sada je njihov broj porastao. Ranije ih je bilo nekoliko. Sada ih ima mnogo. Stoga je rečeno indrāri-vyākulaṁ lokam. Kada se broj demonskog stanovništva poveća, onda vyākulaṁ lokam. Ljudi postanu zbunjeni. Indrāri vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge. Tada Kṛṣṇa dolazi. Ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Postoji lista imena inkarnacija Kṛṣṇe ili Boga. Nakon spominjanja svih imena, Bhāgavata ističe: "Sva imena ovdje navedena, ona su djelomične reprezentacije Kṛṣṇe. Ali ime Kṛṣṇa je tu. On je prava, izvorna Osoba..." Kṛṣṇas tu bhagavān svayam. I On dolazi... Indrāri-vyākulaṁ loke. Kada su ljudi previše uznemireni napadima demona, On dolazi. I On to također potvrđuje. To je śāstra. Jedna śāstra kaže da On dolazi u tim uvjetima. A Kṛṣṇa kaže: "Da, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata... tadātmānaṁ sṛjāmy aham: ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]) tada Ja dolazim."  


U ovoj Kali-yugi ljudi su jako uznemireni. Stoga je Kṛṣṇa došao u obliku Njegovog imena, Hare Kṛṣṇa. Kṛṣṇa nije došao osobno, već Njegovim imenom. Ali budući da je Kṛṣṇa apsolutan, nema razlike između Njegovog imena i Njega samog. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|CC Madhya 17.133]]). Nāma-cintāmaṇi kṛṣṇa-caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ. Ime je puno. Kao što je Kṛṣṇa pun, potpun, slično je Kṛṣṇino ime također puno, potpuno. Śuddha. Ono nije materijalna stvar. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nityaḥ. Vječno. Kao što je Kṛṣṇa vječan, tako je i Njegovo ime vječno. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nitya-muktaḥ. Nema materijalne koncepcije u pjevanju Hare Kṛṣṇa mantre. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma, sveto ime i Gospodin, oni su abhinna, istovjetni. Mi ne možemo biti sretni... Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam ([[Vanisource:BG 2.8|BG 2.8]]). Čak i ako dobijemo kraljevstvo polubogova, asapatya, bez premca, ipak ne možemo biti sretni sve dok imamo materijalno shvaćanje života. Nije moguće. To je objašnjeno u ovom stihu. Puno vam hvala. To je sve.
U ovoj Kali-yugi ljudi su jako uznemireni. Stoga je Kṛṣṇa došao u obliku Njegovog imena, Hare Kṛṣṇa. Kṛṣṇa nije došao osobno, već Njegovim imenom. Ali budući da je Kṛṣṇa apsolutan, nema razlike između Njegovog imena i Njega samog. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|CC Madhya 17.133]]). Nāma-cintāmaṇi kṛṣṇa-caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ. Ime je puno. Kao što je Kṛṣṇa pun, potpun, slično je Kṛṣṇino ime također puno, potpuno. Śuddha. Ono nije materijalna stvar. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nityaḥ. Vječno. Kao što je Kṛṣṇa vječan, tako je i Njegovo ime vječno. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nitya-muktaḥ. Nema materijalne koncepcije u pjevanju Hare Kṛṣṇa mantre. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma, sveto ime i Gospodin, oni su abhinna, istovjetni. Mi ne možemo biti sretni... Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam ([[Vanisource:BG 2.8 (1972)|BG 2.8]]). Čak i ako dobijemo kraljevstvo polubogova, asapatya, bez premca, ipak ne možemo biti sretni sve dok imamo materijalno shvaćanje života. Nije moguće. To je objašnjeno u ovom stihu. Puno vam hvala. To je sve.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:37, 30 September 2018



Lecture on BG 2.8 -- London, August 8, 1973

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
saṅgopaṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtanaiḥ prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ
(SB 11.5.32)

Ovdje u ovoj sobi, posebno, kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇam, ovdje je Caitanya Mahāprabhu. On je Sam Kṛṣṇa, ali Njegova put je akṛṣṇa, nije tamnoput. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣa... Tviṣa znači put. Akṛṣṇa. Žućkasta.. Saṅgopaṅgāstra-pārṣadam. I s Njime su Njegovi pratioci, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, śrīvāsādi gaura-bhakta-vṛnda. To je obožavano Božanstvo u ovome dobu. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇa. A što je proces obožavanja? Yajñaiḥ saṅkīrtanair prāyair yajanti hi sumedhasaḥ. Ova saṅkīrtana-yajña koju izvodimo ispred Gospodina Caitanye, Nityānande i drugih, to je savršena yajña za ovo doba. Inače, nema druge... Zato je i uspješna. Ovo je jedina propisana yajña. Druge yajñe, rājasūya yajña, ova yajña, ona... Ima puno yajñi... A katkad u Indiji izvode tobožnje yajñe. Prikupljaju novce. To je sve. Ne mogu biti uspješne jer nema yajna brāhmaṇa. U sadašnje trenutku ne postoje yajna brāhmaṇe. Yajna brāhmaṇa je običavao testirati ispravnost izgovaranja vedskih mantri. Test je bio da se životinja stavi u vatru i da iz nje izađe sa svežim, mladim tijelom. Tako se testiralo da li je yajña pravilno izvedena. Brāhmaṇe, yajna brāhmaṇa, pravilno izgovaraju mantre iz Veda. To je test. Ali gdje je takav brāhmaṇa u ovom dobu? Stoga se nikakva yajña ne preporučuje. Kalau pañca vivarjayet aśvamedham, avalambhaṁ sannyāsaṁ bāla-paitṛkam, devareṇa suta-pitṛ kalau pañca vivarjayet (CC Adi 17.164). Znači u ovom dobu nema yajñe. Nema yajña brāhmaṇe. Ovo je jedina yajña: pjevaj Hare Kṛṣṇa mantru i pleši u zanosu. To je jedina yajña.

Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam (BG 2.8). Prije je bilo puno demona koji su osvajali kraljevstvo polubogova. Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam. Kao Hiraṇyakaśipu. Njegova prevlast se širila čak i nad kraljevstvom Indre. Indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge (SB 1.3.28). Indrāri. Indrāri znači neprijatelj Indre. Indra je kralj rajskih planeta a neprijatelj znači demoni. Polubogovi i njihovi neprijatelji, demoni. Kao što mi imamo puno neprijatelja. Jer pjevamo Hare Kṛṣṇa mantru, ima puno kritičara i neprijatelja. Ne sviđa im se. Uvijek je tako. Sada je njihov broj porastao. Ranije ih je bilo nekoliko. Sada ih ima mnogo. Stoga je rečeno indrāri-vyākulaṁ lokam. Kada se broj demonskog stanovništva poveća, onda vyākulaṁ lokam. Ljudi postanu zbunjeni. Indrāri vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge. Tada Kṛṣṇa dolazi. Ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). Postoji lista imena inkarnacija Kṛṣṇe ili Boga. Nakon spominjanja svih imena, Bhāgavata ističe: "Sva imena ovdje navedena, ona su djelomične reprezentacije Kṛṣṇe. Ali ime Kṛṣṇa je tu. On je prava, izvorna Osoba..." Kṛṣṇas tu bhagavān svayam. I On dolazi... Indrāri-vyākulaṁ loke. Kada su ljudi previše uznemireni napadima demona, On dolazi. I On to također potvrđuje. To je śāstra. Jedna śāstra kaže da On dolazi u tim uvjetima. A Kṛṣṇa kaže: "Da, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata... tadātmānaṁ sṛjāmy aham: (BG 4.7) tada Ja dolazim."

U ovoj Kali-yugi ljudi su jako uznemireni. Stoga je Kṛṣṇa došao u obliku Njegovog imena, Hare Kṛṣṇa. Kṛṣṇa nije došao osobno, već Njegovim imenom. Ali budući da je Kṛṣṇa apsolutan, nema razlike između Njegovog imena i Njega samog. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Nāma-cintāmaṇi kṛṣṇa-caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ. Ime je puno. Kao što je Kṛṣṇa pun, potpun, slično je Kṛṣṇino ime također puno, potpuno. Śuddha. Ono nije materijalna stvar. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nityaḥ. Vječno. Kao što je Kṛṣṇa vječan, tako je i Njegovo ime vječno. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nitya-muktaḥ. Nema materijalne koncepcije u pjevanju Hare Kṛṣṇa mantre. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma, sveto ime i Gospodin, oni su abhinna, istovjetni. Mi ne možemo biti sretni... Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam (BG 2.8). Čak i ako dobijemo kraljevstvo polubogova, asapatya, bez premca, ipak ne možemo biti sretni sve dok imamo materijalno shvaćanje života. Nije moguće. To je objašnjeno u ovom stihu. Puno vam hvala. To je sve.