HR/Prabhupada 0277 - Svjesnost Krišne znači posjedovati sve vrste znanja: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0277 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1968 Category:FR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 2: Line 2:
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]
[[Category:1080 Croatian Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0277 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0277 - in all Languages]]
[[Category:FR-Quotes - 1968]]
[[Category:HR-Quotes - 1968]]
[[Category:FR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:FR-Quotes - in USA]]
[[Category:HR-Quotes - in USA]]
[[Category:FR-Quotes - in USA, San Francisco]]
[[Category:HR-Quotes - in USA, San Francisco]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0276 - Posao Gurua je kako dati Krišnu, a ne neke materijalne stvari|0276|HR/Prabhupada 0278 - Učenik znači onaj tko prihvaća disciplinu|0278}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|HK_HEsMbSlg|Svjesnost Krišne znači posjedovati sve vrste znanja<br />- Prabhupāda 0277}}
{{youtube_right|lIax7NedT6k|Svjesnost Krišne znači posjedovati sve vrste znanja<br />- Prabhupāda 0277}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/680911BG.SF_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/680911BG.SF_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 34:
:yaj jñātvā neha bhūyo 'nyaj
:yaj jñātvā neha bhūyo 'nyaj
:jñātavyam avaśiṣyate
:jñātavyam avaśiṣyate
:([[Vanisource:BG 7.2|BG 7.2]])
:([[Vanisource:BG 7.2 (1972)|BG 7.2]])


Raspravljali smo o ovom stihu. Što je znanje. Znanje znači... znati kako ovaj svemir funkcionira, što je pokretačka snaga, što je energija. Baš kao znanstvenici. Oni su u potrazi za različitim energijama. Baš kao što ova zemlja pluta u bestežinskom stanju. Takva ogromna masa materijalnog tijela s toliko planina, toliko mora, oceana, nebodera, kuća, gradova, država - pluta baš kao zamotuljak, pamučni zamotuljak, u zraku. Dakle, ako netko zna na koji način pluta, to je znanje. Dakle, svjesnost Kṛṣṇe znači posjedovati sve vrste znanja. To ne znači da smo mi, ljudi svjesni Kṛṣṇe, nošeni nekakvim sentimentom. Ne. Imamo filozofiju, znanost, teologiju, etiku, moral, sve - sve što je potrebno znati u ljudskom obliku života. Zato Kṛṣṇa kaže: "Reći ću ti sve o znanju." Dakle, to je svjesnost Kṛṣṇe. Svijesnost Kṛṣṇe ... Osoba svjesna Kṛṣṇe ne bi trebala biti neznalica. Ako se od njega traži da objasni kako ovi planeti u svemiru plutaju, kako se ljudsko tijelo rotira, koliko vrsta života postoji, kako se razvijaju ... To je sve znanstveno razumijevanje. Fizika, botanika, kemija, astronomija, sve. Zato Kṛṣṇa kaže, yaj jñātvā, ako razumijete to znanje, svjesnost Kṛṣṇe, onda više nećete imati što za znati. To znači da ćete imati potpuno znanje. Mi žudimo za znanjem, ali ako poznajemo svjesnost Kṛṣṇe, ako znamo Kṛṣṇu, onda je sve znanje uključeno.  
Raspravljali smo o ovom stihu. Što je znanje. Znanje znači... znati kako ovaj svemir funkcionira, što je pokretačka snaga, što je energija. Baš kao znanstvenici. Oni su u potrazi za različitim energijama. Baš kao što ova zemlja pluta u bestežinskom stanju. Takva ogromna masa materijalnog tijela s toliko planina, toliko mora, oceana, nebodera, kuća, gradova, država - pluta baš kao zamotuljak, pamučni zamotuljak, u zraku. Dakle, ako netko zna na koji način pluta, to je znanje. Dakle, svjesnost Kṛṣṇe znači posjedovati sve vrste znanja. To ne znači da smo mi, ljudi svjesni Kṛṣṇe, nošeni nekakvim sentimentom. Ne. Imamo filozofiju, znanost, teologiju, etiku, moral, sve - sve što je potrebno znati u ljudskom obliku života. Zato Kṛṣṇa kaže: "Reći ću ti sve o znanju." Dakle, to je svjesnost Kṛṣṇe. Svijesnost Kṛṣṇe ... Osoba svjesna Kṛṣṇe ne bi trebala biti neznalica. Ako se od njega traži da objasni kako ovi planeti u svemiru plutaju, kako se ljudsko tijelo rotira, koliko vrsta života postoji, kako se razvijaju ... To je sve znanstveno razumijevanje. Fizika, botanika, kemija, astronomija, sve. Zato Kṛṣṇa kaže, yaj jñātvā, ako razumijete to znanje, svjesnost Kṛṣṇe, onda više nećete imati što za znati. To znači da ćete imati potpuno znanje. Mi žudimo za znanjem, ali ako poznajemo svjesnost Kṛṣṇe, ako znamo Kṛṣṇu, onda je sve znanje uključeno.  

Latest revision as of 16:40, 30 September 2018



Lecture on BG 7.2 -- San Francisco, September 11, 1968

jñānaṁ te 'haṁ sa-vijñānam
idaṁ vakṣyāmy aśeṣataḥ
yaj jñātvā neha bhūyo 'nyaj
jñātavyam avaśiṣyate
(BG 7.2)

Raspravljali smo o ovom stihu. Što je znanje. Znanje znači... znati kako ovaj svemir funkcionira, što je pokretačka snaga, što je energija. Baš kao znanstvenici. Oni su u potrazi za različitim energijama. Baš kao što ova zemlja pluta u bestežinskom stanju. Takva ogromna masa materijalnog tijela s toliko planina, toliko mora, oceana, nebodera, kuća, gradova, država - pluta baš kao zamotuljak, pamučni zamotuljak, u zraku. Dakle, ako netko zna na koji način pluta, to je znanje. Dakle, svjesnost Kṛṣṇe znači posjedovati sve vrste znanja. To ne znači da smo mi, ljudi svjesni Kṛṣṇe, nošeni nekakvim sentimentom. Ne. Imamo filozofiju, znanost, teologiju, etiku, moral, sve - sve što je potrebno znati u ljudskom obliku života. Zato Kṛṣṇa kaže: "Reći ću ti sve o znanju." Dakle, to je svjesnost Kṛṣṇe. Svijesnost Kṛṣṇe ... Osoba svjesna Kṛṣṇe ne bi trebala biti neznalica. Ako se od njega traži da objasni kako ovi planeti u svemiru plutaju, kako se ljudsko tijelo rotira, koliko vrsta života postoji, kako se razvijaju ... To je sve znanstveno razumijevanje. Fizika, botanika, kemija, astronomija, sve. Zato Kṛṣṇa kaže, yaj jñātvā, ako razumijete to znanje, svjesnost Kṛṣṇe, onda više nećete imati što za znati. To znači da ćete imati potpuno znanje. Mi žudimo za znanjem, ali ako poznajemo svjesnost Kṛṣṇe, ako znamo Kṛṣṇu, onda je sve znanje uključeno.

Dakle, tac-chakti viṣaya vivikta-svarūpa viṣayakaṁ jñānam. Imat ćete potpuno znanje o vlastitom konstitucionalnom položaju, o ovom materijalnom svijetu, duhovnom svijetu, Bogu, našem međuodnosu, vremenu, prostoru, o svemu. Postoje mnogo stvari koje treba poznavati, ali glavne stvari su... Bog, živa bića, vrijeme, rad (djelatnosti) i ova materijalna energija. Ovih pet stvari treba znati. Ne možete reći da "Nema Boga." Bog je kontrolor, vrhovni upravitelj. Ne možete reći da niste pod kontrolom Postoji kontrolor. Baš kao u državi, ne možete reći da nema kontrolora. Postoji kontrolor. U svakoj ulici, u svakoj kući postoji kontrola. Kontrola vlade. Uzmimo na primjer ovaj dućan, tu je također vladina kontrola. Morate izgraditi trgovinu na ovaj način, ne možete ju ostaviti napuštenom. Ako je stambena kuća, "Požarni izlaz bi trebao biti ovako." Postoji kontrola. Čak i kad hodate na ulici, vozite vaš automobil, tu je kontrola ". Držite se desno" Ne možete prijeći cestu ako je crveno. Morate se zaustaviti. Tako ste u svakom pogledu pod kontrolom. Dakle, postoji kontrolor. I vrhovni upravitelj je Kṛṣṇa. Iznad svakog kontrolora postoji jedan kontrolor. Ako idete istraživati tko je krajnji kontrolor, onda ćete naći Kṛṣṇu. Sarva-kāraṇa-kāraṇam (Bs. 5.1). Brahma-saṁhitā potvrđuje, īśvaraḥ paramaḥ, vrhovni upravitelj je Kṛṣṇa. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ (Bs. 5.1). Īśvaraḥ znači kontrolor. Dakle, moramo dobiti znanje tko je taj kontrolor, kako On kontrolira. (Dijete ispušta zvukove) Uznemirujuće je. Dakle jñānaṁ vijñānaṁ te sahitam. Ne samo da znamo tko je kontrolor, već i da znamo kako On kontrolira, koliko vrsta energija kontrolor ima, i kako je On taj koji kontrolira - to je vijñānam. Dakle jñānaṁ vijñānaṁ te nate tubhyāṁ prapannāya aśeṣataḥ.