HR/Prabhupada 0450 - Ne donosi nikakve materijalne želje u predano služenje: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0450 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1977 Category:HR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HR-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:HR-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0449 - Sa Bhakti, Možeš kontrolirati Vrhovnog Gospodina, To je jedini način|0449|HR/Prabhupada 0451 - Kada ne znaš tko je posvećenik, Kako Ga obožavati, Tada ostajemo Kanistha|0451}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|uZDfpERbvHk|Ne donosi nikakve materijalne želje u predano služenje<br />- Prabhupāda 0450}}
{{youtube_right|QlqjP1Vq4Ww|Ne donosi nikakve materijalne želje u predano služenje<br />- Prabhupāda 0450}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/770218SB-MAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770218SB-MAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 41: Line 44:
Stoga Prahlāda Mahārāja je mahā-bhāgavata, nije običan posvećenik. Arbhakaḥ. Arbhakaḥ znači nedužno dijete, petogodišnji mali dječak. Ali mahā-bhāgavata. Ne zato je je bio dječak.... Ahaituky apratihatā ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Malo dijete može postati mahā-bhāgavata, a vrlo učeni učenjak može postati demon. Bhakti je toliko uzvišena da su ovo kontradikcije. Arbhakaḥ. Arbha znači budalasti ili dječiji, ali u isto vrijeme mahā-bhāgavata. To je moguće. Mahā-bhāgavata znači... Mi moramo razlikovati između različitih tipova posvećenika: kaniṣṭha adhikārī, madhyama-adhikārī i mahā-bhāgavata, uttama adhikārī. Uttama-adhikārī. Stoga je Prahlāda Mahārāja mahā-bhāgavatam, mahā-bhāgavata, ne zato jer je on petogodišnjak... Ne. On je mahā-bhāgavata još iz utrobe svoje majke. Kad je njegova majka bila napadnuta od polubogova, uhvaćena, i bila povlačena od devata, Nārada Muni je prolazio tamo: "Što to radite?" I "Ona je žena Hiraṇyakaśipua, i ona je imala dijete u utrobi. Stoga mi želimo ubiti to dijete također." Nārada Muni ih je odmah pitao, "Ne, ne, ne, ne. On nije obično dijete. On je mahā-bhāgavata. Stoga ne dirajte." Tako su se oni složili. Nārada Muni... to je devata. Iako su napravili pogreške, čim je Nārada Muni naredio njima da "Ne pokušavajte nauditi. On je mahā-bhāgavata," odmah... Tako je Nārada Muni rekao, "Moja draga kćeri, ti pođi samnom dok se tvoj muž ne vrati." Hiraṇyakaśipu je otišao napraviti vrlo velike strogosti kako bi pobijedio polu-bogove. Strogosti tog demona. Hiraṇyakaśipu se uključio u vrlo ozbiljan tip strogosti. Koja je svrha? Neka materijalna svrha.
Stoga Prahlāda Mahārāja je mahā-bhāgavata, nije običan posvećenik. Arbhakaḥ. Arbhakaḥ znači nedužno dijete, petogodišnji mali dječak. Ali mahā-bhāgavata. Ne zato je je bio dječak.... Ahaituky apratihatā ([[Vanisource:SB 1.2.6|SB 1.2.6]]). Malo dijete može postati mahā-bhāgavata, a vrlo učeni učenjak može postati demon. Bhakti je toliko uzvišena da su ovo kontradikcije. Arbhakaḥ. Arbha znači budalasti ili dječiji, ali u isto vrijeme mahā-bhāgavata. To je moguće. Mahā-bhāgavata znači... Mi moramo razlikovati između različitih tipova posvećenika: kaniṣṭha adhikārī, madhyama-adhikārī i mahā-bhāgavata, uttama adhikārī. Uttama-adhikārī. Stoga je Prahlāda Mahārāja mahā-bhāgavatam, mahā-bhāgavata, ne zato jer je on petogodišnjak... Ne. On je mahā-bhāgavata još iz utrobe svoje majke. Kad je njegova majka bila napadnuta od polubogova, uhvaćena, i bila povlačena od devata, Nārada Muni je prolazio tamo: "Što to radite?" I "Ona je žena Hiraṇyakaśipua, i ona je imala dijete u utrobi. Stoga mi želimo ubiti to dijete također." Nārada Muni ih je odmah pitao, "Ne, ne, ne, ne. On nije obično dijete. On je mahā-bhāgavata. Stoga ne dirajte." Tako su se oni složili. Nārada Muni... to je devata. Iako su napravili pogreške, čim je Nārada Muni naredio njima da "Ne pokušavajte nauditi. On je mahā-bhāgavata," odmah... Tako je Nārada Muni rekao, "Moja draga kćeri, ti pođi samnom dok se tvoj muž ne vrati." Hiraṇyakaśipu je otišao napraviti vrlo velike strogosti kako bi pobijedio polu-bogove. Strogosti tog demona. Hiraṇyakaśipu se uključio u vrlo ozbiljan tip strogosti. Koja je svrha? Neka materijalna svrha.


Ali takav tip strogosti, tapasya, je beskorisna. Śrama eva hi kevalam ([[Vanisource:SB 1.2.8|SB 1.2.8]]). Materijalisti, oni rade strogosti. Ukoliko to ne rade, oni se ne mogu poboljšati, niti u poslovnom svijetu, niti u ekonomskom svijetu niti u političkom svijetu. Oni moraju raditi vrlo, vrlo teško. Baš kao što u našoj zemlji, veliki vođa Mahatma Gandhi, on je morao raditi vrlo, vrlo teško. Dvadeset godina u Durbanu on je potratio svoje vrijeme, i trideset godina u Indiji. Reći ću potratio svoje vrijeme. Za što? Za neke političke svrhe. Koja je njegova politička svrha? "Sada mi imamo grupu koju zovemo imenom Indijci." Moramo se odmaknuti od Engleza i preuzeti vrhovni autoritet." To je svrha. Stoga je to anyābhilāṣitā-śūnyaṁ ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167]]). Koja je to svrha? Danas si Indijac, sutra ćeš biti nešto drugo. Tathā dehāntara-prāptiḥ ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]). Moraš promijeniti ovo tijelo. Stoga što je slijedeće tijelo? Da li ćeš ponovno biti Indijac? Nema garancije. Čak i ako imaš veliku vezanost za Indiju, u redu, ovisno o tvojoj karmi dobit ćeš tijelo. Čak i ako dobiješ Indijsko tijelo drveta, tada ćeš stajati uspravno pet tisuća godina." Koja je korist? Kṛṣṇa kaže tathā dehāntara-prāptiḥ. On ne kaže da će ljudsko biće opet biti ljudsko biće. Nema garancije. Neki nitkovi govore da jednom kad dobiješ ljudsko tijelo, više se ne degradiraš. Ne To nije činjenica. Činjenica je da od 8,400,000 različitih vrsta života, ovisno o tvojoj karmi ćeš dobiti tijelo. To je sve. Nema garancije da ćeš imati... I čak da dobiješ Indijsko tijelo, tko mari za tebe?
Ali takav tip strogosti, tapasya, je beskorisna. Śrama eva hi kevalam ([[Vanisource:SB 1.2.8|SB 1.2.8]]). Materijalisti, oni rade strogosti. Ukoliko to ne rade, oni se ne mogu poboljšati, niti u poslovnom svijetu, niti u ekonomskom svijetu niti u političkom svijetu. Oni moraju raditi vrlo, vrlo teško. Baš kao što u našoj zemlji, veliki vođa Mahatma Gandhi, on je morao raditi vrlo, vrlo teško. Dvadeset godina u Durbanu on je potratio svoje vrijeme, i trideset godina u Indiji. Reći ću potratio svoje vrijeme. Za što? Za neke političke svrhe. Koja je njegova politička svrha? "Sada mi imamo grupu koju zovemo imenom Indijci." Moramo se odmaknuti od Engleza i preuzeti vrhovni autoritet." To je svrha. Stoga je to anyābhilāṣitā-śūnyaṁ ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167]]). Koja je to svrha? Danas si Indijac, sutra ćeš biti nešto drugo. Tathā dehāntara-prāptiḥ ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]). Moraš promijeniti ovo tijelo. Stoga što je slijedeće tijelo? Da li ćeš ponovno biti Indijac? Nema garancije. Čak i ako imaš veliku vezanost za Indiju, u redu, ovisno o tvojoj karmi dobit ćeš tijelo. Čak i ako dobiješ Indijsko tijelo drveta, tada ćeš stajati uspravno pet tisuća godina." Koja je korist? Kṛṣṇa kaže tathā dehāntara-prāptiḥ. On ne kaže da će ljudsko biće opet biti ljudsko biće. Nema garancije. Neki nitkovi govore da jednom kad dobiješ ljudsko tijelo, više se ne degradiraš. Ne To nije činjenica. Činjenica je da od 8,400,000 različitih vrsta života, ovisno o tvojoj karmi ćeš dobiti tijelo. To je sve. Nema garancije da ćeš imati... I čak da dobiješ Indijsko tijelo, tko mari za tebe?


Stoga bez svjesnosti Krišne, kakve kod strogosti, me izvodili, to je jednostavno beskorisno gubljenje vremena. To bi trebali znati. Jednostavno gubitak vremena. Zato jer mi moramo promijeniti tijelo. Sve će biti promijenjeno. Došao si gol; moraš otići gol. Ne možeš dobiti. Mṛtyuḥ sarva-haraś cāham ([[Vanisource:BG 10.34|BG 10.34]]). Sarva-haraś ca. Što god da si dobio, sve će biti oduzeto. Mṛtyu...Baš kao Hiraṇyakaśipu. Hiraṇyakaśipu, što god je postigao, Prahlāda Mahārāja kaže, "U sekundi, Ti si oduzeo. Stoga moj Gospodine, zašto mi nudiš ovaj materijalni blagoslov? Koja je korist od njega? Vidio sam svoga oca: jednostavno mrštenjem svojih obrva polu-bogovi bi bili uplašeni. Takvu poziciju ti si prekinuo u sekundi. Stoga koja je korist ove materijalne pozicije?"  
Stoga bez svjesnosti Krišne, kakve kod strogosti, me izvodili, to je jednostavno beskorisno gubljenje vremena. To bi trebali znati. Jednostavno gubitak vremena. Zato jer mi moramo promijeniti tijelo. Sve će biti promijenjeno. Došao si gol; moraš otići gol. Ne možeš dobiti. Mṛtyuḥ sarva-haraś cāham ([[Vanisource:BG 10.34 (1972)|BG 10.34]]). Sarva-haraś ca. Što god da si dobio, sve će biti oduzeto. Mṛtyu...Baš kao Hiraṇyakaśipu. Hiraṇyakaśipu, što god je postigao, Prahlāda Mahārāja kaže, "U sekundi, Ti si oduzeo. Stoga moj Gospodine, zašto mi nudiš ovaj materijalni blagoslov? Koja je korist od njega? Vidio sam svoga oca: jednostavno mrštenjem svojih obrva polu-bogovi bi bili uplašeni. Takvu poziciju ti si prekinuo u sekundi. Stoga koja je korist ove materijalne pozicije?"  


Stoga oni koji su čisti posvećenici, oni ne teže ničemu materijalnom. To nje njihov...  
Stoga oni koji su čisti posvećenici, oni ne teže ničemu materijalnom. To nje njihov...  
Line 53: Line 56:
:(Brs. 1.1.11)
:(Brs. 1.1.11)


Trebali bi se uvijek sjećati toga. Ne donosi nikakve materijalne želje u posvećeno služenje. Tada to nije čisto. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa deha. Čim si donio materijalne želje, onda si potrošio svoje vrijeme. Zato jer ćeš morati dobiti tijelo. Tvoja želja će se ispuniti. Kṛṣṇa je tako milostiv - ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmi ([[Vanisource:BG 4.11|BG 4.11]]) ako želiš ispuniti neku želju sa bhakti, Krišna je vrlo milostiv: "U redu." Ali onda moraš uzeti drugo tijelo. A ako si čist, jednostavno, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti ([[Vanisource:BG 4.9|BG 4.9]]). To je traženo, čisti posvećenik. Stoga mi predlažemo svakome da postane čisti posvećenik. Čisti posvećenik... To je primjer, mahā-bhāgavata. Ovaj petogodišnjak, on nije imao nikakvog posla osim da zadovolji, da postane čisti posvećenik Krišne.  
Trebali bi se uvijek sjećati toga. Ne donosi nikakve materijalne želje u posvećeno služenje. Tada to nije čisto. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa deha. Čim si donio materijalne želje, onda si potrošio svoje vrijeme. Zato jer ćeš morati dobiti tijelo. Tvoja želja će se ispuniti. Kṛṣṇa je tako milostiv - ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmi ([[Vanisource:BG 4.11 (1972)|BG 4.11]]) ako želiš ispuniti neku želju sa bhakti, Krišna je vrlo milostiv: "U redu." Ali onda moraš uzeti drugo tijelo. A ako si čist, jednostavno, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti ([[Vanisource:BG 4.9 (1972)|BG 4.9]]). To je traženo, čisti posvećenik. Stoga mi predlažemo svakome da postane čisti posvećenik. Čisti posvećenik... To je primjer, mahā-bhāgavata. Ovaj petogodišnjak, on nije imao nikakvog posla osim da zadovolji, da postane čisti posvećenik Krišne.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:25, 29 September 2018



Lekcija SB 7.9.4 -- Mayapur, 18. Veljače, 1977

Pradyumna: Prijevod - "Nārada Muni nastavi: O Kralju, iako je uzvišen posvećenik Prahlāda Mahārāja bio samo dječak, on je prihvatio riječi Gospodina Brahme. On je postepeno nastavio prema Gospodinu Nṛsiṁha-devi i pao pred njega da oda svoje poštovanje sa skupljenim rukama."

Prabhupāda:

tatheti śanakai rājan
mahā-bhāgavato 'rbhakaḥ
upetya bhuvi kāyena
nanāma vidhṛtāñjaliḥ
(SB 7.9.4)

Donc Prahlada Maharaja est un maha-bhagavata ce n'est pas un dévot ordinaire. Arbhakah. Arbhakah signifie un enfant innocent, un petit garçon de cinq ans. Mais un maha-bhagavata. Non pas parce qu'il est garçon... Ahaituky apratihatā (SB 1.2.6). Un petit enfant peut devenir un maha-bhagavata, et un érudit très savant peut devenir un démon. La bhakti est si élevé que ce sont contradictoires. Arbhakah. Arbha signifie stupide ou enfantin, mais en même temps c'est un maha-bhagavata. C'estest possible. Maha-bhagavata signifie... Il faut distinguer entre les différents types de dévots: kaniṣṭha adhikari, madhyamâ-adhikari et maha-bhagavata uttama adhikari. Uttama-Adhikari.

Stoga Prahlāda Mahārāja je mahā-bhāgavata, nije običan posvećenik. Arbhakaḥ. Arbhakaḥ znači nedužno dijete, petogodišnji mali dječak. Ali mahā-bhāgavata. Ne zato je je bio dječak.... Ahaituky apratihatā (SB 1.2.6). Malo dijete može postati mahā-bhāgavata, a vrlo učeni učenjak može postati demon. Bhakti je toliko uzvišena da su ovo kontradikcije. Arbhakaḥ. Arbha znači budalasti ili dječiji, ali u isto vrijeme mahā-bhāgavata. To je moguće. Mahā-bhāgavata znači... Mi moramo razlikovati između različitih tipova posvećenika: kaniṣṭha adhikārī, madhyama-adhikārī i mahā-bhāgavata, uttama adhikārī. Uttama-adhikārī. Stoga je Prahlāda Mahārāja mahā-bhāgavatam, mahā-bhāgavata, ne zato jer je on petogodišnjak... Ne. On je mahā-bhāgavata još iz utrobe svoje majke. Kad je njegova majka bila napadnuta od polubogova, uhvaćena, i bila povlačena od devata, Nārada Muni je prolazio tamo: "Što to radite?" I "Ona je žena Hiraṇyakaśipua, i ona je imala dijete u utrobi. Stoga mi želimo ubiti to dijete također." Nārada Muni ih je odmah pitao, "Ne, ne, ne, ne. On nije obično dijete. On je mahā-bhāgavata. Stoga ne dirajte." Tako su se oni složili. Nārada Muni... to je devata. Iako su napravili pogreške, čim je Nārada Muni naredio njima da "Ne pokušavajte nauditi. On je mahā-bhāgavata," odmah... Tako je Nārada Muni rekao, "Moja draga kćeri, ti pođi samnom dok se tvoj muž ne vrati." Hiraṇyakaśipu je otišao napraviti vrlo velike strogosti kako bi pobijedio polu-bogove. Strogosti tog demona. Hiraṇyakaśipu se uključio u vrlo ozbiljan tip strogosti. Koja je svrha? Neka materijalna svrha.

Ali takav tip strogosti, tapasya, je beskorisna. Śrama eva hi kevalam (SB 1.2.8). Materijalisti, oni rade strogosti. Ukoliko to ne rade, oni se ne mogu poboljšati, niti u poslovnom svijetu, niti u ekonomskom svijetu niti u političkom svijetu. Oni moraju raditi vrlo, vrlo teško. Baš kao što u našoj zemlji, veliki vođa Mahatma Gandhi, on je morao raditi vrlo, vrlo teško. Dvadeset godina u Durbanu on je potratio svoje vrijeme, i trideset godina u Indiji. Reći ću potratio svoje vrijeme. Za što? Za neke političke svrhe. Koja je njegova politička svrha? "Sada mi imamo grupu koju zovemo imenom Indijci." Moramo se odmaknuti od Engleza i preuzeti vrhovni autoritet." To je svrha. Stoga je to anyābhilāṣitā-śūnyaṁ (CC Madhya 19.167). Koja je to svrha? Danas si Indijac, sutra ćeš biti nešto drugo. Tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13). Moraš promijeniti ovo tijelo. Stoga što je slijedeće tijelo? Da li ćeš ponovno biti Indijac? Nema garancije. Čak i ako imaš veliku vezanost za Indiju, u redu, ovisno o tvojoj karmi dobit ćeš tijelo. Čak i ako dobiješ Indijsko tijelo drveta, tada ćeš stajati uspravno pet tisuća godina." Koja je korist? Kṛṣṇa kaže tathā dehāntara-prāptiḥ. On ne kaže da će ljudsko biće opet biti ljudsko biće. Nema garancije. Neki nitkovi govore da jednom kad dobiješ ljudsko tijelo, više se ne degradiraš. Ne To nije činjenica. Činjenica je da od 8,400,000 različitih vrsta života, ovisno o tvojoj karmi ćeš dobiti tijelo. To je sve. Nema garancije da ćeš imati... I čak da dobiješ Indijsko tijelo, tko mari za tebe?

Stoga bez svjesnosti Krišne, kakve kod strogosti, me izvodili, to je jednostavno beskorisno gubljenje vremena. To bi trebali znati. Jednostavno gubitak vremena. Zato jer mi moramo promijeniti tijelo. Sve će biti promijenjeno. Došao si gol; moraš otići gol. Ne možeš dobiti. Mṛtyuḥ sarva-haraś cāham (BG 10.34). Sarva-haraś ca. Što god da si dobio, sve će biti oduzeto. Mṛtyu...Baš kao Hiraṇyakaśipu. Hiraṇyakaśipu, što god je postigao, Prahlāda Mahārāja kaže, "U sekundi, Ti si oduzeo. Stoga moj Gospodine, zašto mi nudiš ovaj materijalni blagoslov? Koja je korist od njega? Vidio sam svoga oca: jednostavno mrštenjem svojih obrva polu-bogovi bi bili uplašeni. Takvu poziciju ti si prekinuo u sekundi. Stoga koja je korist ove materijalne pozicije?"

Stoga oni koji su čisti posvećenici, oni ne teže ničemu materijalnom. To nje njihov...

anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
(Brs. 1.1.11)

Trebali bi se uvijek sjećati toga. Ne donosi nikakve materijalne želje u posvećeno služenje. Tada to nije čisto. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa deha. Čim si donio materijalne želje, onda si potrošio svoje vrijeme. Zato jer ćeš morati dobiti tijelo. Tvoja želja će se ispuniti. Kṛṣṇa je tako milostiv - ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmi (BG 4.11) ako želiš ispuniti neku želju sa bhakti, Krišna je vrlo milostiv: "U redu." Ali onda moraš uzeti drugo tijelo. A ako si čist, jednostavno, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti (BG 4.9). To je traženo, čisti posvećenik. Stoga mi predlažemo svakome da postane čisti posvećenik. Čisti posvećenik... To je primjer, mahā-bhāgavata. Ovaj petogodišnjak, on nije imao nikakvog posla osim da zadovolji, da postane čisti posvećenik Krišne.