HR/Prabhupada 0778 - Najveći doprinos ljudskom društvu je znanje: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0778 - in all Languages Category:HR-Quotes - 1975 Category:HR-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HR-Quotes - in USA, Denver]]
[[Category:HR-Quotes - in USA, Denver]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Croatian|HR/Prabhupada 0777 - Što više razvijete svoju svjesnost, više postajete ljubitelj slobode|0777|HR/Prabhupada 0779 - Ne možeš biti sretan na mjestu koje je namjenjeno za jadi|0779}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|cfVpqK5407o|Najveći doprinos ljudskom društvu je znanje <br/>- Prabhupāda 0778}}
{{youtube_right|Qtmp-CcDgok|Najveći doprinos ljudskom društvu je znanje <br/>- Prabhupāda 0778}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750630SB-DENVER_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750630SB-DENVER_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
:([[Vanisource:SB 6.1.17|SB 6.1.17]])
:([[Vanisource:SB 6.1.17|SB 6.1.17]])


Tako śāstra kaže da društvo bhakta... Nārāyaṇa-parāyaṇāḥ znači bhakte. Nārāyaṇa-para: onaj tko je uzeo Nārāyaṇu kao ultimativni cilj života. Nārāyaṇa, Kṛṣṇa, Viṣṇu—Oni su iste tattve, viṣṇu-tattva. Tako ljudi to ne znaju, da se prilazom platformi obožavanja Nārāyaṇe ili Viṣṇua ili Kṛṣṇe, to je najuzvišenija i, kako se zove, osigurana platforma. Baš kao što dobijemo osiguranje, ovo je osigurano. Osigurano od koga? Osigurano od Kṛṣṇe. Kṛṣṇa nas uvjerava, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati ([[Vanisource:BG 9.31|BG 9.31]]). Api cet sudurācāro bhajate mām ananya-bhāk, sādhur eva sa man... ([[Vanisource:BG 9.31|BG 9.31]]). Toliko mnogo uvjerenja je tu. Nārāyaṇa-parā. Kṛṣṇa osobno kaže da "Zaštiti ću te." Ljudi pate na račun grešnih reakcija, neznanja. Iz neznanja, oni počine grešne djelatnosti, i grešne djelatnosti reagiraju. Baš kao dijete, u neznanju, on dodirne plamen vatre i opeče ruku, i on pati. Ne možeš reći da "Dijete je nevino, i vatra ga je opekla." Ne. To je zakon prirode. Neznanje. Tako grešne aktivnosti su učinjene iz neznanja. Time osoba bi trebala biti u znanju. Nepoznavanje zakona nije isprika. Ako odeš na sud i ako zastupaš, "Gospodine, nisam znao da trebam patiti, da trebam biti zatvoren na šest mjeseci zato jer sam ukrao. Ovo mi je nepoznato... "Ne. Znano ili neznano, on mora otići u zatvor.  
Tako śāstra kaže da društvo bhakta... Nārāyaṇa-parāyaṇāḥ znači bhakte. Nārāyaṇa-para: onaj tko je uzeo Nārāyaṇu kao ultimativni cilj života. Nārāyaṇa, Kṛṣṇa, Viṣṇu—Oni su iste tattve, viṣṇu-tattva. Tako ljudi to ne znaju, da se prilazom platformi obožavanja Nārāyaṇe ili Viṣṇua ili Kṛṣṇe, to je najuzvišenija i, kako se zove, osigurana platforma. Baš kao što dobijemo osiguranje, ovo je osigurano. Osigurano od koga? Osigurano od Kṛṣṇe. Kṛṣṇa nas uvjerava, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]). Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati ([[Vanisource:BG 9.31 (1972)|BG 9.31]]). Api cet sudurācāro bhajate mām ananya-bhāk, sādhur eva sa man... ([[Vanisource:BG 9.31 (1972)|BG 9.31]]). Toliko mnogo uvjerenja je tu. Nārāyaṇa-parā. Kṛṣṇa osobno kaže da "Zaštiti ću te." Ljudi pate na račun grešnih reakcija, neznanja. Iz neznanja, oni počine grešne djelatnosti, i grešne djelatnosti reagiraju. Baš kao dijete, u neznanju, on dodirne plamen vatre i opeče ruku, i on pati. Ne možeš reći da "Dijete je nevino, i vatra ga je opekla." Ne. To je zakon prirode. Neznanje. Tako grešne aktivnosti su učinjene iz neznanja. Time osoba bi trebala biti u znanju. Nepoznavanje zakona nije isprika. Ako odeš na sud i ako zastupaš, "Gospodine, nisam znao da trebam patiti, da trebam biti zatvoren na šest mjeseci zato jer sam ukrao. Ovo mi je nepoznato... "Ne. Znano ili neznano, on mora otići u zatvor.  


Time najveći doprinos ljudskom društvu je znanje. Da bi držali u neznanju, u tami, to nije ljudsko društvo, to su mačke i psi... Zato jer su u neznanju, nitko ne može dati znanje, niti ga mogu uzeti. Dakle u ljudskom društvu tu je institut za davanje znanja. To je najveći doprinos. I to znanje, svevišnje znanje, je tu u Vedama. Vedaiś ca sarvaiḥ ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]). I sve Vede dokazuju, da osoba bi trebala znati što je Bog. To je željeno. (po strani:) Ne stvaraj taj zvuk. Vedaiś ca sarvaiḥ. Ljudi to ne znaju. Cijeli ovaj materijalni svijet, oni ne znaju što je stvarno znanje. Oni su zaposleni privremenim stvarima za osjetilno zadovoljstvo, ali oni nisu svjesni što je stvarni cilj znanja. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum ([[Vanisource:SB 7.5.31|SB 7.5.31]]): cilj znanja je znati Viṣṇua, Boga. To je cilj znanja. Athāto brahma jijñāsā. Jīvasya tattva-jijñāsā ([[Vanisource:SB 1.2.10|SB 1.2.10]]). Ovaj život, ljudski oblik života, je namjenjen za razumijevanje Apsolutne Istine. To je život. I bez pokušaja da razumijemo Apsolutnu Istinu, ako smo jednostavno zaposleni kako da jedemo udobno, kako da malo spavamo udobno ili kako da povoljno imamo seks, to su životinjske aktivnosti. To su životinjske aktivnosti. Ljudske aktivnosti znači da znamo što je Bog. To su ljudske aktivnosti. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ ([[Vanisource:SB 7.5.31|SB 7.5.31]]). Bez poznavanja ovoga, oni se bore za postojanje. Oni žele biti sretni namještanjem vanjske energije, bahir-artha-māninaḥ. I ljudi, vođe, andhā yathāndhair upanīyamānāḥ ([[Vanisource:SB 7.5.31|SB 7.5.31]]). Pitaj velike, velike znanstvenike, filozofe, "Koji je cilj života?" Oni ne znaju. Oni jednostavno teoriziraju, to je sve. Pravi cilj života je razumijeti Boga.
Time najveći doprinos ljudskom društvu je znanje. Da bi držali u neznanju, u tami, to nije ljudsko društvo, to su mačke i psi... Zato jer su u neznanju, nitko ne može dati znanje, niti ga mogu uzeti. Dakle u ljudskom društvu tu je institut za davanje znanja. To je najveći doprinos. I to znanje, svevišnje znanje, je tu u Vedama. Vedaiś ca sarvaiḥ ([[Vanisource:BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]). I sve Vede dokazuju, da osoba bi trebala znati što je Bog. To je željeno. (po strani:) Ne stvaraj taj zvuk. Vedaiś ca sarvaiḥ. Ljudi to ne znaju. Cijeli ovaj materijalni svijet, oni ne znaju što je stvarno znanje. Oni su zaposleni privremenim stvarima za osjetilno zadovoljstvo, ali oni nisu svjesni što je stvarni cilj znanja. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum ([[Vanisource:SB 7.5.31|SB 7.5.31]]): cilj znanja je znati Viṣṇua, Boga. To je cilj znanja. Athāto brahma jijñāsā. Jīvasya tattva-jijñāsā ([[Vanisource:SB 1.2.10|SB 1.2.10]]). Ovaj život, ljudski oblik života, je namjenjen za razumijevanje Apsolutne Istine. To je život. I bez pokušaja da razumijemo Apsolutnu Istinu, ako smo jednostavno zaposleni kako da jedemo udobno, kako da malo spavamo udobno ili kako da povoljno imamo seks, to su životinjske aktivnosti. To su životinjske aktivnosti. Ljudske aktivnosti znači da znamo što je Bog. To su ljudske aktivnosti. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ ([[Vanisource:SB 7.5.31|SB 7.5.31]]). Bez poznavanja ovoga, oni se bore za postojanje. Oni žele biti sretni namještanjem vanjske energije, bahir-artha-māninaḥ. I ljudi, vođe, andhā yathāndhair upanīyamānāḥ ([[Vanisource:SB 7.5.31|SB 7.5.31]]). Pitaj velike, velike znanstvenike, filozofe, "Koji je cilj života?" Oni ne znaju. Oni jednostavno teoriziraju, to je sve. Pravi cilj života je razumijeti Boga.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:30, 30 September 2018



Lecture on SB 6.1.17 -- Denver, June 30, 1975

Nitāi: "U ovom materijalnom svijetu, sljedeći put čistog bhakte koji se lijepo ponaša i kompletno je obdaren sa prvoklasnim odlikama radi toga što je u potpunosti uzeo utočište u službi Nārāyaṇe kao njihov život i duša je sigurno najpovoljniji, bez straha, i autoriziran od śāstra."

Prabhupāda:

sadhrīcīno hy ayaṁ loke
panthāḥ kṣemo 'kuto-bhayaḥ
suśīlāḥ sādhavo yatra
nārāyaṇa-parāyaṇāḥ
(SB 6.1.17)

Tako śāstra kaže da društvo bhakta... Nārāyaṇa-parāyaṇāḥ znači bhakte. Nārāyaṇa-para: onaj tko je uzeo Nārāyaṇu kao ultimativni cilj života. Nārāyaṇa, Kṛṣṇa, Viṣṇu—Oni su iste tattve, viṣṇu-tattva. Tako ljudi to ne znaju, da se prilazom platformi obožavanja Nārāyaṇe ili Viṣṇua ili Kṛṣṇe, to je najuzvišenija i, kako se zove, osigurana platforma. Baš kao što dobijemo osiguranje, ovo je osigurano. Osigurano od koga? Osigurano od Kṛṣṇe. Kṛṣṇa nas uvjerava, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi (BG 18.66). Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati (BG 9.31). Api cet sudurācāro bhajate mām ananya-bhāk, sādhur eva sa man... (BG 9.31). Toliko mnogo uvjerenja je tu. Nārāyaṇa-parā. Kṛṣṇa osobno kaže da "Zaštiti ću te." Ljudi pate na račun grešnih reakcija, neznanja. Iz neznanja, oni počine grešne djelatnosti, i grešne djelatnosti reagiraju. Baš kao dijete, u neznanju, on dodirne plamen vatre i opeče ruku, i on pati. Ne možeš reći da "Dijete je nevino, i vatra ga je opekla." Ne. To je zakon prirode. Neznanje. Tako grešne aktivnosti su učinjene iz neznanja. Time osoba bi trebala biti u znanju. Nepoznavanje zakona nije isprika. Ako odeš na sud i ako zastupaš, "Gospodine, nisam znao da trebam patiti, da trebam biti zatvoren na šest mjeseci zato jer sam ukrao. Ovo mi je nepoznato... "Ne. Znano ili neznano, on mora otići u zatvor.

Time najveći doprinos ljudskom društvu je znanje. Da bi držali u neznanju, u tami, to nije ljudsko društvo, to su mačke i psi... Zato jer su u neznanju, nitko ne može dati znanje, niti ga mogu uzeti. Dakle u ljudskom društvu tu je institut za davanje znanja. To je najveći doprinos. I to znanje, svevišnje znanje, je tu u Vedama. Vedaiś ca sarvaiḥ (BG 15.15). I sve Vede dokazuju, da osoba bi trebala znati što je Bog. To je željeno. (po strani:) Ne stvaraj taj zvuk. Vedaiś ca sarvaiḥ. Ljudi to ne znaju. Cijeli ovaj materijalni svijet, oni ne znaju što je stvarno znanje. Oni su zaposleni privremenim stvarima za osjetilno zadovoljstvo, ali oni nisu svjesni što je stvarni cilj znanja. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum (SB 7.5.31): cilj znanja je znati Viṣṇua, Boga. To je cilj znanja. Athāto brahma jijñāsā. Jīvasya tattva-jijñāsā (SB 1.2.10). Ovaj život, ljudski oblik života, je namjenjen za razumijevanje Apsolutne Istine. To je život. I bez pokušaja da razumijemo Apsolutnu Istinu, ako smo jednostavno zaposleni kako da jedemo udobno, kako da malo spavamo udobno ili kako da povoljno imamo seks, to su životinjske aktivnosti. To su životinjske aktivnosti. Ljudske aktivnosti znači da znamo što je Bog. To su ljudske aktivnosti. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ (SB 7.5.31). Bez poznavanja ovoga, oni se bore za postojanje. Oni žele biti sretni namještanjem vanjske energije, bahir-artha-māninaḥ. I ljudi, vođe, andhā yathāndhair upanīyamānāḥ (SB 7.5.31). Pitaj velike, velike znanstvenike, filozofe, "Koji je cilj života?" Oni ne znaju. Oni jednostavno teoriziraju, to je sve. Pravi cilj života je razumijeti Boga.