HU/751030 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Nairobi: Difference between revisions
(Created page with "Category:Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek Category:Nektárcseppek - 1975 Category:Nektárcseppek - Nairobi {{Audiobox_NDrops|Hungarian - Srila Prabhupa...") |
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next)) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek]] | [[Category:HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek]] | ||
[[Category:Nektárcseppek - 1975]] | [[Category:HU/Nektárcseppek - 1975]] | ||
[[Category:Nektárcseppek - Nairobi]] | [[Category:HU/Nektárcseppek - Nairobi]] | ||
{{Audiobox_NDrops|Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/751030SB-NAIROBI_ND_01.mp3</mp3player>|„Kṛṣṇa eredeti formájában volt jelen és nagyon sok ember látta. Volt Róla fénykép..., nem fénykép, festmény. A śāstra (szentírás), a Brahma-saṁhitā megerősíti, veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam asitāmbuda-sundarāṅgam (Bs. 5.30). A Brahma-saṁhitāban az Úr Brahma sok-sok millió évvel ezelőtt már leírást adott az Úr Kṛṣṇáról: veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ. Mindig a fuvoláján játszik, veṇuṁ. Venu fuvolát jelent. Kvaṇantam. A szemei olyanok, mint a lótuszvirág szirmai. Veṇum kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam. A fejét pedig pávatoll díszíti. A śāstra így írja le Őt. ”|Vanisource:751030 - Lecture SB 03.28.20 - Nairobi|751030 - Lecke: Srimad-Bhagavatam 03.28.20 - Nairobi}} | <!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | ||
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Hungarian|HU/751029 Beszélgetés - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Nairobi|751029|HU/751101 Reggeli séta - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Nairobi|751101}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
{{Audiobox_NDrops|HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/751030SB-NAIROBI_ND_01.mp3</mp3player>|„Kṛṣṇa eredeti formájában volt jelen és nagyon sok ember látta. Volt Róla fénykép..., nem fénykép, festmény. A śāstra (szentírás), a Brahma-saṁhitā megerősíti, veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam asitāmbuda-sundarāṅgam (Bs. 5.30). A Brahma-saṁhitāban az Úr Brahma sok-sok millió évvel ezelőtt már leírást adott az Úr Kṛṣṇáról: veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ. Mindig a fuvoláján játszik, veṇuṁ. Venu fuvolát jelent. Kvaṇantam. A szemei olyanok, mint a lótuszvirág szirmai. Veṇum kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam. A fejét pedig pávatoll díszíti. A śāstra így írja le Őt. ”|Vanisource:751030 - Lecture SB 03.28.20 - Nairobi|751030 - Lecke: Srimad-Bhagavatam 03.28.20 - Nairobi}} |
Latest revision as of 15:25, 29 January 2019
HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek |
„Kṛṣṇa eredeti formájában volt jelen és nagyon sok ember látta. Volt Róla fénykép..., nem fénykép, festmény. A śāstra (szentírás), a Brahma-saṁhitā megerősíti, veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam asitāmbuda-sundarāṅgam (Bs. 5.30). A Brahma-saṁhitāban az Úr Brahma sok-sok millió évvel ezelőtt már leírást adott az Úr Kṛṣṇáról: veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ. Mindig a fuvoláján játszik, veṇuṁ. Venu fuvolát jelent. Kvaṇantam. A szemei olyanok, mint a lótuszvirág szirmai. Veṇum kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ barhāvataṁsam. A fejét pedig pávatoll díszíti. A śāstra így írja le Őt. ” |
751030 - Lecke: Srimad-Bhagavatam 03.28.20 - Nairobi |