HU/Prabhupada 0266 - Krisna a tökéletes brahmacsári: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 HUngarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0266 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1973 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 HUngarian Pages with Videos]]
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0266 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0266 - in all Languages]]
[[Category:HU-Quotes - 1973]]
[[Category:HU-Quotes - 1973]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:Az odaadó szolgálat - videók]]
[[Category:A bhakták hatása - videók]]
[[Category:Kṛṣṇa mindenható - videók]]
[[Category:Énekeld a Haré Kṛṣṇát! - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0265 - A bhakti azt jelenti: Hrisikésát, az Érzékek Urát szolgálni|0265|HU/Prabhupada 0267 - Vyasadeva leírta ki Krisna|0267}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 22:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|EBz-rEEj2-g|Krisna a tökéletes brahmacsári<br />- Prabhupāda 0266}}
{{youtube_right|C9PTue9fAaM|Krisna a tökéletes brahmacsári<br />- Prabhupāda 0266}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730816BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730816BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 34:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Szóval Bhīṣmadeva a Rājasūya-yajñán (áldozaton) belátta azt, hogy "senki sem jobb brahmacārī mint Kṛṣṇa. Habár a gopīk között volt, akik mind fiatal lányok, de brahmacārī maradt. Ha én lettem volna a gopīk között, nem tudom mi mi lett volna, milyen állapotban lettem volna." Ezért Kṛṣṇa a tökéletes brahmacārī, Hṛṣīkeśa. És ezek a gazemberek azt mondják, hogy Kṛṣṇa erkölcstelen. Nem. Kṛṣṇa tökéletes brahmacārī. Dhīra. Dhīra azt jelenti, az aki nem zavarodik meg még akkor sem ha lenne rá oka. Szóval Kṛṣṇa ilyen brahmacārī. Annak ellenére, hogy még csak az ifjúsága elején jár, 15-16 éves, az összes falusi lánnyal barátkozott, akik nagyon vonzódtak Kṛṣṇa szépségéhez. Eljöttek Kṛṣṇával táncolni a faluba. De ő brahmacārī volt. Sosem fogod azt hallani, hogy Kṛṣṇa tiltott nemi életet élt. Nem. Nem volt ilyen leírás. A tánc van leírva , de nem a fogamzásgátló tabletta. Nem. Az nincs leírva itt. Ezért Ő Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa azt jelenti, hogy tökéletes brahmacārī. Vikāra-hetu, még akkor is ha lenne oka rá, akkor sem zavarodik meg. Ez Kṛṣṇa. Sok ezer híve van, és van néhány híve, akik ha Krisnával szeretői kapcsolatot szeretnének, Krisna teljesíti, de Neki nincs igénye senki másra. Ő nem igényli ezt. Önmagában elégedett... Nincs szüksége senki segítségére az érzékei kielégítéséhez. Ezért Kṛṣṇa Hṛṣīkeśa, az érzékek ura. Így legalább Kṛṣṇa bhaktái... Sok példa van amikor Kṛṣṇa bhaktái.  
Prabhupāda: Szóval Bhīṣmadeva a Rājasūya-yajñán (áldozaton) belátta azt, hogy "senki sem jobb brahmacārī mint Kṛṣṇa. Habár a gopīk között volt, akik mind fiatal lányok, de brahmacārī maradt. Ha én lettem volna a gopīk között, nem tudom mi mi lett volna, milyen állapotban lettem volna." Ezért Kṛṣṇa a tökéletes brahmacārī, Hṛṣīkeśa. És ezek a gazemberek azt mondják, hogy Kṛṣṇa erkölcstelen. Nem. Kṛṣṇa tökéletes brahmacārī. Dhīra. Dhīra azt jelenti, az aki nem zavarodik meg még akkor sem ha lenne rá oka. Szóval Kṛṣṇa ilyen brahmacārī. Annak ellenére, hogy még csak az ifjúsága elején jár, 15-16 éves, az összes falusi lánnyal barátkozott, akik nagyon vonzódtak Kṛṣṇa szépségéhez. Eljöttek Kṛṣṇával táncolni a faluba. De Ő brahmacārī volt. Sosem fogod azt hallani, hogy Kṛṣṇa tiltott nemi életet élt. Nem. Nem volt ilyen leírás. A tánc van leírva , de nem a fogamzásgátló tabletta. Nem. Az nincs leírva itt. Ezért Ő Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa azt jelenti, hogy tökéletes brahmacārī. Vikāra-hetu, még akkor is ha lenne oka rá, akkor sem zavarodik meg. Ez Kṛṣṇa. Sok ezer híve van, és van néhány híve, akik ha Krisnával szeretői kapcsolatot szeretnének, Krisna teljesíti, de Neki nincs igénye senki másra. Ő nem igényli ezt. Önmagában elégedett... Nincs szüksége senki segítségére az érzékei kielégítéséhez. Ezért Kṛṣṇa Hṛṣīkeśa, az érzékek ura. Így legalább Kṛṣṇa bhaktái... Sok példa van amikor Kṛṣṇa bhaktái.  


Ők szintén.... Miért sok? Majdnem minden bhakta mestere az érzékeinek, gosvāmī. Tudjátok, mint például Haridāsa Ṭhākura. Haridāsa Ṭhākura fiatalember volt, és a falu helytartója mohamedán volt. Szóval mindenki magasztalta Haridāsa Ṭhākurt, hogy milyen nagy bhakta. Tehát a helytartó, a falu helytartója nagyon irigy lett rá. Így felbérelt egy prostituáltat, hogy megrontsa Haridāsa Ṭhākurt. A hölgy eljött az éjszaka közepén, szépen felöltözve, vonzóan. Fiatal volt és nagyon gyönyörű. Szóval felajánlkozott: "eljöttem, mert vonzódom a szépségedhez." Haridāsa Ṭhākura annyit mondott: "Rendben van. Gyere, ülj le. Hadd fejezzem be a japázásom . Aztán majd élvezünk." Szóval a lány leült. De Haridāsa Ṭhākura japázott, és csak japázott... Mi, mi még 16 kört sem tudunk japázni, de ő háromszor 64 kört japázott. Az mennyi is?  
Ők szintén.... Miért sok? Majdnem minden bhakta mestere az érzékeinek, gosvāmī. Tudjátok, mint például Haridāsa Ṭhākura. Haridāsa Ṭhākura fiatalember volt, és a falu helytartója mohamedán volt. Szóval mindenki magasztalta Haridāsa Ṭhākura-t, hogy milyen nagy bhakta. Tehát a helytartó, a falu helytartója nagyon irigy lett rá. Így felbérelt egy prostituáltat, hogy megrontsa Haridāsa Ṭhākura-t. A hölgy eljött az éjszaka közepén, szépen felöltözve, vonzóan. Fiatal volt és nagyon gyönyörű. Szóval felajánlkozott: "eljöttem, mert vonzódom a szépségedhez." Haridāsa Ṭhākura annyit mondott: "Rendben van. Gyere, ülj le. Hadd fejezzem be a japázásom . Aztán majd élvezünk." Szóval a lány leült. De Haridāsa Ṭhākura japázott, és csak japázott... Mi, mi még 16 kört sem tudunk japázni, de ő háromszor 64 kört japázott. Az mennyi is?  


Revatinandana: 196.  
Revatinandana: 196.  


Prabhupāda: 196 kör. Ez volt minden elfoglaltsága. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa... Szóval néha valaki megpróbálja utánozni Haridāsa Ṭhākurát. De ez nem lehetséges. Visszatérve a történethez, amikor reggel lett, a prostituált így szólt: "Uram, reggel van." "Igen, a következő éjjel fogok... Gyere holnap este. Ma nem tudtam befejezni a japázásom." Ez volt a kifogás. És így telt el három nap. Ez után a prostituált megtért, és leborult elé... "Uram, azért jöttem, hogy megrontsalak. Kérlek ments meg engem, olyan bűnös vagyok." Szóval Haridāsa Ṭhākura azt mondta: "Igen, ezt tudom. Elmehettem volna innen azonnal mikor te idejöttél, de úgy gondoltam ha már idejöttél, talán megtérsz és Vaisnava leszel." Szóval a prostituált nagy bhakta lett a kegyéből... Haridāsa Ṭhākura azt mondta: "Ülj le ezen a helyen. Énekeld a Hare Krisnát ez előtt a tulasī növény előtt. Én most elhagyom ezt a helyet."
Prabhupāda: 196 kör. Ez volt minden elfoglaltsága. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa... Szóval néha valaki megpróbálja utánozni Haridāsa Ṭhākurát. De ez nem lehetséges. Visszatérve a történethez, amikor reggel lett, a prostituált így szólt: "Uram, reggel van." "Igen, a következő éjjel fogok... Gyere holnap este. Ma nem tudtam befejezni a japázásom." Ez volt a kifogás. És így telt el három nap. Ez után a prostituált megtért, és leborult elé... "Uram, azért jöttem, hogy megrontsalak. Kérlek ments meg engem, olyan bűnös vagyok." Haridāsa Ṭhākura azt mondta: "Igen, tudom. Elmehettem volna innen azonnal mikor te idejöttél, de úgy gondoltam ha már idejöttél, talán megtérsz és Vaisnava leszel." Szóval a prostituált nagy bhakta lett a kegyéből... Haridāsa Ṭhākura azt mondta: "Ülj le. Énekeld a Hare Krisnát ez előtt a tulasī növény előtt. Én most elhagyom ezt a helyet."
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 09:47, 1 October 2018



Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973

Prabhupāda: Szóval Bhīṣmadeva a Rājasūya-yajñán (áldozaton) belátta azt, hogy "senki sem jobb brahmacārī mint Kṛṣṇa. Habár a gopīk között volt, akik mind fiatal lányok, de brahmacārī maradt. Ha én lettem volna a gopīk között, nem tudom mi mi lett volna, milyen állapotban lettem volna." Ezért Kṛṣṇa a tökéletes brahmacārī, Hṛṣīkeśa. És ezek a gazemberek azt mondják, hogy Kṛṣṇa erkölcstelen. Nem. Kṛṣṇa tökéletes brahmacārī. Dhīra. Dhīra azt jelenti, az aki nem zavarodik meg még akkor sem ha lenne rá oka. Szóval Kṛṣṇa ilyen brahmacārī. Annak ellenére, hogy még csak az ifjúsága elején jár, 15-16 éves, az összes falusi lánnyal barátkozott, akik nagyon vonzódtak Kṛṣṇa szépségéhez. Eljöttek Kṛṣṇával táncolni a faluba. De Ő brahmacārī volt. Sosem fogod azt hallani, hogy Kṛṣṇa tiltott nemi életet élt. Nem. Nem volt ilyen leírás. A tánc van leírva , de nem a fogamzásgátló tabletta. Nem. Az nincs leírva itt. Ezért Ő Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa azt jelenti, hogy tökéletes brahmacārī. Vikāra-hetu, még akkor is ha lenne oka rá, akkor sem zavarodik meg. Ez Kṛṣṇa. Sok ezer híve van, és van néhány híve, akik ha Krisnával szeretői kapcsolatot szeretnének, Krisna teljesíti, de Neki nincs igénye senki másra. Ő nem igényli ezt. Önmagában elégedett... Nincs szüksége senki segítségére az érzékei kielégítéséhez. Ezért Kṛṣṇa Hṛṣīkeśa, az érzékek ura. Így legalább Kṛṣṇa bhaktái... Sok példa van amikor Kṛṣṇa bhaktái.

Ők szintén.... Miért sok? Majdnem minden bhakta mestere az érzékeinek, gosvāmī. Tudjátok, mint például Haridāsa Ṭhākura. Haridāsa Ṭhākura fiatalember volt, és a falu helytartója mohamedán volt. Szóval mindenki magasztalta Haridāsa Ṭhākura-t, hogy milyen nagy bhakta. Tehát a helytartó, a falu helytartója nagyon irigy lett rá. Így felbérelt egy prostituáltat, hogy megrontsa Haridāsa Ṭhākura-t. A hölgy eljött az éjszaka közepén, szépen felöltözve, vonzóan. Fiatal volt és nagyon gyönyörű. Szóval felajánlkozott: "eljöttem, mert vonzódom a szépségedhez." Haridāsa Ṭhākura annyit mondott: "Rendben van. Gyere, ülj le. Hadd fejezzem be a japázásom . Aztán majd élvezünk." Szóval a lány leült. De Haridāsa Ṭhākura japázott, és csak japázott... Mi, mi még 16 kört sem tudunk japázni, de ő háromszor 64 kört japázott. Az mennyi is?

Revatinandana: 196.

Prabhupāda: 196 kör. Ez volt minden elfoglaltsága. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa... Szóval néha valaki megpróbálja utánozni Haridāsa Ṭhākurát. De ez nem lehetséges. Visszatérve a történethez, amikor reggel lett, a prostituált így szólt: "Uram, reggel van." "Igen, a következő éjjel fogok... Gyere holnap este. Ma nem tudtam befejezni a japázásom." Ez volt a kifogás. És így telt el három nap. Ez után a prostituált megtért, és leborult elé... "Uram, azért jöttem, hogy megrontsalak. Kérlek ments meg engem, olyan bűnös vagyok." Haridāsa Ṭhākura azt mondta: "Igen, tudom. Elmehettem volna innen azonnal mikor te idejöttél, de úgy gondoltam ha már idejöttél, talán megtérsz és Vaisnava leszel." Szóval a prostituált nagy bhakta lett a kegyéből... Haridāsa Ṭhākura azt mondta: "Ülj le. Énekeld a Hare Krisnát ez előtt a tulasī növény előtt. Én most elhagyom ezt a helyet."