HU/Prabhupada 0279 - Valójában a pénzt szolgáljuk: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0279 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1968 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, San Francisco]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, San Francisco]]
[[Category:Kṛṣṇa mindenható - videók]]
[[Category:A meghódolás célja - videók]]
[[Category:Fontos, hogy érdeklődj! - videók]]
[[Category:Az odaadó szolgálat - videók]]
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0278 - A tanítvány az a személy, aki elfogadja a fegyelmet|0278|HU/Prabhupada 0280 - Az odaadó szolgálat az érzékek megtisztítását jelenti|0280}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|o66cNebecrs|Valójában a pénzt szolgáljuk<br />- Prabhupāda 0279}}
{{youtube_right|-tmMNPyfm-A|Valójában a pénzt szolgáljuk<br />- Prabhupāda 0279}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/680911BG.SF_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/680911BG.SF_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 39:
Szóval érdeklődőnek, kellően intelligensnek kellene lennünk. Szolgálunk. Mindenki szolgál, legalábbis az érzékeinket szolgáljuk. Mindenki, valójában nem a főnökét vagy a mestert szolgálja, hanem az érzékeit. Tegyük fel, ha valakit a főnökömként szolgálok, tulajdonképpen nem a személyét, hanem a pénzét szolgálom. Ha azt mondja: „Holnap ingyen kell dolgoznod. Naponta húsz dollárt kapsz most. Holnap nem lesz pénzem. Ingyen kell dolgoznod.” „Jaj, nem, nem, uram. Nem azért jövök, hogy szolgáljalak; a pénzedet szolgálom.” Szóval valójában a pénzt szolgáljuk. És miért szolgálod a pénzt? Mert a pénzzel ki tudjuk elégíteni az érzékeinket. Pénz nélkül nem tudjuk kielégíteni ezeket a rettenthetetlen érzékeinket. Ha inni akarok, ha élvezni akarom ezeket és ezeket a dolgokat, akkor pénzre van szükségem. Ezért végső soron az érzékeimet szolgálom. Ezért hívják Kṛṣṇát Govindának. Végül is az érzékkielégítésre vágyunk, és a „go” jelentése: érzékek. Itt van az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Ha szolgálod Kṛṣṇát, akkor az érzékeid elégedettek lesznek. Ezért Govinda a neve. Tulajdonképpen az érzékeinket akarjuk szolgálni.  
Szóval érdeklődőnek, kellően intelligensnek kellene lennünk. Szolgálunk. Mindenki szolgál, legalábbis az érzékeinket szolgáljuk. Mindenki, valójában nem a főnökét vagy a mestert szolgálja, hanem az érzékeit. Tegyük fel, ha valakit a főnökömként szolgálok, tulajdonképpen nem a személyét, hanem a pénzét szolgálom. Ha azt mondja: „Holnap ingyen kell dolgoznod. Naponta húsz dollárt kapsz most. Holnap nem lesz pénzem. Ingyen kell dolgoznod.” „Jaj, nem, nem, uram. Nem azért jövök, hogy szolgáljalak; a pénzedet szolgálom.” Szóval valójában a pénzt szolgáljuk. És miért szolgálod a pénzt? Mert a pénzzel ki tudjuk elégíteni az érzékeinket. Pénz nélkül nem tudjuk kielégíteni ezeket a rettenthetetlen érzékeinket. Ha inni akarok, ha élvezni akarom ezeket és ezeket a dolgokat, akkor pénzre van szükségem. Ezért végső soron az érzékeimet szolgálom. Ezért hívják Kṛṣṇát Govindának. Végül is az érzékkielégítésre vágyunk, és a „go” jelentése: érzékek. Itt van az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Ha szolgálod Kṛṣṇát, akkor az érzékeid elégedettek lesznek. Ezért Govinda a neve. Tulajdonképpen az érzékeinket akarjuk szolgálni.  


De az igazi érzékek, a transzcendentális érzékek, maga Kṛṣṇa, Govinda. Ezért a bhakti, az odaadó szolgálat azt jelenti, hogy megtisztítjuk az érzékeket. A legtisztább szolgálatába merülünk. Az Úr a legtisztább. A Bhagavad-gītāban a tizedik fejezetben arról olvashatsz, hogy Arjuna így írja le Kṛṣṇát: pavitraṁ paramaṁ bhavān: „Te vagy a legtisztább.” Ha a legtisztább érzékeinek szolgálatába akarunk állni, akkor nekünk is tisztává kell válnunk. Mert enélkül… Tisztának lenni jelentése: spirituálisnak lenni. A lelki élet tiszta életet jelent, és az anyagi élet szennyezett életet jelent. Mint ahogyan van egy testünk, egy anyagi testünk. Ez a tisztátalan test. Ezért szenvedünk a betegségtől, szenvedünk az öregségtől, szenvedünk a születéstől, szenvedünk a haláltól. Az eredeti, tiszta formánkban, spirituális formánkban, nincs ilyen szenvedés. Nincs születés, nincs halál, nincs betegség és nincs öregség. A Bhagavad-gītāban olvastad: nityaḥ śāśvato 'yaṁ na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]). Nitya. Habár én vagyok a legidősebb, mert változtatom a testem… Mint lélek, tiszta vagyok. Nincs születésem, nincs halálom, egyszerűen csak cserélgetem a testeket. Ezért én vagyok a legidősebb. Szóval habár a legidősebb vagyok, a lelkem fiatal. Mindig friss vagyok. Ez ez én helyzetem.
De az igazi érzékek, a transzcendentális érzékek, maga Kṛṣṇa, Govinda. Ezért a bhakti, az odaadó szolgálat azt jelenti, hogy megtisztítjuk az érzékeket. A legtisztább szolgálatába merülünk. Az Úr a legtisztább. A Bhagavad-gītāban a tizedik fejezetben arról olvashatsz, hogy Arjuna így írja le Kṛṣṇát: pavitraṁ paramaṁ bhavān: „Te vagy a legtisztább.” Ha a legtisztább érzékeinek szolgálatába akarunk állni, akkor nekünk is tisztává kell válnunk. Mert enélkül… Tisztának lenni jelentése: spirituálisnak lenni. A lelki élet tiszta életet jelent, és az anyagi élet szennyezett életet jelent. Mint ahogyan van egy testünk, egy anyagi testünk. Ez a tisztátalan test. Ezért szenvedünk a betegségtől, szenvedünk az öregségtől, szenvedünk a születéstől, szenvedünk a haláltól. Az eredeti, tiszta formánkban, spirituális formánkban, nincs ilyen szenvedés. Nincs születés, nincs halál, nincs betegség és nincs öregség. A Bhagavad-gītāban olvastad: nityaḥ śāśvato 'yaṁ na hanyate hanyamāne śarīre ([[HU/BG 2.20|BG 2.20]]). Nitya. Habár én vagyok a legidősebb, mert változtatom a testem… Mint lélek, tiszta vagyok. Nincs születésem, nincs halálom, egyszerűen csak cserélgetem a testeket. Ezért én vagyok a legidősebb. Szóval habár a legidősebb vagyok, a lelkem fiatal. Mindig friss vagyok. Ez ez én helyzetem.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 09:52, 1 October 2018



Lecture on BG 7.2 -- San Francisco, September 11, 1968

Nos, ez a fejezet részletesen elmagyarázza, hogy ki a legfelsőbb imádandó személy. Mi végezzük az imádatot. A lehetőségeinknek megfelelően imádunk valakit. Legalább a főnökünket imádjuk. Tegyük fel, egy irodában vagy egy gyárban dolgozom. Imádnom kell a főnököt, engedelmeskednem kell az utasításainak. Szóval mindenki imád valakit. Nos, hogy ki a legfelsőbb imádandó személy: Kṛṣṇa, hogy hogyan lehet Ő a legfelsőbb imádandó személy, ezt magyarázza el ez a fejezet. Ya svarūpaṁ sarva karaṁ ca yac ca dhiyāṁ tad ubhaya-viṣayakaṁ jñānaṁ vyaktum atra bhakti-pratijñānam. Ezért ha megértjük, hogy itt a legfelsőbb irányító, itt a legfelsőbb imádandó személy, akkor az életünk problémái egyből megoldódnak. Keressük a… A minap elmondtam nektek egy történetet, hogy egy mohamedán hívő szolgálni akarta a legfelsőbbet. Szolgálta a nábobot, aztán elment az uralkodóhoz, Badshah-hoz, az uralkodótól Haridāsa-hoz, egy szent emberhez, aztán Haridāsa-tól továbbindult Vṛndāvanába, hogy Kṛṣṇát imádja.

Szóval érdeklődőnek, kellően intelligensnek kellene lennünk. Szolgálunk. Mindenki szolgál, legalábbis az érzékeinket szolgáljuk. Mindenki, valójában nem a főnökét vagy a mestert szolgálja, hanem az érzékeit. Tegyük fel, ha valakit a főnökömként szolgálok, tulajdonképpen nem a személyét, hanem a pénzét szolgálom. Ha azt mondja: „Holnap ingyen kell dolgoznod. Naponta húsz dollárt kapsz most. Holnap nem lesz pénzem. Ingyen kell dolgoznod.” „Jaj, nem, nem, uram. Nem azért jövök, hogy szolgáljalak; a pénzedet szolgálom.” Szóval valójában a pénzt szolgáljuk. És miért szolgálod a pénzt? Mert a pénzzel ki tudjuk elégíteni az érzékeinket. Pénz nélkül nem tudjuk kielégíteni ezeket a rettenthetetlen érzékeinket. Ha inni akarok, ha élvezni akarom ezeket és ezeket a dolgokat, akkor pénzre van szükségem. Ezért végső soron az érzékeimet szolgálom. Ezért hívják Kṛṣṇát Govindának. Végül is az érzékkielégítésre vágyunk, és a „go” jelentése: érzékek. Itt van az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Ha szolgálod Kṛṣṇát, akkor az érzékeid elégedettek lesznek. Ezért Govinda a neve. Tulajdonképpen az érzékeinket akarjuk szolgálni.

De az igazi érzékek, a transzcendentális érzékek, maga Kṛṣṇa, Govinda. Ezért a bhakti, az odaadó szolgálat azt jelenti, hogy megtisztítjuk az érzékeket. A legtisztább szolgálatába merülünk. Az Úr a legtisztább. A Bhagavad-gītāban a tizedik fejezetben arról olvashatsz, hogy Arjuna így írja le Kṛṣṇát: pavitraṁ paramaṁ bhavān: „Te vagy a legtisztább.” Ha a legtisztább érzékeinek szolgálatába akarunk állni, akkor nekünk is tisztává kell válnunk. Mert enélkül… Tisztának lenni jelentése: spirituálisnak lenni. A lelki élet tiszta életet jelent, és az anyagi élet szennyezett életet jelent. Mint ahogyan van egy testünk, egy anyagi testünk. Ez a tisztátalan test. Ezért szenvedünk a betegségtől, szenvedünk az öregségtől, szenvedünk a születéstől, szenvedünk a haláltól. Az eredeti, tiszta formánkban, spirituális formánkban, nincs ilyen szenvedés. Nincs születés, nincs halál, nincs betegség és nincs öregség. A Bhagavad-gītāban olvastad: nityaḥ śāśvato 'yaṁ na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Nitya. Habár én vagyok a legidősebb, mert változtatom a testem… Mint lélek, tiszta vagyok. Nincs születésem, nincs halálom, egyszerűen csak cserélgetem a testeket. Ezért én vagyok a legidősebb. Szóval habár a legidősebb vagyok, a lelkem fiatal. Mindig friss vagyok. Ez ez én helyzetem.