HU/Prabhupada 0315 - Annyira önfejűek vagyunk, hogy újra és újra megpróbáljuk elfelejteni Krisnát: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0315 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1975 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 5: Line 5:
[[Category:HU-Quotes - Lectures, General]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, General]]
[[Category:HU-Quotes - in South Africa]]
[[Category:HU-Quotes - in South Africa]]
[[Category:A Kṛṣṇa-tudat terjesztése - videók]]
[[Category:Kövesd az Ācāryákat! - videók]]
[[Category:Tudásszerzés - videók]]
[[Category:Isten eljövetelének célja - videók]]
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0314 - Kevesebb figyelem a testre, de teljes figyelem a lélekre|0314|HU/Prabhupada 0316 - Ne próbálj utánozni másokat, az nagyon veszélyes|0316}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 22:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|tUASY1VuWAk|Annyira önfejűek vagyunk, hogy újra és újra megpróbáljuk elfelejteni Krisnát<br />- Prabhupāda 0315 }}
{{youtube_right|lsCQXga-Leg|Annyira önfejűek vagyunk, hogy újra és újra megpróbáljuk elfelejteni Krisnát<br />- Prabhupāda 0315 }}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/751007LE.DUR_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751007LE.DUR_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 34:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Mesdames et Messieurs, je vous remercie beaucoup pour votre gentille participation à ce grand mouvement. Ce mouvement n'a pas démarré avec moi. Cela a été commencé il y a longtemps, de longues années par Krishna Lui-même. Tout d'abord, il a parlé de cette philosophie de la Bhagavad-Gita au dieu-soleil. Comme c'est dit dans la Bhagavad-Gita, quatrième chapitre,
:imam vivasvate yogam
:proktavan aham avyayam
:vivasvan manave prahur
:manur iksvakave 'bravit
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]])
:evam parampara-praptam
:imam rajarsayo viduh
:([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]])
Donc, si nous calculons l'âge de Manu, cela remonte à quarante millions d'années. Alors Krishna a dit cela quarante millions d'années auparavant, au moins, Il a parlé de cette philosophie de la Bhagavad-Gita au dieu-soleil, Vivasvan. Le nom de la divinité prédominante sur la planète du soleil est Vivasvan. Son fils, Manu, Vaivasvata Manu... Son fils, Iksvaku, la personne originelle dans la dynastie Surya-vamsa, dans lequel Ramacandra est apparu, Iksvaku... C'est de cette façon que ce mouvement de la conscience de Krishna est arrivé depuis très, très longtemps. Mais Krishna a dit, evam parampara-praptam imam rajarsayo viduh ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]): "Autrefois les rajarsis, ils avaient l'habitude de recevoir cette instruction à travers la chaîne de la succession disciplique." C'était la façon de comprendre la Bhagavad-Gita. Mais Krishna a dit, sa kaleneha Yogo nasto parantapa. A présent Krishna, il y a cinq mille ans, quand Krishna parlait avec Arjuna dans le champ de bataille de Kuruksetra, il était perplexe de savoir s'il devait combattre ou ne pas combattre, et juste pour l'encourager dans les combats, Il a parlé de cette Bhagavad-Gîtâ il y a cinq mille ans à Arjuna. Et Il a dit qu'il que "Le système de parampara, la succession disciplique, est maintenant brisée; donc je m'adresse à vous à nouveau, de sorte que les gens puissent apprendre de vous quel est le sens de cette philosophie, la conscience de Krishna".
Donc, il y a cinq mille années cette philosophie a été énoncée à Arjuna, et nous avons l'instruction. Malheureusement, c'est encore en train d'être déformé. Parce que nous ne recevons pas par le système de parampara, nous inférons, nous faisons des déductions à notre manière, et par conséquent, c'est également à nouveau rompu. Donc à nouveau, il y a cinq cents ans, Sri Chaitanya Mahaprabhu a instruit cette Bhagavad-Gita comme un dévot. Sri Chaitanya Mahaprabhu est censé être l'incarnation de Krishna. Comme Krishna, Dieu, la Personne Suprême, Il a demandé que le maître donneur-d'ordre, sarva-dharman parityajya mam ekam saranam vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]), mais encore, les gens ont mal compris. Par conséquent, cette fois, il y a cinq cents ans, Le Seigneur Chaitanya Mahaprabhu, Krishna Lui-même, est apparu comme un dévot de Krishna. Sri Chaitanya Mahaprabhu est Krishna. Cela est décrit dans le sastra authentique:
:krsna-varnam tvisakrsnam
:sangopangastra-parsadam
:yajnair sankirtanaih prayair
:yajanti hi su-medhasah
:([[Vanisource:SB 11.5.32|SB 11.5.32]])
Donc, ce mouvement pour la conscience de Krishna est en pratique, le mouvement de Sri Chaitanya Mahaprabhu. Et Sri Chaitanya Mahaprabhu est Krishna Lui-même. Alors Krishna est très gentil envers l'âme conditionnée. Il essaie de les élever à la véritable plate-forme de la conscience de Krishna, encore et encore. Mais nous sommes tellement entêtés, nous essayons d'oublier encore et encore Krishna. Ce qui arrive.
__________________________
Hölgyeim és Uraim, nagyon köszönöm a megtisztelő részvételüket ebben a nagyszerű mozgalomban. Nem én indítottam ezt a mozgalmat. Sok-sok évvel ezelőtt Kṛṣṇa Maga indította el. Először elmondta a Bhagavad-gītā filozófiáját a napistennek. Ahogy ezt a Bhagavad-gītā negyedik fejezete kijelenti:  
Hölgyeim és Uraim, nagyon köszönöm a megtisztelő részvételüket ebben a nagyszerű mozgalomban. Nem én indítottam ezt a mozgalmat. Sok-sok évvel ezelőtt Kṛṣṇa Maga indította el. Először elmondta a Bhagavad-gītā filozófiáját a napistennek. Ahogy ezt a Bhagavad-gītā negyedik fejezete kijelenti:  


:imam vivasvate yogam
:A yoga e maradandó tudományát
:proktavan aham avyayam
:Én tanítottam a napistennek, Vivasvannak,
:vivasvan manave prahur
:aki később Manut az emberiség atyját,
:manur iksvakave 'bravit
:Manu pedig Iksvakut oktatta erről.
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]])
:([[HU/BG 4.1|BG 4.1]])
:evam parampara-praptam
:E legfelsőbb tudomány ily módon, a tanítványi láncon keresztül szállt alá,
:imam rajarsayo viduh
:s a szent királyok így értették meg azt.
:([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]])
:([[HU/BG 4.2|BG 4.2]])


Ha kiszámítjuk Manu életkorát, eljutunk a negyvenmillió évhez. Szóval Kṛṣṇa ezt legalább negyvenmillió évvel ezelőtt mondta, elmondta a Bhagavad-gītā filozófiáját a napistennek, Vivasvánnak. A Nap bolygó uralkodó istenét Vivasvánnak hívják. Fiát Manunak, Vaivasvata Manunak hívják… Fia, Ikṣvāku. A Sūrya-vaṁśa dinasztia tőle ered, amelyben az Úr Rāmacandra megjelent, Ikṣvāku… Szóval ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom réges-régre nyúlik vissza. De Kṛṣṇa azt mondta: evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]). „Korábban a rajaṛṣik a tanítványi láncolaton át kapták meg ezt az instrukciót.” Így értették meg a Bhagavad-gītāt. De Kṛṣṇa azt mondta: sa kāleneha mahatā yogo naṣṭaḥ paran-tapa ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]). És mikor Kṛṣṇa ötezer évvel ezelőtt Arjunához beszélt a kurukṣetrai csatamezőn, Arjuna tanácstalan volt, hogy harcoljon-e vagy sem, és, hogy lelkesítse őt a harcra, Kṛṣṇa ötezer évvel ezelőtt elmondta a Bhagavad-gītāt Arjunának. És ott azt mondta az Úr: „A paramparā-rendszer, a tanítványi láncolat most megszakadt; ezért beszélek hozzád újra, hogy az emberek meg tudják tanulni tőled, mi ennek a Kṛṣṇa-tudatú filozófiának az értelme.”  
Ha kiszámítjuk Manu életkorát, eljutunk a negyvenmillió évhez. Szóval Kṛṣṇa ezt legalább negyvenmillió évvel ezelőtt mondta, elmondta a Bhagavad-gītā filozófiáját a napistennek, Vivasvánnak. A Nap bolygó uralkodó istenét Vivasvánnak hívják. Fiát Manunak, Vaivasvata Manunak hívják… Fia, Ikṣvāku. A Sūrya-vaṁśa dinasztia tőle ered, amelyben az Úr Rāmacandra megjelent, Ikṣvāku… Szóval ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom réges-régre nyúlik vissza. De Kṛṣṇa azt mondta: evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[HU/BG 4.2|BG 4.2]]). „Korábban a rajaṛṣik a tanítványi láncolaton át kapták meg ezt az instrukciót.” Így értették meg a Bhagavad-gītāt. De Kṛṣṇa azt mondta: sa kāleneha mahatā yogo naṣṭaḥ paran-tapa ([[HU/BG 4.2|BG 4.2]]). És mikor Kṛṣṇa ötezer évvel ezelőtt Arjunához beszélt a kurukṣetrai csatamezőn, Arjuna tanácstalan volt, hogy harcoljon-e vagy sem, és, hogy lelkesítse őt a harcra, Kṛṣṇa ötezer évvel ezelőtt elmondta a Bhagavad-gītāt Arjunának. És ott azt mondta az Úr: „A paramparā-rendszer, a tanítványi láncolat most megszakadt; ezért beszélek hozzád újra, hogy az emberek meg tudják tanulni tőled, mi ennek a Kṛṣṇa-tudatú filozófiának az értelme.”  


Ötezer évvel ezelőtt ezt a filozófiát hallotta Arjuna, és így nekünk megmaradt az útmutatás. Ami sajnos újra eltorzult. Mert nem a paramparā-rendszeren át kapjuk, hanem saját magunk következtetünk, vonunk le következtetéseket, és ezért újra megszakadt. Ezért ötszáz évvel ezelőtt Śrī Caitanya Mahāprabhu, hívőként újratanította a Bhagavad-gītāt… Śrī Caitanya Mahāprabhut, Kṛṣṇa inkarnációjának tartják. Kṛṣṇa az Istenség Legfelsőbb Személyisége, utasítást adó mesterként tanított: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]), de az emberek mégis félreértették. Ezért ekkor, ötszáz évvel ezelőtt, az Úr Śrī Caitanya Mahāprabhu, Kṛṣṇa Maga jelent meg, mint Kṛṣṇa bhaktája. Śrī Caitanya Mahāprabhu maga Kṛṣṇa. Ezt a hiteles szentírás is leírja:  
Ötezer évvel ezelőtt ezt a filozófiát hallotta Arjuna, és így nekünk megmaradt az útmutatás. Ami sajnos újra eltorzult. Mert nem a paramparā-rendszeren át kapjuk, hanem saját magunk következtetünk, vonunk le következtetéseket, és ezért újra megszakadt. Ezért ötszáz évvel ezelőtt Śrī Caitanya Mahāprabhu, hívőként újratanította a Bhagavad-gītāt… Śrī Caitanya Mahāprabhut, Kṛṣṇa inkarnációjának tartják. Kṛṣṇa az Istenség Legfelsőbb Személyisége, utasítást adó mesterként tanított: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[HU/BG 18.66|BG 18.66]]), de az emberek mégis félreértették. Ezért ekkor, ötszáz évvel ezelőtt, az Úr Śrī Caitanya Mahāprabhu, Kṛṣṇa Maga jelent meg, mint Kṛṣṇa bhaktája. Śrī Caitanya Mahāprabhu maga Kṛṣṇa. Ezt a hiteles szentírás is leírja:  


:krsna-varnam tvisakrsnam
:krsna-varnam tvisakrsnam

Latest revision as of 10:04, 1 October 2018



City Hall Lecture -- Durban, October 7, 1975

Hölgyeim és Uraim, nagyon köszönöm a megtisztelő részvételüket ebben a nagyszerű mozgalomban. Nem én indítottam ezt a mozgalmat. Sok-sok évvel ezelőtt Kṛṣṇa Maga indította el. Először elmondta a Bhagavad-gītā filozófiáját a napistennek. Ahogy ezt a Bhagavad-gītā negyedik fejezete kijelenti:

A yoga e maradandó tudományát
Én tanítottam a napistennek, Vivasvannak,
aki később Manut az emberiség atyját,
Manu pedig Iksvakut oktatta erről.
(BG 4.1)
E legfelsőbb tudomány ily módon, a tanítványi láncon keresztül szállt alá,
s a szent királyok így értették meg azt.
(BG 4.2)

Ha kiszámítjuk Manu életkorát, eljutunk a negyvenmillió évhez. Szóval Kṛṣṇa ezt legalább negyvenmillió évvel ezelőtt mondta, elmondta a Bhagavad-gītā filozófiáját a napistennek, Vivasvánnak. A Nap bolygó uralkodó istenét Vivasvánnak hívják. Fiát Manunak, Vaivasvata Manunak hívják… Fia, Ikṣvāku. A Sūrya-vaṁśa dinasztia tőle ered, amelyben az Úr Rāmacandra megjelent, Ikṣvāku… Szóval ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom réges-régre nyúlik vissza. De Kṛṣṇa azt mondta: evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). „Korábban a rajaṛṣik a tanítványi láncolaton át kapták meg ezt az instrukciót.” Így értették meg a Bhagavad-gītāt. De Kṛṣṇa azt mondta: sa kāleneha mahatā yogo naṣṭaḥ paran-tapa (BG 4.2). És mikor Kṛṣṇa ötezer évvel ezelőtt Arjunához beszélt a kurukṣetrai csatamezőn, Arjuna tanácstalan volt, hogy harcoljon-e vagy sem, és, hogy lelkesítse őt a harcra, Kṛṣṇa ötezer évvel ezelőtt elmondta a Bhagavad-gītāt Arjunának. És ott azt mondta az Úr: „A paramparā-rendszer, a tanítványi láncolat most megszakadt; ezért beszélek hozzád újra, hogy az emberek meg tudják tanulni tőled, mi ennek a Kṛṣṇa-tudatú filozófiának az értelme.”

Ötezer évvel ezelőtt ezt a filozófiát hallotta Arjuna, és így nekünk megmaradt az útmutatás. Ami sajnos újra eltorzult. Mert nem a paramparā-rendszeren át kapjuk, hanem saját magunk következtetünk, vonunk le következtetéseket, és ezért újra megszakadt. Ezért ötszáz évvel ezelőtt Śrī Caitanya Mahāprabhu, hívőként újratanította a Bhagavad-gītāt… Śrī Caitanya Mahāprabhut, Kṛṣṇa inkarnációjának tartják. Kṛṣṇa az Istenség Legfelsőbb Személyisége, utasítást adó mesterként tanított: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66), de az emberek mégis félreértették. Ezért ekkor, ötszáz évvel ezelőtt, az Úr Śrī Caitanya Mahāprabhu, Kṛṣṇa Maga jelent meg, mint Kṛṣṇa bhaktája. Śrī Caitanya Mahāprabhu maga Kṛṣṇa. Ezt a hiteles szentírás is leírja:

krsna-varnam tvisakrsnam
sangopangastra-parsadam
yajnair sankirtanaih prayair
yajanti hi su-medhasah
(SB 11.5.32)

Így a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom gyakorlatilag Śrī Caitanya Mahāprabhu mozgalma. És Śrī Caitanya Mahāprabhu, Kṛṣṇa Maga. Kṛṣṇa nagyon kedves a feltételekhez kötött lélekhez. Újra és újra megpróbálja felemelni őket a Kṛṣṇa-tudat valódi szintjére. De annyira önfejűek vagyunk, hogy újra és újra megpróbáljuk Kṛṣṇát elfelejteni. Ez történik folyamatosan.