HU/Prabhupada 0428 - Különleges kiváltsága az emberi lényeknek, hogy megérthetik kik valójában: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungary Pages with Videos Category:Prabhupada 0428 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1972 Category:HU-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Hungary Pages with Videos]]
[[Category:1080 Hungarian Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0428 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0428 - in all Languages]]
[[Category:HU-Quotes - 1972]]
[[Category:HU-Quotes - 1972]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:HU-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Tudásszerzés - videók]]
[[Category:Közvetlen utasítás a tanítványoknak - videók]]
[[Category:Kṛṣṇa mindenható - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0427 - A lélek különbözik a durva és a finom testtől|0427|HU/Prabhupada 0429 - Krisna Isten neve. Azt jelenti, mindenkit vonzó, minden jóval megáldott.|0429}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 22:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|wZrpSlkIyrE|Különleges kiváltsága az emberi lényeknek, hogy megérthetik kik valójában<br/>- Prabhupāda 0428}}
{{youtube_right|DEfFVBPMoZ8|Különleges kiváltsága az emberi lényeknek, hogy megérthetik kik valójában<br/>- Prabhupāda 0428}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/720716BG.EDI_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720716BG.EDI_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 34:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Próbáljátok megérteni, mennyire tudatlanok vagyunk. Mindannyian tudatlanságban vagyunk. Szükség van az oktatásra, mert az emberek, a tudatlanságuk miatt egymással harcolnak. Az egyik nemzet harcol a másikkal, az egyik vallás harcol a másik vallással. Ez mind tudatlanságon alapszik. Nem ez a test vagyok. Ezért a śāstra azt mondja: yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Ātma-buddhiḥ kuṇape, ez egy zsák csontokkal és izmokkal, amit a három dhātu hozott létre. Dhātu elemeket jelent. Az Āyur-védikus rendszer szerint: kapha, pitta, vāyu. Anyagi dolgok. Tehát ezért én szellemi lélek vagyok. Isten szerves része vagyok. Ahaṁ brahmāsmi. Ez a védikus oktatás. Próbáljátok megérteni, hogy nem tartoztok az anyagi világhoz. A lelki világhoz tartoztok. Isten szerves részei vagytok. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). A Bhagavad-gītāban Isten kijelenti: „Az élőlények ebben a feltételekhez kötött világban az Én örökkévaló, parányi részeim.” Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). Küzdelmes harcot vívnak az életért, melyben a testtel azonosítják magukat, de az ilyen felfogás vagy megértés nem különbözik az állati civilizációtól. Mert az állatokra ugyanúgy jellemző ez a négy dolog: evés, alvás, nemi élet és védekezés, a maguk módján. Ha mi, emberi lények ugyanezekkel foglaljuk le magunkat, nevezetesen: az evéssel, alvással, nemi élettel, védekezéssel, akkor nem vagyunk különbek az állatoknál. Az emberi élet kiváltsága, hogy megérthetjük: „Ki vagyok? Ez a test vagyok vagy valami más?” Valójában nem ez a test vagyok. Már oly sok példát adtam nektek ezzel kapcsolatban. Szellemi lélek vagyok. De jelenleg mindannyian nagyon szorgosan dolgozunk azon, hogy azt higgyük, ez a test vagyok. Senki sem törekszik azt megérteni, hogy nem azonos ezzel a testtel, hogy szellemi lélek. Próbáljátok legalább ti megérteni ezt a Kṛṣṇa-tudatú mozgalmat. Törekszünk arra, hogy mindenkit oktassunk, bármiféle megkülönböztetés nélkül. Mi nem teszünk… Mert nem testi felfogás alapján cselekszünk.. A test lehet hindu, lehet muszlim, európai, vagy amerikai, vagy lehet másféle. Éppúgy, ahogy ruhát viseltek. És azért, mert én sáfrány ruhát hordok, te pedig fekete kabátot, attól még nem kell harcolnunk egymás ellen. Miért tennénk? Lehet, hogy különbözhet az öltözetünk. Miért adna ez okot a harcra? Erre a megértésre van szükség jelenleg. Máskülönben állati társadalommá váltok. Csakúgy, mint a dzsungelben, ahol állatok élnek. Macskák, kutyák, sakálok, tigrisek élnek ott, és örökké harcolnak egymással. Ezért, ha igazán śāntit – śānti békét jelent – akarunk, akkor meg kell értsük, hogy: „Ki vagyok.” Erről szól a mi Kṛṣṇa-tudatú mozgalmunk. Megtanítjuk az embereknek, hogy valójában kik. De ez a helyzet… Mindenki helyzete, nem csak az enyém vagy a tiéd. Mindenkié. Még az állatoké is. Ők is lélek szikrák. Ők is azok. Kṛṣṇa kijelenti:  
Próbáljátok megérteni, mennyire tudatlanok vagyunk. Mindannyian tudatlanságban vagyunk. Szükség van az oktatásra, mert az emberek, a tudatlanságuk miatt egymással harcolnak. Az egyik nemzet harcol a másikkal, az egyik vallás harcol a másik vallással. Ez mind tudatlanságon alapszik. Nem ez a test vagyok. Ezért a śāstra azt mondja: yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Ātma-buddhiḥ kuṇape, ez egy zsák csontokkal és izmokkal, amit a három dhātu hozott létre. Dhātu elemeket jelent. Az Āyur-védikus rendszer szerint: kapha, pitta, vāyu. Anyagi dolgok. Tehát ezért én szellemi lélek vagyok. Isten szerves része vagyok. Ahaṁ brahmāsmi. Ez a védikus oktatás. Próbáljátok megérteni, hogy nem tartoztok az anyagi világhoz. A lelki világhoz tartoztok. Isten szerves részei vagytok. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[HU/BG 15.7|BG 15.7]]). A Bhagavad-gītāban Isten kijelenti: „Az élőlények ebben a feltételekhez kötött világban az Én örökkévaló, parányi részeim.” Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati ([[HU/BG 15.7|BG 15.7]]). Küzdelmes harcot vívnak az életért, melyben a testtel azonosítják magukat, de az ilyen felfogás vagy megértés nem különbözik az állati civilizációtól. Mert az állatokra ugyanúgy jellemző ez a négy dolog: evés, alvás, nemi élet és védekezés, a maguk módján. Ha mi, emberi lények ugyanezekkel foglaljuk le magunkat, nevezetesen: az evéssel, alvással, nemi élettel, védekezéssel, akkor nem vagyunk különbek az állatoknál. Az emberi élet kiváltsága, hogy megérthetjük: „Ki vagyok? Ez a test vagyok vagy valami más?” Valójában nem ez a test vagyok. Már oly sok példát adtam nektek ezzel kapcsolatban. Szellemi lélek vagyok. De jelenleg mindannyian nagyon szorgosan dolgozunk azon, hogy azt higgyük, ez a test vagyok. Senki sem törekszik azt megérteni, hogy nem azonos ezzel a testtel, hogy szellemi lélek. Próbáljátok legalább ti megérteni ezt a Kṛṣṇa-tudatú mozgalmat. Törekszünk arra, hogy mindenkit oktassunk, bármiféle megkülönböztetés nélkül. Mi nem teszünk… Mert nem testi felfogás alapján cselekszünk.. A test lehet hindu, lehet muszlim, európai, vagy amerikai, vagy lehet másféle. Éppúgy, ahogy ruhát viseltek. És azért, mert én sáfrány ruhát hordok, te pedig fekete kabátot, attól még nem kell harcolnunk egymás ellen. Miért tennénk? Lehet, hogy különbözhet az öltözetünk. Miért adna ez okot a harcra? Erre a megértésre van szükség jelenleg. Máskülönben állati társadalommá váltok. Csakúgy, mint a dzsungelben, ahol állatok élnek. Macskák, kutyák, sakálok, tigrisek élnek ott, és örökké harcolnak egymással. Ezért, ha igazán śāntit – śānti békét jelent – akarunk, akkor meg kell értsük, hogy: „Ki vagyok.” Erről szól a mi Kṛṣṇa-tudatú mozgalmunk. Megtanítjuk az embereknek, hogy valójában kik. De ez a helyzet… Mindenki helyzete, nem csak az enyém vagy a tiéd. Mindenkié. Még az állatoké is. Ők is lélek szikrák. Ők is azok. Kṛṣṇa kijelenti:  


:sarva-yoniṣu kaunteya
:sarva-yoniṣu kaunteya
Line 32: Line 40:
:tāsāṁ brahma mahad yonir
:tāsāṁ brahma mahad yonir
:ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
:ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
:([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]])
:([[HU/BG 14.4|BG 14.4]])


Kṛṣṇa kijelenti: „Az anyagi természetben minden faj születés által jöhet létre, s Én vagyok a magot adó Atya.” Valóban ez a valóság. Ha meg akarjuk érteni a teremtés eredetét, a Bhagavad-gītā elmagyarázza. Csakúgy, mint az apa magot helyez el az anya méhébe, és a mag egy bizonyos fajta testté nő, hasonlóképpen, mi élőlények mindannyian Isten szerves részei vagyunk, tehát Isten az, aki megtermékenyíti ezt az anyagi természetet, és mi különböző anyagi testekben jelenünk meg. 8.400.000 forma létezik. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Van róla lista. Mind benne van.
Kṛṣṇa kijelenti: „Az anyagi természetben minden faj születés által jöhet létre, s Én vagyok a magot adó Atya.” Valóban ez a valóság. Ha meg akarjuk érteni a teremtés eredetét, a Bhagavad-gītā elmagyarázza. Csakúgy, mint az apa magot helyez el az anya méhébe, és a mag egy bizonyos fajta testté nő, hasonlóképpen, mi élőlények mindannyian Isten szerves részei vagyunk, tehát Isten az, aki megtermékenyíti ezt az anyagi természetet, és mi különböző anyagi testekben jelenünk meg. 8.400.000 forma létezik. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Van róla lista. Mind benne van.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:11, 1 October 2018



Lecture on BG 2.11 -- Edinburgh, July 16, 1972

Próbáljátok megérteni, mennyire tudatlanok vagyunk. Mindannyian tudatlanságban vagyunk. Szükség van az oktatásra, mert az emberek, a tudatlanságuk miatt egymással harcolnak. Az egyik nemzet harcol a másikkal, az egyik vallás harcol a másik vallással. Ez mind tudatlanságon alapszik. Nem ez a test vagyok. Ezért a śāstra azt mondja: yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13). Ātma-buddhiḥ kuṇape, ez egy zsák csontokkal és izmokkal, amit a három dhātu hozott létre. Dhātu elemeket jelent. Az Āyur-védikus rendszer szerint: kapha, pitta, vāyu. Anyagi dolgok. Tehát ezért én szellemi lélek vagyok. Isten szerves része vagyok. Ahaṁ brahmāsmi. Ez a védikus oktatás. Próbáljátok megérteni, hogy nem tartoztok az anyagi világhoz. A lelki világhoz tartoztok. Isten szerves részei vagytok. Mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7). A Bhagavad-gītāban Isten kijelenti: „Az élőlények ebben a feltételekhez kötött világban az Én örökkévaló, parányi részeim.” Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati (BG 15.7). Küzdelmes harcot vívnak az életért, melyben a testtel azonosítják magukat, de az ilyen felfogás vagy megértés nem különbözik az állati civilizációtól. Mert az állatokra ugyanúgy jellemző ez a négy dolog: evés, alvás, nemi élet és védekezés, a maguk módján. Ha mi, emberi lények ugyanezekkel foglaljuk le magunkat, nevezetesen: az evéssel, alvással, nemi élettel, védekezéssel, akkor nem vagyunk különbek az állatoknál. Az emberi élet kiváltsága, hogy megérthetjük: „Ki vagyok? Ez a test vagyok vagy valami más?” Valójában nem ez a test vagyok. Már oly sok példát adtam nektek ezzel kapcsolatban. Szellemi lélek vagyok. De jelenleg mindannyian nagyon szorgosan dolgozunk azon, hogy azt higgyük, ez a test vagyok. Senki sem törekszik azt megérteni, hogy nem azonos ezzel a testtel, hogy szellemi lélek. Próbáljátok legalább ti megérteni ezt a Kṛṣṇa-tudatú mozgalmat. Törekszünk arra, hogy mindenkit oktassunk, bármiféle megkülönböztetés nélkül. Mi nem teszünk… Mert nem testi felfogás alapján cselekszünk.. A test lehet hindu, lehet muszlim, európai, vagy amerikai, vagy lehet másféle. Éppúgy, ahogy ruhát viseltek. És azért, mert én sáfrány ruhát hordok, te pedig fekete kabátot, attól még nem kell harcolnunk egymás ellen. Miért tennénk? Lehet, hogy különbözhet az öltözetünk. Miért adna ez okot a harcra? Erre a megértésre van szükség jelenleg. Máskülönben állati társadalommá váltok. Csakúgy, mint a dzsungelben, ahol állatok élnek. Macskák, kutyák, sakálok, tigrisek élnek ott, és örökké harcolnak egymással. Ezért, ha igazán śāntit – śānti békét jelent – akarunk, akkor meg kell értsük, hogy: „Ki vagyok.” Erről szól a mi Kṛṣṇa-tudatú mozgalmunk. Megtanítjuk az embereknek, hogy valójában kik. De ez a helyzet… Mindenki helyzete, nem csak az enyém vagy a tiéd. Mindenkié. Még az állatoké is. Ők is lélek szikrák. Ők is azok. Kṛṣṇa kijelenti:

sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
(BG 14.4)

Kṛṣṇa kijelenti: „Az anyagi természetben minden faj születés által jöhet létre, s Én vagyok a magot adó Atya.” Valóban ez a valóság. Ha meg akarjuk érteni a teremtés eredetét, a Bhagavad-gītā elmagyarázza. Csakúgy, mint az apa magot helyez el az anya méhébe, és a mag egy bizonyos fajta testté nő, hasonlóképpen, mi élőlények mindannyian Isten szerves részei vagyunk, tehát Isten az, aki megtermékenyíti ezt az anyagi természetet, és mi különböző anyagi testekben jelenünk meg. 8.400.000 forma létezik. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Van róla lista. Mind benne van.