HU/Prabhupada 0710 - Millió és millió elképzelést találunk ki, majd belebonyolódunk ezekbe: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0710 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1975 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:Az odaadó szolgálat - videók]]
[[Category:Énekeld a Haré Kṛṣṇát! - videók]]
[[Category:Fordulj egy lelki tanítómesterhez! - videók]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
[[Category:Hallás útján kapjuk meg a tudást - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0709 - A Bhagavan meghatározása|0709|HU/Prabhupada 0711 - Legyetek kedvesek, amit elkezdtetek, ne hagyjátok félbe, hanem folytassátok nagy örömmel!|0711}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|9HGc1oWsn6o|Millió és millió elképzelést találunk ki, majd belebonyolódunk ezekbe<br/>- Prabhupāda 0710}}
{{youtube_right|gDptwBqPvZI|Millió és millió elképzelést találunk ki, majd belebonyolódunk ezekbe<br/>- Prabhupāda 0710}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750114SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750114SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 35:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Tehát legyen bármilyen jógarendszer, haṭha jóga, jñāna jóga vagy... A karma jóga a legalacsonyabb sztenderd szerint van. És mindegyik fölött áll a bhakti jóga. Amikor eljutsz a bhakti jógához, az az élet tökéletessége. Bhakti-yogena manasa samyak praṇihite amale ([[Vanisource:SB 1.7.4|SB 1.7.4]]). Bhakti-yogena amala: „Az elme megtisztul.” Ceto-darpaṇa-mārjanam ([[Vanisource:CC Antya 20.12|CC Antya 20.12]]). Ez a hatása, ez a bhakti jóga közvetlen hatása. Mivel az elme most szennyezett, és az érzékek illetve az érzékek működésének az alárendeltje, ezért millió és millió elképzelést találunk ki, majd belebonyolódunk ezekbe. El kell fogadnunk millió és millió testet, és aztán folytatni a születés és halál, az öregkor és a betegség körforgását. Ezt jelenti a belebonyolódás. Tehát tisztítsátok meg az elméteket! Ezt jelenti a Hare Kṛṣṇa mahā-mantra éneklése. Ceto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇam. Amikor az elménk megtisztult... Ez a mahā-dāvāgni. Az elme millió és millió ötletének kiterjesztése az a mahā, bhava-mahā-dāvāgni. Bhava-mahā-dāvāgni. Az tehát a guru feladata, hogy kimentse a tanítványát ebből a bhava-mahā-dāvāgniból. Saṁsāra-dāvānala-līḍha-loka-trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam. Kāruṇya, kāruṇa.  
Tehát legyen bármilyen jógarendszer, haṭha jóga, jñāna jóga vagy... A karma jóga a legalacsonyabb sztenderd szerint van. És mindegyik fölött áll a bhakti jóga. Amikor eljutsz a bhakti jógához, az az élet tökéletessége. Bhakti-yogena manasa samyak praṇihite amale ([[HU/SB 1.7.4|SB 1.7.4]]). Bhakti-yogena amala: „Az elme megtisztul.” Ceto-darpaṇa-mārjanam ([[Vanisource:CC Antya 20.12|CC Antya 20.12]]). Ez a hatása, ez a bhakti jóga közvetlen hatása. Mivel az elme most szennyezett, és az érzékek illetve az érzékek működésének az alárendeltje, ezért millió és millió elképzelést találunk ki, majd belebonyolódunk ezekbe. El kell fogadnunk millió és millió testet, és aztán folytatni a születés és halál, az öregkor és a betegség körforgását. Ezt jelenti a belebonyolódás. Tehát tisztítsátok meg az elméteket! Ezt jelenti a Hare Kṛṣṇa mahā-mantra éneklése. Ceto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇam. Amikor az elménk megtisztult... Ez a mahā-dāvāgni. Az elme millió és millió ötletének kiterjesztése az a mahā, bhava-mahā-dāvāgni. Bhava-mahā-dāvāgni. Az tehát a guru feladata, hogy kimentse a tanítványát ebből a bhava-mahā-dāvāgniból. Saṁsāra-dāvānala-līḍha-loka-trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam. Kāruṇya, kāruṇa.  


Mi a guru? A guru megkapta a kāruṇyát. A kāruṇya azt jelenti, hogy ahogyan a felhő esőt kap a tengerből, a guru, a lelki tanítómester úgy kapja a kegy felhőjét Kṛṣṇa kedvességének óceánjából. Ghanāghanatvam. És csak ez a felhő az, ami képes kioltani az erdőtüzet, a saṁsārát. Nincs más olyan öntözőrendszer, ami segíthetne. Ha ég az erdő, akkor a tűzoltócsapat vizesvödrei nem segítenek. Ezekkel lehetetlen. Nem mehetsz oda, és a tűzoltóbrigáddal meg a vödreikkel sem tudsz semmilyen szolgálatot végezni. Akkor hogyan lesz kioltva a tűz? Ghanāghanatvam. Ha felhős az ég, és ha esik az eső, akkor a kiterjedt erdőtűz is azonnal kialszik. Ez a felhő pedig a lelki tanítómester. Ő önti a vizet. Ő önti a vizet. Śravaṇa-kīrtana-jale karaye secana ([[Vanisource:CC Madhya 19.152|CC Madhya 19.152]]). És mi ez a víz? A víz a śravaṇa-kīrtana. A bhava-mahā-dāvāgni, az anyagi létezés erdőtüze folyamatosan lángol. Ki kell tehát oltanod a felhőből jövő esővel, és ez az eső a śravaṇa-kīrtanát jelenti. A śravaṇa hallást, a kīrtana pedig éneklést jelent. Ez az egyetlen út. Śravaṇa-kīrtana-jale karaye secana.
Mi a guru? A guru megkapta a kāruṇyát. A kāruṇya azt jelenti, hogy ahogyan a felhő esőt kap a tengerből, a guru, a lelki tanítómester úgy kapja a kegy felhőjét Kṛṣṇa kedvességének óceánjából. Ghanāghanatvam. És csak ez a felhő az, ami képes kioltani az erdőtüzet, a saṁsārát. Nincs más olyan öntözőrendszer, ami segíthetne. Ha ég az erdő, akkor a tűzoltócsapat vizesvödrei nem segítenek. Ezekkel lehetetlen. Nem mehetsz oda, és a tűzoltóbrigáddal meg a vödreikkel sem tudsz semmilyen szolgálatot végezni. Akkor hogyan lesz kioltva a tűz? Ghanāghanatvam. Ha felhős az ég, és ha esik az eső, akkor a kiterjedt erdőtűz is azonnal kialszik. Ez a felhő pedig a lelki tanítómester. Ő önti a vizet. Ő önti a vizet. Śravaṇa-kīrtana-jale karaye secana ([[Vanisource:CC Madhya 19.152|CC Madhya 19.152]]). És mi ez a víz? A víz a śravaṇa-kīrtana. A bhava-mahā-dāvāgni, az anyagi létezés erdőtüze folyamatosan lángol. Ki kell tehát oltanod a felhőből jövő esővel, és ez az eső a śravaṇa-kīrtanát jelenti. A śravaṇa hallást, a kīrtana pedig éneklést jelent. Ez az egyetlen út. Śravaṇa-kīrtana-jale karaye secana.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 20:30, 17 September 2020



Lecture on SB 3.26.39 -- Bombay, January 14, 1975

Tehát legyen bármilyen jógarendszer, haṭha jóga, jñāna jóga vagy... A karma jóga a legalacsonyabb sztenderd szerint van. És mindegyik fölött áll a bhakti jóga. Amikor eljutsz a bhakti jógához, az az élet tökéletessége. Bhakti-yogena manasa samyak praṇihite amale (SB 1.7.4). Bhakti-yogena amala: „Az elme megtisztul.” Ceto-darpaṇa-mārjanam (CC Antya 20.12). Ez a hatása, ez a bhakti jóga közvetlen hatása. Mivel az elme most szennyezett, és az érzékek illetve az érzékek működésének az alárendeltje, ezért millió és millió elképzelést találunk ki, majd belebonyolódunk ezekbe. El kell fogadnunk millió és millió testet, és aztán folytatni a születés és halál, az öregkor és a betegség körforgását. Ezt jelenti a belebonyolódás. Tehát tisztítsátok meg az elméteket! Ezt jelenti a Hare Kṛṣṇa mahā-mantra éneklése. Ceto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇam. Amikor az elménk megtisztult... Ez a mahā-dāvāgni. Az elme millió és millió ötletének kiterjesztése az a mahā, bhava-mahā-dāvāgni. Bhava-mahā-dāvāgni. Az tehát a guru feladata, hogy kimentse a tanítványát ebből a bhava-mahā-dāvāgniból. Saṁsāra-dāvānala-līḍha-loka-trāṇāya kāruṇya-ghanāghanatvam. Kāruṇya, kāruṇa.

Mi a guru? A guru megkapta a kāruṇyát. A kāruṇya azt jelenti, hogy ahogyan a felhő esőt kap a tengerből, a guru, a lelki tanítómester úgy kapja a kegy felhőjét Kṛṣṇa kedvességének óceánjából. Ghanāghanatvam. És csak ez a felhő az, ami képes kioltani az erdőtüzet, a saṁsārát. Nincs más olyan öntözőrendszer, ami segíthetne. Ha ég az erdő, akkor a tűzoltócsapat vizesvödrei nem segítenek. Ezekkel lehetetlen. Nem mehetsz oda, és a tűzoltóbrigáddal meg a vödreikkel sem tudsz semmilyen szolgálatot végezni. Akkor hogyan lesz kioltva a tűz? Ghanāghanatvam. Ha felhős az ég, és ha esik az eső, akkor a kiterjedt erdőtűz is azonnal kialszik. Ez a felhő pedig a lelki tanítómester. Ő önti a vizet. Ő önti a vizet. Śravaṇa-kīrtana-jale karaye secana (CC Madhya 19.152). És mi ez a víz? A víz a śravaṇa-kīrtana. A bhava-mahā-dāvāgni, az anyagi létezés erdőtüze folyamatosan lángol. Ki kell tehát oltanod a felhőből jövő esővel, és ez az eső a śravaṇa-kīrtanát jelenti. A śravaṇa hallást, a kīrtana pedig éneklést jelent. Ez az egyetlen út. Śravaṇa-kīrtana-jale karaye secana.