HU/Prabhupada 0719 - Tökéletesen tartsátok be a sannyasa fogadalmatokat: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0719 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1976 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:HU-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:Az emberi társadalom jellemzése - videók]]
[[Category:Isten eljövetelének célja - videók]]
[[Category:A Kṛṣṇa-tudat terjesztése - videók]]
[[Category:Közvetlen utasítás a tanítványoknak - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0718 - A fiakat és a tanítványokat mindig meg kell fenyíteni|0718|HU/Prabhupada 0720 - A Krsna-tudattal kontrolláljátok a kéjes vágyaitokat|0720}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|qs1zGz4Dp4w|Tökéletesen tartsátok be a sannyasa fogadalmatokat - Prabhupāda 0719}}
{{youtube_right|4LuM6ogEzLU|Tökéletesen tartsátok be a sannyasa fogadalmatokat - Prabhupāda 0719}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:760205IN-MAYAPUR clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760205IN-MAYAPUR_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 12:21, 1 October 2018



Excerpt from Sannyasa Initiation of Viraha Prakasa Swami -- Mayapur, February 5, 1976

Śrī Caitanya Mahāprabhu ezen a helyen lakott, ahol ti most sannyāsát fogadtok el. Mi volt az ő sannyāsa fogadalmának az oka? Nagy tiszteletben álló brāhmaṇa, Nimāi Paṇḍita volt. Ez a földterület, Navadvīpa, időtlen idők óta a magasan képzett brāhmaṇák helye. Śrī Caitanya Mahāprabhu egy igen jó hírű brāhmaṇa családhoz tartozott, Jagannātha Miśra fiaként, és Nīlāmbara Cakravartī unokájaként. Nagy tiszteletben álló személyek voltak. Ő ebben a családban született meg. Caitanya Mahāprabhu nagyon szép volt, s ezért egy másik neve a Gaurasundara. És igen tanult tudós is volt, így egy másik neve a Nimāi Paṇḍita. Családos élete során nagyon szép, fiatal felesége, Viṣṇupriyā, és egy nagyon ragaszkodó anyja volt. Ő nagyon befolyásos személy volt, ezt tudjátok. Egy nap százezer követőt hívott össze, hogy a Kazi utasítása ellen tiltakozzanak. Így tehát a társadalmi helyzete is igen kedvező volt. A személyes helyzete nagyon jó volt, mégis sannyāsa fogadalmat tett és elment otthonról. Miért? Dayitaye, azért, hogy a világ elesett lelkeihez jóindulatú, kegyes legyen.

Egy örökséget hagyott hátra, mi szerint mindenkinek, aki Indiában született,

bhārata-bhūmite manuṣya-janma haila yāra
janma sārthaka kari' kara para-upakāra
(CC Adi 9.41)

Ő személyesen mutatta meg, hogyan kell a para-upakārát végezni, másokért, az elesett lelkekért jót cselekedni. Tehát a sannyāsa azt jelenti, hogy Śrī Caitanya Mahāprabhu azon utasítását követni, hogy

āmāra ājñāya guru hañā tara' ei deśa
yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa
(CC Madhya 7.128)

Tehát nem csak... Próbálunk olyan helyzetet teremteni, hogy ne csak az indiaiak fogadják el ezt a felelősséget, hanem Śrī Caitanya Mahāprabhunak megfelelően bárki, pṛthivīte āche yata nagarādi grāma (CB Antya-khaṇḍa 4.126.), elfogadja ezt a misszionáriusi munkát. Ti amerikai fiúk és lányok, rendkívüli mértékben a lekötelezettetek vagyok, hogy olyan komolyan veszitek ezt a Kṛṣṇa-tudatos mozgalmat. És Śrī Caitanya Mahāprabhu kegyéből néhányan közületek sannyāsa fogadalmat tesztek. Tökéletesen tartsátok a fogadalmatokat, menjetek faluról falura, városról városra, mindenhol a világon és terjesszétek ezt a Kṛṣṇa-tudatos mozgalmat, hogy mindenki boldog legyen. Az emberek nagyon szenvednek. Mivel mūḍhák, gazemberek, ezért nem tudják, hogyan hozzák rendbe az emberi létformában az életkörülményeiket. Ez a bhāgavata-dharma mindenhol. Az emberi létforma tehát nem arra való, hogy kutyává és disznóvá váljunk. Tökéletes emberi lényeknek kell lennetek. Śuddhyet sattva. Tisztítsátok meg a létezéseteket! Miért vagytok a születésnek, halálnak, öregkornak és a betegségeknek kitéve? Azért, mert tisztátalanok vagytok. Ha megtisztítjuk a létezésünket, akkor nem lesznek ilyen dolgok, mint a születés, halál, öregkor és a betegségek. Ez Śrī Caitanya Mahāprabhu és Kṛṣṇa verziója. Egyszerűen azáltal, hogy megértitek Kṛṣṇát, megtisztultok, és megszabadultok a születés, a halál, az öregkor és a betegségek szennyeződésétől.

Próbáljátok meggyőzni az embereket, a filozófusokat, a vallástudósokat. A mi nézetünk nem szektás. Bárki csatlakozhat ehhez a mozgalomhoz és meg fog tisztulni. Janma sārthaka kari' kara para-upakāra (CC Adi 9.41) Tehát nagyon elégedett vagyok. Már végeztetek szolgálatot a közösségnek. Most elfogadjátok a sannyāsát, és az egész világon prédikáljatok majd, hogy az emberek hasznára váljon. Nagyon köszönöm!

Bhakták: Jaya Śrīla Prabhupāda!