HU/Prabhupada 0755 - Tengeri szenvedők: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0755 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1976 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, Hawaii]]
[[Category:HU-Quotes - in USA, Hawaii]]
[[Category:Lélekvándorlás - videók]]
[[Category:Māyā energiái - videók]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
[[Category:Tanulságos történetek - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0754 - Igen tanulságos küzdelem az ateista és a teista között|0754|HU/Prabhupada 0756 - A modern oktatásban nincs valódi tudás|0756}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 23:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right| Tengeri szenvedők<br />- Prabhupāda 0755}}
{{youtube_right|jLKKHBmnl9E|Tengeri szenvedők<br />- Prabhupāda 0755}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:760508SB-HONOLULU_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760508SB-HONOLULU_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 39:
Bhakták: A szörfösök.  
Bhakták: A szörfösök.  


Prabhupāda: Szörfös, igen. Szörfös. Én „szenvedőnek” nevezem őket, „Tengeri szenvedők.” A szörfös, ez egy gyakorlati dolog, mert olyan helyzetet teremtenek, amely által hallá fognak válni. Igen. Szennyezettség. Pont mint ha szándékosan megfertőződsz, akkor szenvedned kell a betegségtől. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad janma-yoniṣu, áll a Bhagavad-gītāban. ([[Vanisource:BG 13.22|BG 13.22]]) Miért vannak különböző fajok az életben? Ennek mi az oka? Az ok a kāraṇam. Kṛṣṇa azt mondja a Bhagavad... Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad janma-yoniṣu. Prakṛteḥ kriyamāṇāni ([[Vanisource:BG 3.27|BG 3.27]]) Prakṛti-stho 'pi puruṣaḥ bhuñjante tad-guṇān ([[Vanisource:BG 13.22|BG 13.22]]) Tehát az ok... Ahogy fertőzöttek vagyunk... A természet törvénye olyan tökéletes, hogy ha valami megfertőzött téged, valamilyen betegség, valamilyen szennyeződés, akkor szenvedned kell. A természet törvénye automatikusan működik. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya.  
Prabhupāda: Szörfös, igen. Szörfös. Én „szenvedőnek” nevezem őket, „Tengeri szenvedők.” A szörfös, ez egy gyakorlati dolog, mert olyan helyzetet teremtenek, amely által hallá fognak válni. Igen. Szennyezettség. Pont mint ha szándékosan megfertőződsz, akkor szenvedned kell a betegségtől. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad janma-yoniṣu, áll a Bhagavad-gītāban. ([[HU/BG 13.22|BG 13.22]]) Miért vannak különböző fajok az életben? Ennek mi az oka? Az ok a kāraṇam. Kṛṣṇa azt mondja a Bhagavad... Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad janma-yoniṣu. Prakṛteḥ kriyamāṇāni ([[HU/BG 3.27|BG 3.27]]) Prakṛti-stho 'pi puruṣaḥ bhuñjante tad-guṇān ([[HU/BG 13.22|BG 13.22]]) Tehát az ok... Ahogy fertőzöttek vagyunk... A természet törvénye olyan tökéletes, hogy ha valami megfertőzött téged, valamilyen betegség, valamilyen szennyeződés, akkor szenvedned kell. A természet törvénye automatikusan működik. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya.  


Három kötőerő létezik, a jóság, a szenvedély és a tudatlanság. Ameddig az anyagi világban vagyunk, puruṣaḥ prakṛti-stho 'pi bhuñjante tad-guṇān. Ha egy bizonyos helyen maradunk, akkor annak a helynek a kötőereje kell, hogy ránk hasson. Három kötőerő van, a sattva-guṇa, a rajo-guṇa... A kötőerők közül valamelyikkel kapcsolatba kell kerülnünk, a jóság, a szenvedély, vagy a szenvedély, a tudatlanság kötőerejével. Háromszor három az kilenc, és kilencszer kilenc az nyolcvanegy. Tehát keverednek. Mint a színek. Három szín van, a kék, a piros és a sárga. Azok, akik járatosak a színek előállításában, a művészek, különbözőképp keverik ezt a három színt, majd megmutatják. Ehhez hasonlóan a guṇáknak, vagy a keveréküknek megfelelően, az azzal való társulással, kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya, kapunk különböző fajta testeket. Ezért látunk annyiféle testet. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya ([[Vanisource:BG 13.22|BG 13.22]]) Az a személy tehát, aki nagy örömét leli abban, hogy mint hal táncol a vízben, őt olyan kötőerő-keverék szennyezi be, hogy a következő életében hal lesz. Nagyon szabadon táncolhat majd az óceánnal. És több millió évig fog tartani, hogy az emberi szintre jusson. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Keresztül kell mennie a hal életen. 900000 különböző vízi lény van. Majd újra a szárazföldre kerül, fa, növény és hasonló lesz. Kétmillió különböző formán kell keresztülmennie. Ez az evolúció. Darwin evolúció elmélete nem a tökéletes magyarázat. A védikus írásokban ezt megmagyarázzák. Tehát csak... Egy fa több tízezer évig áll, ezen az életen is keresztül kell menni. De nincs tökéletes tudás. Azt gondoljuk, hogy most egy nagyon jó amerikai vagy indiai test vagyunk. Nem. Olyan sok évig tart eljutni ebbe az életbe. Ezért mondja a śāstra, hogy labdhvā sudurlābhaṁ idaṁ bahu-sambhavānte ([[Vanisource:SB 11.9.29|SB 11.9.29]]): „Megkaptad ezt az emberi létformát sok-sok millió év várakozás után.” Ne használjátok rossz célra! Ez a védikus civilizáció, az emberi életforma megfelelő felhasználása.
Három kötőerő létezik, a jóság, a szenvedély és a tudatlanság. Ameddig az anyagi világban vagyunk, puruṣaḥ prakṛti-stho 'pi bhuñjante tad-guṇān. Ha egy bizonyos helyen maradunk, akkor annak a helynek a kötőereje kell, hogy ránk hasson. Három kötőerő van, a sattva-guṇa, a rajo-guṇa... A kötőerők közül valamelyikkel kapcsolatba kell kerülnünk, a jóság, a szenvedély, vagy a szenvedély, a tudatlanság kötőerejével. Háromszor három az kilenc, és kilencszer kilenc az nyolcvanegy. Tehát keverednek. Mint a színek. Három szín van, a kék, a piros és a sárga. Azok, akik járatosak a színek előállításában, a művészek, különbözőképp keverik ezt a három színt, majd megmutatják. Ehhez hasonlóan a guṇáknak, vagy a keveréküknek megfelelően, az azzal való társulással, kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya, kapunk különböző fajta testeket. Ezért látunk annyiféle testet. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya ([[HU/BG 13.22|BG 13.22]]) Az a személy tehát, aki nagy örömét leli abban, hogy mint hal táncol a vízben, őt olyan kötőerő-keverék szennyezi be, hogy a következő életében hal lesz. Nagyon szabadon táncolhat majd az óceánnal. És több millió évig fog tartani, hogy az emberi szintre jusson. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Keresztül kell mennie a hal életen. 900000 különböző vízi lény van. Majd újra a szárazföldre kerül, fa, növény és hasonló lesz. Kétmillió különböző formán kell keresztülmennie. Ez az evolúció. Darwin evolúció elmélete nem a tökéletes magyarázat. A védikus írásokban ezt megmagyarázzák. Tehát csak... Egy fa több tízezer évig áll, ezen az életen is keresztül kell menni. De nincs tökéletes tudás. Azt gondoljuk, hogy most egy nagyon jó amerikai vagy indiai test vagyunk. Nem. Olyan sok évig tart eljutni ebbe az életbe. Ezért mondja a śāstra, hogy labdhvā sudurlābhaṁ idaṁ bahu-sambhavānte ([[Vanisource:SB 11.9.29|SB 11.9.29]]): „Megkaptad ezt az emberi létformát sok-sok millió év várakozás után.” Ne használjátok rossz célra! Ez a védikus civilizáció, az emberi életforma megfelelő felhasználása.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:33, 1 October 2018



Lecture on SB 6.1.7 -- Honolulu, May 8, 1976

Prabhupāda: Olvastátok a Bhagavad-gītāt. Sarva-yoniṣu: az élet minden fajában. Sarva-yoniṣu sambhavanti mūrtayo yaḥ (BG 14.4.) 8400000 különböző életforma van. Mind élőlények, de a karmának megfelelően különböző testeket kaptak. Ez a különbség. Mint ahogy nekünk, a választásunknak megfelelően, különböző a ruhánk, ehhez hasonlóan különböző testet is a választásunk alapján kapunk. Reggel a szenvedőkről beszéltünk... Mi a nevük? Tengeri szenvedők?

Bhakták: A szörfösök.

Prabhupāda: Szörfös, igen. Szörfös. Én „szenvedőnek” nevezem őket, „Tengeri szenvedők.” A szörfös, ez egy gyakorlati dolog, mert olyan helyzetet teremtenek, amely által hallá fognak válni. Igen. Szennyezettség. Pont mint ha szándékosan megfertőződsz, akkor szenvedned kell a betegségtől. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad janma-yoniṣu, áll a Bhagavad-gītāban. (BG 13.22) Miért vannak különböző fajok az életben? Ennek mi az oka? Az ok a kāraṇam. Kṛṣṇa azt mondja a Bhagavad... Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya sad-asad janma-yoniṣu. Prakṛteḥ kriyamāṇāni (BG 3.27) Prakṛti-stho 'pi puruṣaḥ bhuñjante tad-guṇān (BG 13.22) Tehát az ok... Ahogy fertőzöttek vagyunk... A természet törvénye olyan tökéletes, hogy ha valami megfertőzött téged, valamilyen betegség, valamilyen szennyeződés, akkor szenvedned kell. A természet törvénye automatikusan működik. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya.

Három kötőerő létezik, a jóság, a szenvedély és a tudatlanság. Ameddig az anyagi világban vagyunk, puruṣaḥ prakṛti-stho 'pi bhuñjante tad-guṇān. Ha egy bizonyos helyen maradunk, akkor annak a helynek a kötőereje kell, hogy ránk hasson. Három kötőerő van, a sattva-guṇa, a rajo-guṇa... A kötőerők közül valamelyikkel kapcsolatba kell kerülnünk, a jóság, a szenvedély, vagy a szenvedély, a tudatlanság kötőerejével. Háromszor három az kilenc, és kilencszer kilenc az nyolcvanegy. Tehát keverednek. Mint a színek. Három szín van, a kék, a piros és a sárga. Azok, akik járatosak a színek előállításában, a művészek, különbözőképp keverik ezt a három színt, majd megmutatják. Ehhez hasonlóan a guṇáknak, vagy a keveréküknek megfelelően, az azzal való társulással, kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya, kapunk különböző fajta testeket. Ezért látunk annyiféle testet. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya (BG 13.22) Az a személy tehát, aki nagy örömét leli abban, hogy mint hal táncol a vízben, őt olyan kötőerő-keverék szennyezi be, hogy a következő életében hal lesz. Nagyon szabadon táncolhat majd az óceánnal. És több millió évig fog tartani, hogy az emberi szintre jusson. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati. Keresztül kell mennie a hal életen. 900000 különböző vízi lény van. Majd újra a szárazföldre kerül, fa, növény és hasonló lesz. Kétmillió különböző formán kell keresztülmennie. Ez az evolúció. Darwin evolúció elmélete nem a tökéletes magyarázat. A védikus írásokban ezt megmagyarázzák. Tehát csak... Egy fa több tízezer évig áll, ezen az életen is keresztül kell menni. De nincs tökéletes tudás. Azt gondoljuk, hogy most egy nagyon jó amerikai vagy indiai test vagyunk. Nem. Olyan sok évig tart eljutni ebbe az életbe. Ezért mondja a śāstra, hogy labdhvā sudurlābhaṁ idaṁ bahu-sambhavānte (SB 11.9.29): „Megkaptad ezt az emberi létformát sok-sok millió év várakozás után.” Ne használjátok rossz célra! Ez a védikus civilizáció, az emberi életforma megfelelő felhasználása.